SAFETY INSTRUCTIONS Designated use The force transducers in the type series S2M are solely designed for measuring static and dynamic tensile and/or compressive forces within the load limits specified by the technical data for the respective maximum capacities. Any other use is not the desig...
Page 6
Additional safety precautions The force transducers cannot (as passive transducers) implement any (safety‐relevant) cutoffs. This requires additional components and constructive measures for which the installer and operator of the plant is responsible. In cases where a breakage or malfunction of the force transducer would cause injury to persons or damage to equipment, the user must take appropriate additional safety pre...
Page 7
Maintenance The S2M force transducer is maintenance free. Disposal In accordance with national and local environmental protection and material recovery and recycling regulations, old transducers that can no longer be used must be disposed of separately and not with normal household waste.
MARKINGS USED The marking used in this document Important instructions for your safety are specifically identified. It is essential to follow these instructions in order to prevent accidents and damage to property. Symbol Significance Warns of an imminently dangerous situation in which DANGER failure to comply with safety requirements will result in death or serious physical injury.
1000 N Code 001K 2. Cable length The S2M is equipped with a cable 6 m long in the standard version. You can also order the force transducer with cable lengths of 1.5 m or 3 m. 1.5 m Code 01M5...
Page 10
(with an appropriate amplifier). HBK records the TEDS data at the time of delivery, so no parameterization of the amplifier is necessary. TEDS can only be fitted in the plug of the S2M, therefore it is not possible to equip the "free cable ends" version with TEDS.
GENERAL APPLICATION INSTRUCTIONS The S2M type series force transducers are suitable for measuring tensile and compress ive forces. Because they provide highly accurate static and dynamic force measure ments, they must be handled very carefully. Particular care must be taken when trans...
Strain gauge covering agent To protect the SG, the S2M force transducers are potted with a plastic material at an appropriate place. This procedure offers the SG high protection against environmental influences. To retain the protective capacity and ensure permanent functionality, the force transducer potting material must not become damaged.
Moisture and humidity Series S2M force transducers are protected against moisture. The transducers attain protection class IP67 per DIN EN 60259. Despite this, force transducers must be protec...
Page 14
The overload stop must remain free Fig. 6.1 Deposits at the marked areas must be avoided CONDITIONS ON SITE...
Screws, knuckle eyes and other customer‐side construction elements must be screwed into the S2M in such a way that the construction element does not touch the measuring body (potting material) even at full displacement.
Page 16
Rigid force transfer Rigid force transfer correct incorrect Fig. 7.1 Transducer orientation during installation Important The cable fastening side of the transducer should always be connected directly with the rigid customer‐side force transfer areas. Ensure that the cable is laid so that, where pos sible, no force shunt is caused by the cable (e.g.
Mounting the S2M 7.3.1 Mounting with tension/compression bars In this mounting variant, the transducer is mounted with tension/compression bars on a construction element and can then be measured in the tensile and compressive directions. Alternating loads are also correctly recorded if the transducer is mounted without axial play.
Page 18
Screw the knuckle eye completely into the transducer. Unscrew the knuckle eye 1 to 2 threads and align. Load the transducer with 110% of the force that will occur during subsequent opera tion in the tensile direction. Tighten the locknut by hand. Relieve the load on the transducer.
Page 19
Customer's construction Customer's shaft holder Shaft Play based on recommended fitting size, see Tab. 7.1, page 16 Threaded connector for mounting on force transducers Fig. 7.2 Example diagram of installation with knuckle eye CAUTION If a shaft with an overly small diameter is used, the bearing of the knuckle eye will be subjected to linear load.
Page 20
CAUTION If there is too much distance between the knuckle eye and the shaft bearing, this generates bending moments in the shaft, causing it to deform. This deformation puts strain on points of the edges of the inner bearing shell, which can cause the knuckle eye or shaft to suffer damage or break.
7.3.4 Installation with load button and thrust piece For measuring compressive forces, the S2M can be equipped with a load button and ap propriate thrust piece (available as accessories). To do this, the force transducer must be screwed directly onto a construction element or suitable substructure. The force trans...
Page 22
When using a knuckle eye, the following mounting dimensions apply: Dimensions (in mm; 1 mm = 0.03937 inches) Rigid force transfer = 15 Nm = 15 Nm Fig. 7.4 Installation with a knuckle eye MECHANICAL INSTALLATION...
Page 23
When using two knuckle eyes, the following mounting dimensions apply: Dimensions (in mm; 1 mm = 0.03937 inches) Rigid force transfer = 15 Nm = 15 Nm Fig. 7.5 Installation with two knuckle eyes MECHANICAL INSTALLATION...
