Table des Matières

Liens rapides

EDAN Agile PLM Electronic Signature Information
--Signatures related to this document and performed in EDAN Agile PLM.
文件名称(Document Name):H100B H100N 说明书_法语
文件编号(Number):01.54.112231
版本(Version):1.6
产品型号(Product Model):H100B;H100N;VE-H100B
项目编码(Project Code):2075I000
签批信息(Signature):
作者(Originator) : 洪 珊艳 (hongshanyan)
2022-09-27 19:36:17
审核人(Reviewers) : 程 亮 (chengliang)
2022-09-29 10:11:11
审核人(Reviewers) : 夏 欢欢 (xiahuanhuan)
2022-09-28 14:25:28
审核人(Reviewers) : 欧阳 亮 (ouyangliang)
2022-09-29 17:41:52
批准人(Approvers) : 柏 黎 (baili)
2022-09-30 11:24:50
版权©深圳市理邦精密仪器股份有限公司 (Copyright©Edan Instrument,Inc.)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EDAN H100B

  • Page 1 EDAN Agile PLM Electronic Signature Information --Signatures related to this document and performed in EDAN Agile PLM. 文件名称(Document Name):H100B H100N 说明书_法语 文件编号(Number):01.54.112231 版本(Version):1.6 产品型号(Product Model):H100B;H100N;VE-H100B 项目编码(Project Code):2075I000 签批信息(Signature): 作者(Originator) : 洪 珊艳 (hongshanyan) 2022-09-27 19:36:17 审核人(Reviewers) : 程 亮 (chengliang) 2022-09-29 10:11:11 审核人(Reviewers) : 夏...
  • Page 2 Oxymètre de pouls Version 2.4 Manuel d'utilisation...
  • Page 3: A Propos De Ce Manuel

    (ci-après nommée EDAN) ne pourrait être tenue pour responsable. EDAN est propriétaire des droits d'auteur relatifs à ce manuel. Sans consentement préalable écrit de la part d'EDAN, le contenu de ce manuel ne doit en aucun cas être photocopié, reproduit ou traduit dans d'autres langues.
  • Page 4: Responsabilité Du Fabricant

    à EDAN. EDAN se réserve le droit de modifier ce manuel, de le mettre à jour et de fournir des explications s'y rapportant. Responsabilité du fabricant EDAN n'assume responsabilité...
  • Page 5: Termes Utilisés Dans Ce Manuel

    l'installation électrique de la salle concernée est en conformité avec les normes nationales ; l'instrument utilisé conformément instructions d'utilisation. Termes utilisés dans ce manuel Le présent guide vise à fournir les concepts-clés en matière de précautions de sécurité. AVERTISSEMENT Le terme AVERTISSEMENT vous prévient que certaines actions ou situations pourraient entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières 1 Informations de sécurité ........1 1.1 Avertissements ........... 1 1.2 Mises en garde..........18 1.3 Remarques ............20 1.4 Symboles sur l'oxymètre ........ 25 2 Introduction ............. 29 2.1 Présentation générale ........30 2.2 Présentation des panneaux ......32 2.2.1 Symboles sur l'écran.......
  • Page 7 3.3.3 Mode mesure anormal ......61 3.3.4 Mode transfert des données ....62 3.4 Menu système..........63 3.4.1 Mode système ........... 66 3.4.2 Type de patient ......... 66 3.4.3 Volume de l'alarme........67 3.4.4 Volume du pouls ........67 3.4.5 Mise en veille de l'alarme sonore (s) ..67 3.4.6 Entretien par les usagers......68 3.4.7 Configuration par défaut ......
  • Page 8 données Oximeter Viewer ........84 4 Alarme ..............87 4.1 Catégories et niveaux d'alarmes....87 4.2 Conditions de l'alarme ........91 4.2.1 Alarme désactivée avant la première mesure..............91 déconnecté ... 91 4.2.2 Alarme de capteur SpO désactivé ..92 4.2.3 Alarme de capteur SpO 4.2.4 Alarme d'état anormal du capteur de température ............
  • Page 9 6 Maintenance ............108 7 Principes de fonctionnement ......119 7.1 Mesure d'oxymétrie de pouls...... 120 7.2 Saturation mesurée et saturation calculée123 8 Garantie et assistance ........124 8.1 Garantie............124 8.2 Coordonnées ..........125 Annexe I Caractéristiques ........126 A1.1 Classification..........126 A1.2 Caractéristiques ..........
  • Page 10: Informations De Sécurité

    Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls 1 Informations de sécurité 1.1 Avertissements Les avertissements sont identifiés par le symbole AVERTISSEMENT ci-dessus. Le terme AVERTISSEMENT vous prévient que certaines actions ou situations pourraient entraîner des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT Eviter les risques d'explosion. Ne pas utiliser l'oxymètre pouls...
  • Page 11 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls AVERTISSEMENT Surveillez régulièrement le patient afin de vérifier que l'oxymètre fonctionne et que le capteur est correctement positionné. Certaines conditions environnementales, un mauvais positionnement du capteur et certaines pathologies du patient peuvent affecter les mesures d'oxymétrie et les signaux de pouls.
  • Page 12 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls AVERTISSEMENT L'oxymètre est un dispositif utilisé sur prescription doit uniquement être manipulé personnel formé. L'oxymètre est destiné à des fins de surveillance uniquement. Mettez les piles au rebut conformément aux ordonnances et réglementations locales. 10.
  • Page 13 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls AVERTISSEMENT 12. Pour assurer un fonctionnement précis et éviter toute défaillance du dispositif, ne soumettez pas l'oxymètre à une humidité extrême, telle que l'exposition directe à la pluie. telle exposition pourrait provoquer un fonctionnement imprécis ou une défaillance du dispositif.
  • Page 14 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls AVERTISSEMENT 16. Pour garantir la sécurité du patient, ne placez pas l'oxymètre dans une position où il pourrait tomber sur le patient. 17. Comme pour tout équipement médical, disposez soigneusement les câbles du patient afin pallier tout...
  • Page 15 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls AVERTISSEMENT 21. N'utilisez avec l'oxymètre que des capteurs et des prolongateurs de câble autorisés par EDAN. Les autres capteurs ou câbles d'extension risquent d'entraîner fonctionnement incorrect dysfonctionnement total du moniteur et/ou de provoquer des blessures mineures sur le personnel.
  • Page 16 POST est positif, cela signifie que le système d'alarme fonctionne correctement. Veuillez utiliser l'oxymètre et contacter le service technique ou votre représentant local EDAN. N'utilisez pas l'oxymètre si le POST est un échec. - 7 -...
  • Page 17 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls AVERTISSEMENT 28. Avant de l'utiliser, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'utilisation du capteur, y compris les avertissements, les mises en garde et les instructions. Avant procéder nettoyage l'oxymètre ou du capteur, assurez-vous que l'équipement hors tension...
  • Page 18 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls AVERTISSEMENT 32. Ne pas vaporiser, renverser ou verser du liquide sur l'oxymètre et ses accessoires, sur l'interrupteur ou sur le couvercle du boîtier pour endommager l'oxymètre. 33. Ne démontez pas les piles, ne les jetez pas au feu et ne les court-circuitez pas.
  • Page 19 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls AVERTISSEMENT 37. Le fonctionnement de l'équipement au-delà du signal physiologique spécifié ou de la définition opérationnelle peut entraîner des résultats imprécis. 38. Si le patient présente un pouls faible ou un signal SpO perturbé, la mesure et la précision de l'alarme peuvent en être affectées.
  • Page 20 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls AVERTISSEMENT 42. Les appareils portables et mobiles de communications à radiofréquence peuvent affecter fonctionnement équipements électriques à usage médical. Reportez-vous aux distances de séparation recommandées fournies dans informations de la CEM à l'annexe A2. 43.
  • Page 21 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls AVERTISSEMENT 45. Seuls les piles rechargeables et le support de charge recommandés peuvent être utilisés avec l'oxymètre. 46. Utilisez uniquement les câbles d'extension et les capteurs OxiMax approuvés par Nellcor avec l'oxymètre de pouls H100N. Les autres capteurs ou câbles d'extension risquent d'entraîner...
  • Page 22 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls AVERTISSEMENT 49. Le capteur de température ne doit pas être chauffé à plus de 100 °C (212 °F). Il doit uniquement être soumis à des températures comprises entre 80 °C (176 °F) et 100 °C (212 °F).
  • Page 23 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls AVERTISSEMENT 53. Si vous n'utilisez pas la fonction de stockage données, données précédemment mesurées s'effacent lorsque l'oxymètre est mis hors tension. Si vous utilisez fonction stockage données, 300 heures de données de SpO de PR peuvent être stockées et transmises à...
  • Page 24 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls AVERTISSEMENT 56. Lors de communications avec d'autres équipements, un test de courant de fuite doit être effectué personnel d'ingénierie biomédicale avant toute utilisation sur des patients. 57. Avant utilisation, l'équipement, le câble patient, les capteurs, etc. doivent être vérifiés.
  • Page 25 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls AVERTISSEMENT 59. Mise en place correcte et appropriée du capteur : si le capteur est trop lâche, cela peut compromettre l'alignement optique et même entraîner la chute du capteur. Si le capteur est trop serré (si le site d'application est trop grand ou devient trop grand suite à...
  • Page 26 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls AVERTISSEMENT 60. En cas d'arythmie grave, la fréquence du pouls mesurée par SpO peut différer de la fréquence cardiaque de l'ECG, mais cela ne signifie pas que la valeur FP (SpO ) est inexacte. 61.
  • Page 27: Mises En Garde

    Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls 1.2 Mises en garde Les mises en garde sont identifiées par le symbole ATTENTION ci-dessus. Les mises en garde alertent l'utilisateur quant aux précautions requises pour la sécurité et l'efficacité de l'oxymètre. ATTENTION Toutes combinaisons d'appareils doivent être conformes avec la norme...
  • Page 28 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls ATTENTION L'oxymètre ne peut pas fonctionner si les piles sont déchargées. Installez des piles neuves. L'appareil et les accessoires doivent être éliminés conformément réglementations locales après leur durée de utile. peuvent également être rapportés au revendeur ou au fabricant afin d'être recyclés ou mis au rebut de manière adéquate.
  • Page 29: Remarques

    Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls ATTENTION En vertu de la réglementation américaine (U.S.A.), la vente de ce produit n'est autorisée que sur prescription médicale. La performance de l'oxymètre peut être altérée si les conditions suivantes sont réunies : température humidité...
  • Page 30 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls informations importantes susceptibles d'être négligées ou oubliées. REMARQUE : Cet appareil a été testé et s'est avéré conforme aux limites régissant les appareils médicaux dans la norme CEI/EN 60601-1-2 (norme internationale relative aux tests de CEM pour les appareils électromédicaux, troisième édition).
  • Page 31 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls l'avoir bien nettoyée. Ne désinfectez pas la sonde avec de l'eau bouillante. Vous devez retirer tout résidu de la sonde avant de la désinfecter. Evitez d'utiliser des solvants corrosifs conducteurs. Immerger le câble dans de l'alcool ou un solvant alcalescent pendant une longue période peut réduire la flexibilité...
  • Page 32 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls fonctionnel ou un simulateur pour évaluer la précision de la sonde de l'oxymètre de pouls. Cependant, il peut être utilisé pour démontrer qu'un l'oxymètre en particulier reproduit une courbe d'étalonnage qui a démontré de manière indépendante qu'elle répondait à...
  • Page 33 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls oxymètre/sonde. Le testeur fonctionnel peut alors mesurer avec quelle précision un oxymètre de pouls en particulier peut reproduire cette courbe d'étalonnage. 13. Le tracé n'est directement proportionnel au volume du pouls. 14. En cas de mesure en dehors de la plage, de mesure incorrecte ou d'absence de valeur de mesure, "---"...
  • Page 34: Symboles Sur L'oxymètre

    Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls électromagnétiques importantes, telles que celles produites émetteurs radioélectriques, des téléphones mobiles, des micro-ondes, etc. 18. L'oxymètre ne peut être utilisé que sur un patient à la fois. 19. L'appareil est étalonné pour afficher la saturation fonctionnelle en oxygène.
  • Page 35 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls reporter manuel d'utilisation (Arrière-plan bleu symbole : blanc) NUMERO DE SERIE Marquage CE REPRESENTANT AUTORISE DANS LA COMMUNAUTE EUROPEENNE Date de fabrication FABRICANT Méthode de mise au rebut - 26 -...
  • Page 36 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls Attention : en vertu de la réglementation fédérale américaine, la vente de ce produit n'est autorisée que sur prescription médicale. Connecteur d'entrée/de sortie Symbole général récupération/recyclage Protection contre infiltrations IP22 (protection contre l'accès aux parties dangereuses avec le doigt ;...
  • Page 37 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls Pas de système d'alarme Haut Fragile Craint l'humidité Dispositif médical Identifiant unique l’appareil REMARQUE : Le manuel d'utilisation est imprimé en noir et blanc. - 28 -...
  • Page 38: Introduction

    Le produit est destiné à mesurer la SpO et le pouls. Utilisation prévue/Indications d'utilisation L'oxymètre de pouls H100B est conçu pour assurer une surveillance continue ou ponctuelle de la saturation fonctionnelle artérielle en oxygène (SpO et de la fréquence du pouls des patients adultes, pédiatriques et néonatals en milieu hospitalier, en...
  • Page 39: Présentation Générale

    établissement de soins. 2.1 Présentation générale Les oxymètres de pouls H100B & H100N sont des modèles de la série H100. Ils affichent la valeur , la fréquence du pouls, le pléthysmogramme, le graphique à barres, la température (uniquement pour le H100N), etc.
  • Page 40 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls Figure 2-1 Oxymètre de pouls H100B et H100N Pour l'oxymètre, le logiciel de gestion de données Oximeter Viewer est en option. Vous pouvez fréquemment utiliser les fonctions suivantes : surveillance (reportez-vous Chapitre 3 Fonctionnement de l'oxymètre pour plus d'informations).
  • Page 41: Présentation Des Panneaux

    2.2 Présentation des panneaux Cette section identifie les symboles, commandes, affichages et boutons sur les panneaux avant et arrière de l'oxymètre. 2.2.1 Symboles sur l'écran Figure 2-2 Mode tracé Figure 2-3 Mode numérique sur les modèles H100B et H100N - 32 -...
  • Page 42 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls Signification des icônes sur l'écran : Zone d'affichage de la valeur SpO 100% Valeur mesurée de la SpO pourcentage Zone d'affichage de la valeur de la fréquence du pouls 60 bpm Valeur mesurée de la fréquence du pouls (bpm) TEMP Zone d'affichage de la valeur de la...
  • Page 43 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls Icône de batterie faible Icône de désactivation de l'alarme sonore Icône de désactivation de l'alarme Icône de stockage des données 04: 59 L'heure s'affiche dans la zone d'informations : "heure: minute" Adu, Ped, Type de patient dans la zone d'informations : Adulte, Pédiatrique ou Néonatal.
  • Page 44: Boutons Du Panneau Avant

    Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls REMARQUE : Les icônes indiquant que le capteur est déconnecté, désactivé, ou que le signal est faible s'affichent dans la partie droite de la zone d'informations. seule icône s'affiche à la fois. L'icône ID et l'icône qui indique que la mémoire est pleine s'affichent dans la zone d'informations.
  • Page 45 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls Bouton Marche/Arrêt Mettez l'oxymètre sous ou hors tension. Mise sous tension : appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pendant une seconde. Mise hors tension : appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes.
  • Page 46 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls Bouton de silence des alarmes Les alarmes qui se déclenchent pendant le POST (auto-test de mise sous tension) ne peuvent pas être neutralisées. Lorsque Système alarme dans le menu est réglé sur ON, appuyez sur le bouton de silence des alarmes pour désactiver l'alarme sonore.
  • Page 47 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls Appuyez plusieurs fois pour qu'un paramètre augmente de plus de 1. Appuyez et maintenez ce bouton enfoncé pendant plus d'une seconde pour incrémenter la valeur en continu. Quand le rappel de tendance est ON, appuyez sur ce bouton pour consulter les 10 dernières minutes de SpO ou le graphique de tendance de la PR.
  • Page 48: Panneau Arrière

    Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls Appuyez sur ce bouton en mode mesure pour accéder à la liste des fonctions ou au menu de configuration ; En mode menu, ce bouton est également utilisé comme bouton de validation. Choisissez un élément dans le menu à...
  • Page 49: Connexion Du Capteur Ou Du Câble

    Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls Figure 2-5 Panneau arrière 2.3 Connexion du capteur ou du câble - 40 -...
  • Page 50 Un câble d'extension peut être utilisé entre l'oxymètre et le capteur SpO Utilisez uniquement le câble fourni par EDAN. Le câble permettant de connecter l'oxymètre au PC avec le logiciel de gestion de données Oximeter Viewer doit également être relié à ce port.
  • Page 51 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls DEL, anode infrarouge LED- Signal de commande DEL, anode rouge RX RS-232 H100 Detector Anode du détecteur Anode Connection Connexion du détecteur AGND Masse analogique TX RS-232 H100 Detector Cathode du détecteur Cathode H100N BROCH Description Terre...
  • Page 52: Alimentation Par Piles

    Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls communication DigiCAL Detector Connexion de l'anode Anode du détecteur Inner Shield Gaine détecteur reliée à la terre Outer Shield Gaine externe du câble reliée à la terre RXD / Sensor UART Rx / signal de Memory Data communication DigiCAL Detector...
  • Page 53 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls Pour installer les piles alcalines : Vérifiez que l'oxymètre est mis hors tension. Appuyez sur le loquet du compartiment des piles et retirez le couvercle. Placez les quatre piles AA, comme illustré sur la figure ci-dessous. Poussez dans la direction indiquée par le chiffre ①, puis appuyez dans la direction indiquée par le chiffre ②.
  • Page 54 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls Placez les piles Ni-MH rechargeables, comme illustré sur la figure ci-dessous. Poussez dans la direction indiquée par le chiffre ①, puis appuyez dans la direction indiquée par le chiffre ②. Refermez le couvercle du compartiment des piles.
  • Page 55 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls Vérification des piles rechargeables Ni-MH La performance des piles rechargeables Ni-MH peut se dégrader. Pour vérifier la performance des piles, suivez la procédure indiquée ci-dessous : Déconnectez le patient de l'oxymètre et arrêtez totalement la surveillance et les mesures. Placez l'oxymètre sur le support de charge et branchez-le à...
  • Page 56: Liste Des Accessoires