Page 24
When using a load button and thrust piece, the following mounting dimensions apply: Dimensions (in mm; 1 mm = 0.03937 inches) = 15 Nm Fig. 7.6 Installation with a load button and thrust piece MECHANICAL INSTALLATION...
Carrier‐frequency amplifier DC amplifier designed for strain gauge measurement systems. The S2M force transducer is delivered in a six‐wire configuration. Connection in a six‐wire configuration The transducer is delivered with a 6 m cable with free ends as standard. (gray)
EMC protection Electrical and magnetic fields often induce interference voltages in the measuring circuit. Therefore: Use shielded, low‐capacitance measurement cables only (HBK cables fulfill both con ditions). Do not route the measurement cables parallel to power lines and control circuits. If this is not possible, protect the measurement cable with steel conduits, for example.
TEDS (Transducer Electronic Data Sheet) allows you to store sensor characteristic values in a chip as per IEEE 1451.4. The S2M can be delivered with TEDS, which is then fitted in the transducer housing, connected and supplied with data by HBK before delivery. If the force transducer is ordered without calibration, the characteristic values from the manu...
SPECIFICATIONS (VDI/VDE/DKD 2638) Type Nominal (rated) force 500 1000 Accuracy Accuracy class 0.02 Relative reproducibility and repeatability errors 0.02 without rotation Relative reversibility error 0.02 Non‐linearity 0.02 Relative creep over 30 0.02 min. Effect of the bending 0.02 moment at 10% F 10 mm Effect of lateral forces 0.02...
Page 29
Type Nominal (rated) force 1000 Connection Six‐wire circuit Temperature Nominal (rated) -10 … +45 temperature range Operating temperature -10 … +70 °C T, G range Storage temperature -10 … +85 T, S range Mechanical characteristic quantities Max. operating force Limit force 1000 Breaking force 1000...
Page 30
K-S2M-MONT 010N 03M0 The example shows an S2M with 10 N capacity, 3 m cable, a fitted plug for the Quantum system, and TEDS. TEDS is only possible when a plug is fitted, TEDS and open ends cannot be combined.
DIMENSIONS Dimensions in mm (1 mm = 0.03937 inches) 25.4 Minimum cable bending radius: 10 mm DIMENSIONS...
Page 32
Knuckle eye 1-U1R/200KG/ZGW Dimensions in mm (1 mm = 0.03937 inches) Center of bearing collar 13 a.f. Load button 1-U1R-200kg/ZL Dimensions in mm (1 mm = 0.03937 inches) DIMENSIONS...
Page 33
Thrust piece 1-EDO3/1kN For use with a load button Screw-in depth Ø 5 x 0.5 deep Side view View from below Dimensions in mm DIMENSIONS...
Page 34
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Montageanleitung...
SICHERHEITSHINWEISE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Kraftaufnehmer der Typenreihe S2M sind ausschließlich für die Messung statischer und dynamischer Zug und/oder Druckkräfte im Rahmen der durch die technischen Daten spezifizierten Belastungsgrenzen konzipiert. Jeder andere Gebrauch ist nicht bestim mungsgemäß. Zur Gewährleistung eines sicheren Betriebes sind die Vorschriften der Montageanleitung sowie die nachfolgenden Sicherheitsbestimmungen und die in den technischen Daten...
Page 37
Unfallverhütung Obwohl die angegebene Nennkraft im Zerstörungsbereich ein Mehrfaches vom Messbe reichsendwert beträgt, müssen die einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften der Berufsgenossenschaften berücksichtigt werden. Zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen Die Kraftaufnehmer können (als passive Aufnehmer) keine (sicherheitsrelevanten) Abschaltungen vornehmen. Dafür bedarf es weiterer Komponenten und konstruktiver Vorkehrungen, für die der Errichter und Betreiber der Anlage Sorge zu tragen hat.
Page 38
Jede Veränderung schließt eine Haftung unserer seits für daraus resultierende Schäden aus. Wartung Der Kraftaufnehmer S2M ist wartungsfrei. Entsorgung Nicht mehr gebrauchsfähige Aufnehmer sind gemäß den nationalen und örtlichen Vor schriften für Umweltschutz und Rohstoffrückgewinnung getrennt von regulärem Haus...
VERWENDETE KENNZEICHNUNGEN In dieser Anleitung verwendete Kennzeichnungen Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Sachschäden zu vermeiden. Symbol Bedeutung Diese Kennzeichnung weist auf eine mögliche gefähr WARNUNG liche Situation hin, die – wenn die Sicherheitsbestim mungen nicht beachtet werden –...