    Figure 2-7 Icône de batterie faible 2.5 Liste des accessoires La configuration standard comprend : Référence Quantité Options EDAN Unité principale de l'oxymètre de pouls 02.06.109006 H100B Oxymètre de pouls 02.06.110185 H100N Piles alcalines AA de 01.21.064086 1,5 V (CEI LR6) - 47 -...
  • Page 57 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls Référence Quantité Options EDAN Capteur réutilisable, adulte, 02.01.210120 SH1 (H100B) Capteur de SpO Nellcor, adulte, réutilisable (DS-100 A 01.15.30043 OxiMax) (Faible résistance à la perfusion) (H100N) Sonde de température 01.15.040188 cutanée (H100N) Sacoche de transport 11.56.110165...
  • Page 58 EDAN (réutilisable) (H100B) Capteur SpO à embout silicone souple, adulte, SH4 EDAN (DB9, compatible uniquement 02.01.210122 avec le module SpO EDAN et avec le câble d'extension SpO EDAN) (H100B) Capteur de SpO réutilisable Nellcor, adulte/nouveau-né 01.15.40096 (OXI-A/N OxiMax) (Faible résistance à la perfusion) Câble d'extension SpO...
  • Page 59 Logiciel de gestion de 02.05.109016 données Oximeter Viewer Câble USB vers série 01.13.110200 (pour le H100N) Câble série (pour le 01.13.109038 H100B) Support de charge 83.60.112409 Support de charge 83.60.316030 Piles rechargeables 21.21.064164 Ni-MH de 4,8 V REMARQUE : Le nom de la pièce peut varier en fonction du...
  • Page 60 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls  le poids et l'activité du patient ;  la compatibilité de la perfusion ;  les sites du capteur disponibles ;  la durée de surveillance prévue. - 51 -...
  • Page 61: Fonctionnement De L'oxymètre

    échoue, n'utilisez pas l'oxymètre. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant une seconde pour mettre l'oxymètre sous tension.  Dans un premier temps, le logo EDAN s'affiche. Figure 3-1 LOGO EDAN  Ensuite, le modèle du produit s'affiche.
  • Page 62 Si la phase POST est un succès, l'oxymètre émet un son et accède à l'interface de tracé. Si une erreur se produit pendant le POST, les messages d'erreur suivants s'affichent sur l'écran : H100B Message Indication d'erreur Batterie Indique un problème de batterie...
  • Page 63: Procédure De Mesure

    Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls tableau de commande principal H100N Message Indication d'erreur Batterie Indique un problème de batterie faible faible Erreur 02 Indique un problème avec la carte Erreur 03 Indique un problème avec le tableau de température Erreur 04 Indique un problème avec le tableau de commande principal...
  • Page 64 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls bonne perfusion circulatoire ; – n'a pas changé d'épaisseur, ce qui entraînerait un mauvais positionnement du capteur. Mettez l'oxymètre sous tension. Insérez la fiche du capteur SpO dans la prise de l'oxymètre. Fixez le capteur sur le site approprié du doigt du patient.
  • Page 65 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls AVERTISSEMENT Inspectez le site d'application toutes les deux ou trois heures afin de vous assurer que la qualité de la peau et l'alignement optique sont corrects. Si la qualité de la peau a changé, positionnez le capteur sur un autre site.
  • Page 66 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls température cutanée initiale est inférieure à 35 °C, la température de tous les capteurs répertoriés sur la peau ne peut pas dépasser 41 °C lors de son fonctionnement. Lorsqu'une tendance à la désoxygénation du patient est indiquée, analysez les échantillons sang...
  • Page 67: Procédure De Mesure De La Température

    3.3.1 Modes de mesure Il existe deux modes de mesure : le mode tracé et le mode numérique. Par défaut, le mode tracé est configuré sur le H100B et le mode numérique sur le H100N. Mode tracé En mode mesure normal, l'oxymètre peut mesurer la saturation artérielle en oxygène et la fréquence...
  • Page 68: Graphique Et Tableau De Tendance