Code 500N 1000 N Code 001K 2. Kabellänge Die S2M ist in der Standardversion mit einem Kabel von 6 m ausgestattet. Sie können den Kraftaufnehmer auch mit den Kabellängen von 1,5 m oder 3 m bestellen. 1,5 m Code 01M5...
Page 41
(Entsprechender Messverstärker vorausgesetzt) ausgelesen wird. HBK beschreibt den TEDS bei Auslieferung, so dass keine Parametrierung des Verstärkers notwendig ist. TEDS können an die S2M nur im Stecker montiert werden, deshalb kann die Aus führung „mit freien Kabelenden“ nicht mit TEDS ausgestattet werden.
ALLGEMEINE ANWENDUNGSHINWEISE Die Kraftaufnehmer der Typenreihe S2M sind für Messungen von Zug‐ und Druckkräften geeignet. Sie messen statische und dynamische Kräfte mit hoher Genauigkeit und verlangen daher eine umsichtige Handhabung. Besondere Aufmerksamkeit erfordern hierbei Transport und Einbau. Stöße oder Stürze können zu permanenten Schäden am Aufnehmer führen.
Aufnehmer eine Kraft einwirkt. Abdeckung der Dehnungsmessstreifen Zum Schutz der DMS sind die Kraftaufnehmer S2M an entsprechender Stelle mit einer Kunststoffmasse vergossen. Dieses Verfahren bietet einen hohen Schutz der DMS gegen Umwelteinflüsse. Um die Schutzwirkung nicht zu gefährden und eine dauerhafte Funktionsfähigkeit des Kraftaufnehmers zu gewährleisten, darf diese Vergussmasse...
Abkühlung. Ein Strahlungsschild und allseitige Wärmedämmung bewirken merkliche Ver besserungen. Sie dürfen aber keinen Kraftnebenschluss bilden. Feuchtigkeit Kraftaufnehmer der Serie S2M sind gegen Feuchtigkeit geschützt. Die Aufnehmer errei chen die Schutzklasse IP67 nach DIN EN 60259. Trotzdem muss der Kraftaufnehmer gegen dauerhafte Feuchteeinwirkung geschützt werden.
Page 45
Der Überlastanschlag muss frei bleiben Abb. 6.1 Ablagerungen an den gekennzeichneten Stellen sind zu vermeiden BEDINGUNGEN AM EINSATZORT...
Elemente keine Kräfte in Messrichtung des Aufnehmers aufnehmen dürfen. Schrauben, Gelenkösen und andere kundenseitige Konstruktionselemente müssen so in den S2M eingeschraubt werden, dass das Konstruktionselement auch bei voller Aus nutzung des Messwegs den Messkörper nicht berührt (Vergussmasse.) Hinweis Lösen sie nicht die Innensechskantschrauben (Inbusschrauben), die die Krafteinleitungen...
Page 47
Starre Starre Kraftausleitung Kraftausleitung richtig falsch Abb. 7.1 Aufnehmerorientierung beim Einbau Wichtig Die Kabelbefestigungsseite des Aufnehmers sollte immer direkt mit den starren kundensei tigen Kraftausleitungsbereichen verbunden sein. Achten Sie darauf, dass das Kabel so verlegt wird, dass möglichst kein Kraftnebenschluss durch das Kabel verursacht wird, z. B. durch das Gewicht oder die Steifigkeit des Kabels, siehe Abb.
Montage des S2M 7.3.1 Montage mit Zug‐/Druckstäben Bei dieser Montagevariante wird der Aufnehmer mittels Zug‐/Druckstäben an ein Konstruktionselement montiert und kann in Zug‐ und in Druckrichtung messen. Auch Wechsellasten werden korrekt erfasst, wenn der Aufnehmer ohne axiales Spiel montiert ist. Für dynamische Wechsellasten müssen die oberen und unteren Gewindeanschluss...
Page 49
Schrauben Sie die Gelenköse komplett in den Aufnehmer ein. Drehen Sie die Gelenköse wieder 1 bis 2 Gewindegänge heraus und richten Sie sie aus. Belasten Sie den Aufnehmer mit 110 % der im späteren Betrieb auftretenden Kraft in Zugrichtung. Ziehen Sie die Kontermutter handfest an. Entlasten Sie den Aufnehmer.
Page 50
Kundenseitige Konstruktion Kundenseitige Wellenaufnahme Welle Spiel gemäß empfohlener Passung, siehe Tab. 7.1, Seite 16 Anschlussgewinde zur Montage an Kraftaufnehmern Abb. 7.2 Beispielhafte Darstellung Montage mit Gelenköse VORSICHT Wird eine Welle mit zu kleinem Durchmesser verwendet kommt es zu einer linienförmigen Belastung innerhalb des Lagers der Gelenköse.
Page 51
VORSICHT Ist der Abstand zwischen Gelenköse und Wellenlagerung zu groß, werden Biegemomente in der Welle erzeugt, was zu einer Verformung der Welle führt. Diese Verformung belastet die innere Lagerschale punktförmig am Rand, was zu Beschädi gungen oder zum Bruch der Gelenköse oder der Welle führen kann. Wählen Sie das Spiel entsprechend den Empfehlungen der Montageanleitung aus.
7.3.4 Montage mit Lastknopf und Druckstück Zur Messung von Druckkräften kann die S2M mit einem Lastknopf und einem dazugehö rigen Druckstück ausgestattet werden (als Zubehör verfügbar). Dafür ist es notwendig, den Kraftaufnehmer direkt an einem Konstruktionselement oder einer geeigneten Unter...
Page 53
Bei der Benutzung einer Gelenköse ergeben sich folgende Einbaumaße: Abmessungen (in mm) Starre = 15 Nm Kraftausleitung = 15 Nm Abb. 7.4 Einbau mit einer Gelenköse MECHANISCHER EINBAU...
Page 54
Bei der Benutzung von zwei Gelenkösen ergeben sich folgende Einbaumaße: Abmessungen (in mm) starre Kraftauslei tung = 15 Nm = 15 Nm Abb. 7.5 Einbau mit zwei Gelenkösen MECHANISCHER EINBAU...
Page 55
Bei der Benutzung eines Lastknopfs und einem Druckstück ergeben sich folgende Einbaumaße: Abmessungen (in mm) = 15 Nm Abb. 7.6 Einbau mit einem Lastknopf und einem Druckstück MECHANISCHER EINBAU...
Die Schirmung ist dabei flächig aufzulegen. Bei anderen Anschlusstechniken ist im Litzenbereich eine EMVfeste Abschirmung vorzusehen, bei der ebenfalls die Schir mung flächig aufzulegen ist (siehe auch HBKGreenlineInformation, Druckschrift i1577). Anschluss in Vierleiter‐Technik Wenn Sie Aufnehmer, die in Sechsleiter‐Technik ausgeführt sind, an Verstärker mit Vier...
EMV‐Schutz Elektrische und magnetische Felder verursachen oft eine Einkopplung von Störspan nungen in den Messkreis. Deshalb: Verwenden Sie nur abgeschirmte, kapazitätsarme Messkabel (HBK‐Kabel erfüllen diese Bedingungen). Legen Sie die Messkabel nicht parallel zu Starkstrom‐ und Steuerleitungen. Falls das nicht möglich ist, schützen Sie das Messkabel, z. B. durch Stahlpanzerrohre.
AUFNEHMER-IDENTIFIKATION TEDS TEDS (Transducer Electronic Data Sheet) ermöglichen es, die Kennwerte eines Sensors in einen Chip entsprechend der IEEE 1451.4 Norm zu schreiben. Die S2M kann mit TEDS ausgeliefert werden, der dann im Aufnehmergehäuse montiert und verschaltet ist und von HBK vor Auslieferung beschrieben wird.
TECHNISCHE DATEN (VDI/VDE/DKD 2638) Nennkraft 500 1000 Genauigkeit Genauigkeitsklasse 0,02 Rel. Spannweite in unveränderter Einbau 0,02 lage Relative Umkehrspanne 0,02 Linearitätsabweichung 0,02 Relatives Kriechen über 0,02 30 min. Biegemomenteinfluss 0,02 bei 10% F * 10 mm Querkrafteinfluss 0,02 (Querkraft = 10% F Temperatureinfluss auf 0,02 den Kennwert...
Page 60
Nennkraft 1000 Gebrauchsbereich der 0,5 … 12 U, G Speisespannung Referenzspeise spannung Anschluss Sechsleiter‐Schaltung Temperatur -10 … +45 Nenntemperaturbereich Gebrauchstemperatur -10 … +70 °C T, G bereich Lagerungstemperatur -10 … +85 T, S bereich Mechanische Kenngrößen Maximale Gebrauchs kraft Grenzkraft 1000 Bruchkraft 1000...
Page 61
Beispiel K-S2M-MONT 010N 03M0 Das Beispiel zeigt eine S2M mit 10N Nennkraft, 3 m Kabel, einem montiertem Stecker für das Quantum-System und TEDS. TEDS sind nur bei der Steckermontage möglich, die Kombination offene Enden und TEDS kann nicht angeboten werden.
ABMESSUNGEN Abmessungen in mm 25,4 minimaler Biegeradius des Kabels: 10 mm Gelenköse 1-U1R/200KG/ZGW Abmessungen in mm Mitte Lagerring SW13 ABMESSUNGEN...
Page 63
Lastknopf 1-U1R-200kg/ZL Abmessungen in mm Druckstück 1-EDO3/1kN Zur Verwendung mit einem Lastknopf Eindrehung Ø 5 x 0,5 tief Seitenansicht Ansicht von unten Abmessungen in mm ABMESSUNGEN...
Page 64
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Notice de montage...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Utilisation conforme Les capteurs de force de type S2M sont exclusivement conçus pour la mesure de forces en traction et/ou en compression statiques et dynamiques dans le cadre des limites de charge spécifiées dans les caractéristiques techniques. Toute autre utilisation est considérée non conforme.
Page 67
Prévention des accidents Bien que la force nominale indiquée dans la plage de destruction corresponde à un multiple de la pleine échelle, il est impératif de respecter les directives pour la prévention des accidents du travail éditées par les caisses professionnelles d'assurance accident. Mesures de sécurité...
Page 68
Nous ne saurions en aucun cas être tenus responsables des dommages qui résulteraient d'une modification quelconque. Entretien Le capteur de force S2M est sans entretien. Élimination des déchets Conformément aux réglementations nationales et locales en matière de protection de l'environnement et de recyclage, les capteurs hors d'usage doivent être éliminés...
MARQUAGES UTILISÉS Marquages utilisés dans le présent document Les remarques importantes pour votre sécurité sont repérées d'une manière particulière. Il est impératif de tenir compte de ces consignes, afin d'éviter les accidents et les dommages matériels. Symbole Signification Ce marquage signale un risque potentiel qui - si AVERTISSEMENT les dispositions relatives à...
1000 N Code 001K 2. Longueur de câble En version standard, le S2M est équipé d'un câble de 6 m. Vous pouvez également commander ce capteur de force avec les longueurs de câbles de 1,5 m ou 3 m. 1,5 m Code 01M5 3 m...
Page 71
La technologie TEDS ne peut être installée sur les S2M que dans le connecteur mâle. C'est la raison pour laquelle la version "à extrémités libres" n'est pas munie de TEDS.
CONSEILS D'UTILISATION GÉNÉRAUX Les capteurs de force de type S2M sont adaptés pour des mesures de forces en traction et en compression. Ils mesurent les forces dynamiques et statiques avec une précision élevée et doivent donc être maniés avec précaution. Dans ce cadre, le transport et le montage doivent être réalisés avec un soin particulier.
Recouvrement des jauges d'extensométrie Afin de protéger les jauges d'extensométrie, les capteurs de force S2M sont scellés au plastique à l'endroit adéquat. Ce procédé offre une grande protection des jauges contre les influences ambiantes.
Toutefois, ils ne doivent pas former un shunt. Humidité Les capteurs de force de la série S2M sont protégés contre l'humidité. Les capteurs atteignent la classe de protection IP67 selon DIN EN 60259. Le capteur de force doit cependant être protégé...
Page 75
La butée de surcharge doit rester dégagée Fig. 6.1 Éviter les dépôts aux endroits signalés CONDITIONS SUR SITE...
Aucun courant de soudage ne doit traverser le capteur. Si cela risque de se produire, le capteur doit être shunté électriquement à l'aide d'une liaison de basse impédance appropriée. À cet effet, HBK propose par ex. le câble de mise à terre très souple EEK vissé au‐dessus et au‐dessous du capteur.
Page 77
Transfert de Transfert de force rigide force rigide Correct Incorrect Fig. 7.1 Orientation du capteur lors de sa pose Important Le côté de fixation du câble du capteur doit toujours être relié directement aux zones de transfert de force rigides côté client. Veillez à ce que le câble soit posé de façon à ce qu'il engendre le moins de shunt possible (par ex.
Montage du S2M 7.3.1 Montage avec des poutres en tension/compression Dans cette variante de montage, le capteur est monté sur un élément de construction par l'intermédiaire de poutres en tension/compression et peut mesurer les forces dans le sens de la traction et de la compression. Même les charges alternées sont détectées correctement si le capteur est monté...
Page 79
v10 Hz). En cas de charge dynamique à une fréquence supérieure, il est conseillé d'utiliser des poutres en tension/compression pliables (voir paragraphe 7.3.1). 3. Montage des anneaux à rotule et blocage par contre‐écrou avec précontrainte : Desserrer le contre‐écrou jusqu'à l'anneau. Visser complètement l'anneau à...
Page 80
Construction côté client Logement d'arbre côté client Arbre Jeu conforme à l'ajustement recommandé, voir Tab. 7.1, page 16 Filetage pour le montage sur des capteurs de force Fig. 7.2 Exemple de montage avec anneau à rotule ATTENTION Si le diamètre de l'arbre est trop petit, cela créera une sollicitation linéaire à l'intérieur du palier de l'anneau à...
Page 81
ATTENTION Si l'écart entre l'anneau à rotule et le palier de l'arbre est trop important, des moments de flexion sont générés dans l'arbre, ce qui entraîne une déformation de l'arbre. Cette déformation exerce une charge ponctuelle sur le bord du coussinet intérieur, ce qui peut entraîner des dommages ou une rupture de l'anneau à...
7.3.4 Montage avec tête de charge et pièce d'appui Pour mesurer les forces en compression, le S2M peut être équipé d'une tête de charge et de la pièce d'appui correspondante (disponibles en accessoires). Pour cela, il est nécessaire de visser le capteur de force directement sur un élément de construction ou sur une structure porteuse adaptée.
Page 83
Avec un anneau à rotule, on a les cotes de montage suivantes : Dimensions (en mm) = 15 Nm Transfert de force rigide = 15 Nm Fig. 7.4 Montage avec un anneau à rotule MONTAGE MÉCANIQUE...
Page 84
Avec deux anneaux à rotule, on a les cotes de montage suivantes : Dimensions (en mm) Transfert de force rigide = 15 Nm = 15 Nm Fig. 7.5 Montage avec deux anneaux à rotule MONTAGE MÉCANIQUE...
Page 85
Avec une tête de charge et une pièce d'appui, on a les cotes de montage suivantes : Dimensions (en mm) = 15 Nm Fig. 7.6 Montage avec une tête de charge et une pièce d'appui MONTAGE MÉCANIQUE...
à courant continu, convenant aux systèmes de mesure à jauges d'extensométrie. Le capteur de force S2M est livré en technique six fils. Raccordement en technique six fils Le capteur est fourni avec un câble de 6 m à extrémités libres.
Les champs électriques et magnétiques provoquent souvent le couplage de tensions parasites dans le circuit de mesure. C'est la raison pour laquelle il faut : utiliser uniquement des câbles de mesure blindés de faible capacité (les câbles HBK satisfont à ces conditions).
être livré avec fiche TEDS. Cette dernière est alors installée et raccordée dans le boîtier du capteur et les données sont inscrites sur la puce par HBK avant la livraison. Si le capteur de force est commandé sans étalonnage, les valeurs caractéristiques du proto...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES VDI/VDE/DKD 2638 Type Force nominale 100 200 500 1000 Précision Classe de précision 0,02 Erreur relative de 0,02 répétabilité sans rotation Erreur de réversibilité 0,02 relative Erreur de linéarité 0,02 Fluage relatif sur 30 min 0,02 Influence du moment de 0,02 flexion pour 10 % F 10 mm...
Page 90
Type Force nominale 1000 Plage utile de la tension 0,5 … 12 U, G d'alimentation Tension d'alimentation de référence Raccordement Câblage six fils Température Plage nominale de -10 … +45 température -10 … +70 °C Plage utile de température T, G Plage de température de -10 …...
Page 91
010N 03M0 L'exemple montre un S2M d'une force nominale de 10N, avec un câble de 3 m, un connec teur mâle monté pour le système Quantum et avec TEDS. La technologie TEDS n'est possible que pour un montage avec connecteur : la combinai...
DIMENSIONS Dimensions en mm 25,4 Rayon de courbure minimal du câble : 10 mm DIMENSIONS...
Page 93
Anneau à rotule 1-U1R/200KG/ZGW Dimensions en mm Centre de la bague de roulement s.p. 13 Tête de charge 1-U1R-200kg/ZL Dimensions en mm DIMENSIONS...
Page 94
Pièce d'appui 1-EDO3/1kN À utiliser avec une tête de charge Rainure Ø 5 x 0,5 de prof. Vue de côté Vue de dessous Dimensions en mm DIMENSIONS...
NOTE SULLA SICUREZZA Impiego conforme I trasduttori di forza della serie S2M sono concepiti esclusivamente per la misurazione di forze statiche e dinamiche, di trazione e/o compressione, nell'ambito dei limiti di carico specificati nei Dati Tecnici. Qualsiasi altro impiego verrà considerato non conforme.
Page 98
Precauzioni di sicurezza addizionali Essendo elementi passivi, i trasduttori di forza non possono implementare dispositivi di arresto rilevanti per la sicurezza. Sono pertanto necessari ulteriori componenti o misure strutturali, a cura e responsabilità del costruttore o conduttore dell'impianto. Nei casi in cui la rottura od il malfunzionamento del trasduttore possa provocare danni alle persone od alle cose, l'utente deve prendere le opportune misure addizionali che sod...
Page 99
Manutenzione Il trasduttore di forza S2M non richiede manutenzione. Smaltimento rifiuti Conformemente alla legislazione nazionale e locale sulla tutela dell'ambiente e sul recu pero e riciclaggio dei materiali, i trasduttori non più utilizzabili devono essere smaltiti separatamente dalla normale spazzatura domestica.
SIMBOLI UTILIZZATI Simboli utilizzati in questo manuale Gli avvisi importanti concernenti la sicurezza sono evidenziati in modo specifico. Osser vare assolutamente questi avvisi al fine di evitare incidenti e danni materiali. Simbolo Significato Questo simbolo segnala una situazione potenzial AVVERTIMENTO mente pericolosa per cui –...
Codice 500N 1000 N Codice 001K 2. Lunghezza del cavo Nella versione standard, il trasduttore S2M è munito di un cavo lungo 6 m. Il trasduttore di forza può essere ordinato con cavi da 1,5 m o 3 m di lunghezza. 1,5 m Codice 01M5...
Page 102
(con idoneo amplificatore di misura). HBK iscrive i TEDS prima della consegna, per tanto non è necessario parametrizzare l'amplificatore. I TEDS possono essere montati solo nella spina del trasduttore S2M, pertanto la versione "con estremità libere" non può essere dotata di TEDS.
NOTE GENERALI SULL'IMPIEGO I trasduttori di forza della serie S2M sono idonei alla misurazione di forze di trazione e compressione. Data la loro elevata precisione di misura delle forze statiche e dinamiche, essi devono essere maneggiato con estrema cura. Specialmente il trasporto ed il mon...
Protezione degli estensimetri Uno strato di materiale plastico riveste le zone del trasduttore di forza S2M dove sono applicati gli ER. Questo metodo fornisce un'elevata protezione degli ER dalle influenze ambientali. Per non compromettere la protezione e garantire il funzionamento continuo del trasduttore di forza, non danneggiare questa massa di rivestimento.
Umidità I trasduttori di forza della serie S2M sono protetti contro l'umidità. I trasduttori raggiun gono il grado di protezione IP67 secondo EN 60259. Ciò nonostante, nel caso di umidità permanente, i trasduttori di forza devono essere ulteriormente protetti.
Page 106
Il dispositivo anti-sovraccarico deve restare libero Fig. 6.1 Impedire l'accumulo di sporcizia e sedimenti nelle zone indicate CONDIZIONI NEL LUOGO DI INSTALLAZIONE...
Viti, golfari ed altri elementi strutturali dell'utente devono essere avvitati allo S2M in modo da non toccare il corpo di misura (massa di rivestimento) anche utilizzando tutta la deflessione di misura.
Page 108
Introduzione rigida Introduzione della forza rigida della forza corretta errata Fig. 7.1 Orientamento del trasduttore durante il montaggio Importante Il lato di uscita del cavo del trasduttore dovrebbe essere sempre fissato direttamente alla parte rigida di trasferimento della forza dell'utente. Fare attenzione a disporre il cavo in modo che esso non provochi forze parassite, ad esempio a causa del suo peso o della sua rigidità, vedere Fig.
Montaggio del trasduttore S2M 7.3.1 Montaggio con barre di trazione / compressione Con questa variante d'installazione, il trasduttore viene montato mediante barre di trazione / compressione alla struttura, misurando perciò la forza in questi due sensi. Ven gono rilevati correttamente anche i carichi alternati, purché il trasduttore sia montato senza gioco assiale.
Page 110
avvitare il golfare completamente nel trasduttore, svitare di 1 o 2 giri il golfare ed allinearlo, caricare il trasduttore al 110% della forza che verrà esercitata in trazione nel succes sivo funzionamento, serrare bene il controdado a mano, scaricare il trasduttore. 2.
Page 111
Struttura lato cliente Alloggiamento albero lato cliente Albero Gioco in base all'accoppiamento raccomandato, vedi Tab. 7.1, pagina 16 Filettatura per il montaggio su trasduttori di forza Fig. 7.2 Rappresentazione d'esempio del montaggio con golfare snodato ATTENZIONE Se viene usato un albero con un diametro piccolo, nel cuscinetto del golfare snodato agisce un carico lineare.
Page 112
ATTENZIONE Se la distanza tra il golfare snodato e il supporto dell'albero è eccessiva, sull'albero vengono generati momenti flettenti che causano la deformazione dell'albero. Questa deformazione sollecita il guscio interno del cuscinetto in modo puntuale al bordo, causando eventualmente danni o la rottura del golfare snodato o dell'albero. Scegliere il gioco in base alle raccomandazioni delle istruzioni di montaggio.
7.3.4 Montaggio con bottone di carico e appoggio di compressione Per la misurazione di forze di compressione l'S2M può essere equipaggiato con un bot tone di carico e di un relativo appoggio di compressione (disponibili come accessori). A tal scopo è necessario avvitare il trasduttore di forza direttamente a un elemento struttu...
Page 114
Utilizzando un golfare si hanno le seguenti dimensioni d'ingombro: Dimensioni (in mm) Introduzione rigida = 15 Nm della forza = 15 Nm Fig. 7.4 Montaggio di un golfare MONTAGGIO MECCANICO...
Page 115
Utilizzando due golfari si hanno le seguenti dimensioni d'ingombro: Dimensioni (in mm) Introduzione rigida della forza = 15 Nm = 15 Nm Fig. 7.5 Montaggio di due golfari MONTAGGIO MECCANICO...
Page 116
Utilizzando un bottone di carico e un appoggio di compressione si hanno le seguenti dimensioni d'ingombro: Dimensioni (in mm) = 15 Nm Fig. 7.6 Montaggio con un bottone di carico e un appoggio di compressione MONTAGGIO MECCANICO...
Lo schermo va collegato in modo avvolgente su tutta la superficie del connettore. Anche con altre tecniche di connessione si dovrebbe attuare una schermatura EMC fissa pari menti avvolgente nella zona di giunzione dei fili (vedere anche l'Informativa HBKGreen line, Pubblicazione i1577).
Pertanto: usare esclusivamente cavi di misura schermati ed a bassa capacità (i cavi di misura HBK soddisfano queste condizioni). Non posare i cavi di misura paralleli a quelli di potenza ed a quelli dei circuiti di contro...
Con i TEDS (Transducer Electronic Data Sheet) è possibile scrivere i valori caratteristici di un sensore su un chip secondo la norma IEEE 1451.4. L’S2M può essere fornito con il TEDS, il quale viene poi montato e interconnesso nella custodia del trasduttore e prima della consegna viene scritto da HBK.
DATI TECNICI (VDI/VDE/DKD 2638) Tipo Forza nominale 500 1000 Precisione Classe di precisione 0,02 Deviazione relativa del carico per posizione di 0,02 montaggio invariata Isteresi relativa 0,02 Deviazione della 0,02 linearità Scorrimento relativo a 0,02 30 minuti Effetto del momento flettente al 10% di F 0,02 * 10 mm...
Page 121
Tipo Forza nominale 1000 Campo operativo della 0,5 … 12 tensione di alimenta U, G zione Tensione di alimenta zione di riferimento Connessione Circuito a 6 fili Temperatura Campo nominale di -10 … +45 temperatura Campo della tempera -10 … +70 °C T, G tura di esercizio...
Page 122
K-S2M-MONT 010N 03M0 L’esempio mostra un S2M con forza nominale 10N, cavo di 3 m, spina montata per il si stema Quantum e TEDS. I TEDS sono possibili solo con il montaggio della spina; la combinazione con estremità libere e TEDS non è possibile.
DIMENSIONI Dimensioni in mm 25,4 minimo raggio di curvatura del cavo: 10 mm DIMENSIONI...
Page 124
Golfare 1-U1R/200KG/ZGW Dimensioni in mm Centro del cuscinetto AC13 Bottone di carico 1-U1R-200kg/ZL Dimensioni in mm DIMENSIONI...
Page 125
Appoggio di compressione 1-EDO3/1kN Per l'uso con un bottone di carico Avvitamento Ø 5 x prof. 0,5 Vista laterale Vista dal basso Dimensioni in mm DIMENSIONI...