    (%), la PR, l'unité de fréquence du pouls (bpm), la température et l'unité de température ( ºC) en mode numérique. Figure 3-4 Mode numérique sur les modèles H100B et H100N 3.3.2 Graphique et tableau de tendance - 59 -...
  • Page 69 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls Quand le rappel de tendance est ON, appuyez sur le bouton Flèche vers le haut pour accéder au dernier graphique de tendance de la SpO ou de la PR et appuyez sur le bouton Flèche vers le bas pour accéder au tableau de tendance de la SpO de la PR des 10 dernières minutes.
  • Page 70: Mode Mesure Anormal

    Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls Tableau de tendance : Figure 3-6 Affichage du tableau de tendance de la SpO et de la PR 3.3.3 Mode mesure anormal Si le capteur SpO n'est pas connecté à l'oxymètre, une alarme de niveau moyen se déclenche et le symbole s'affiche dans...
  • Page 71: Mode Transfert Des Données

    Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls aucune opération n'est effectuée pendant 10 minutes, l'oxymètre s'éteint automatiquement. Si, en mode transfert des données, l'oxymètre ne reçoit aucun signal pendant 10 minutes, il s'éteint automatiquement. 3.3.4 Mode transfert des données Dans le menu, réglez Stock données sur ON pour que les valeurs de mesure soient stockées dans l'oxymètre.
  • Page 72: Menu Système

    Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls automatiquement en mode transfert des données. L'interface s'affiche comme ci-dessous : Figure 3-7 Interface de transfert des données 3.4 Menu système Appuyez sur le bouton de fonction pour voir le menu principal l'oxymètre (ci-dessous). Sélectionnez les éléments en appuyant sur le bouton Haut/Bas et confirmez en appuyant sur le bouton de fonction.
  • Page 73 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls Config alarme >> : - 64 -...
  • Page 74 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls Config stockage >> : Figure 3-8 Menus Les menus sont présentés ci-dessus et les détails concernant chaque élément sont présentés dans les sections suivantes. REMARQUE : Alarme HA SpO et Alarme BA SpO renvoient respectivement limites d'alarme haute et basse de la SpO...
  • Page 75: Mode Système

    Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls redémarrage de l'oxymètre, la valeur sera de nouveau celle par défaut pour le type de patient correspondant. 3.4.1 Mode système Deux choix s’offrent à vous : Mode tracé Mode numérique Confirmez votre choix en appuyant sur le bouton de fonction.
  • Page 76: Volume De L'alarme

    Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls 3.4.3 Volume de l'alarme Le bouton Volume alarme permet d'ajuster le volume de l’alarme de 1 à 5. Lorsque Système alarme est réglé sur ON, si une alarme de niveau bas, moyen ou élevé se déclenche, l'oxymètre bipe.
  • Page 77: Entretien Par Les Usagers

    Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls sur 30, 60, 90 ou 120 secondes. Lorsque Système alarme est sur ON, appuyez sur le bouton de silence des alarmes pour désactiver l'alarme sonore. La période de mise en veille se règle grâce à la fonction Arrêt audio. 3.4.6 Entretien par les usagers Accédez au menu Entretien usager en saisissant "819".
  • Page 78 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls s'affiche : Figure 3-11 Entretien par les usagers ● Langue : l'utilisateur peut sélectionner la langue d'affichage. ● Unité Temp : l'utilisateur peut définir l'unité de température sur ºC ou ºF. ● Config du temps >> : lorsque vous sélectionnez cette option, l'interface suivante s'affiche : Figure 3-12 Configuration du temps...
  • Page 79: Configuration Par Défaut

    3.4.7 Configuration par défaut Choisissez cette option pour rétablir configuration par défaut. Une boîte de dialogue s'affiche : Figure 3-13 Configuration par défaut La configuration par défaut est la suivante : Mode système : (H100B) - 70 -...
  • Page 80: Sensibilité

    Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls (H100N) Type patient : Système alarme : Volume alarme : Volume pouls : Arrêt audio : Alarme HA SpO Alarme BA SpO Alarme HA PR : Alarme BA PR : Alarme HA Temp : Alarme BA Temp : No.
  • Page 81: Système D'alarme

    Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls pouls répond rapidement aux modifications du niveau de saturation en oxygène du patient. Inversement, plus le niveau de sensibilité est faible, plus l'oxymètre de pouls répond lentement aux modifications de niveau de saturation en oxygène du patient, mais la précision des mesures sera améliorée.
  • Page 82: Réglage De L'alarme Spo

    Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls visuelle et déclenche une alarme sonore. Appuyez sur le bouton de silence des alarmes pour mettre en veille le système d'alarme pendant quelques secondes (l'utilisateur peut régler la période de mise en veille sur 30, 60, 90 ou 120 secondes, voir la section 3.3.5).
  • Page 83 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls Alarme HA SpO et Alarme BA SpO pour régler les limites d'alarme de la SpO . Appuyez sur le bouton Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas pour augmenter ou diminuer la limite d'alarme. Par défaut, Alarme HA SpO Alarme BA SpO en mode Neo sont respectivement réglées sur 95 et...
  • Page 84 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls mis sous tension.  Appuyez sur le bouton Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas pour augmenter ou diminuer les valeurs.  Dans le menu, choisissez Alarme BA et appuyez sur le bouton de fonction pour la régler.
  • Page 85: Configuration De L'alarme Pr

    Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls confirmez le réglage de la plage d'alarme.  Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour quitter le menu et revenir au mode mesure. AVERTISSEMENT niveaux élevés d'oxygène peuvent prédisposer un nouveau-né prématuré à une fibroplasie rétrolentale. Si cela doit être pris en compte, ne réglez PAS la limite d'alarme haute à...
  • Page 86 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls pleine de l'Alarme HA PR devient un encadré à ligne pointillée. La plage de réglage de la limite supérieure de l'alarme PR va de "1 + la limite inférieure de l'alarme PR " à 300. ...
  • Page 87: Configuration De Température

    Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls quitter le menu et revenir au mode mesure. 3.4.12 Configuration l'alarme température L'utilisateur peut utiliser les fonctions Alarme HA Temp et Alarme BA Temp dans le menu pour régler les limites d'alarme de la température corporelle.
  • Page 88: Numéro Id Du Patient Réglages

    Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls  Appuyez sur le bouton Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas pour augmenter ou diminuer les valeurs.  Dans le menu, choisissez Alarme BA Temp et appuyez sur le bouton de fonction pour accéder au réglage.
  • Page 89: Stockage Des Données

    Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls pour régler l'ID (plage de 1 à 100). L'encadré à ligne pleine de la boîte d'affichage de l'ID devient un encadré à ligne pointillée. Après avoir choisi l'ID, appuyez sur le bouton de fonction pour confirmer le réglage. Si l'ID existe, la boîte dialogue confirmation...
  • Page 90: Suppression De L'ensemble Des Données

    Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls la section 3.3.4 pour prendre connaissance de la procédure de transfert des données. Lorsque la mémoire est pleine, l'icône s'affiche dans la zone d'informations. En même temps, la fonction Stock données se règle automatiquement sur OFF. Mettez de nouveau l'oxymètre sous tension et une boîte de dialogue apparaît.
  • Page 91: Quitter (Retour)

    Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls Figure 3-17 Suppression de l'ensemble des données Si vous choisissez OUI pour supprimer l'ensemble des données, la barre de progression de la suppression s'affiche : Figure 3-18 Suppression de l'ensemble des données 3.4.16 Quitter (Retour) Quittez le menu en choisissant SORTIE dans le menu.
  • Page 92 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls rechargeables Ni-MH. Pour charger les piles rechargeables Ni-MH : 1. Mettez l'appareil hors tension. 2. Placez l'oxymètre de pouls sur le support de charge. 3. Connectez le câble d'alimentation. 4. Branchez cordon d'alimentation à l'alimentation secteur.
  • Page 93: Présentation Du Logiciel De Gestion De Données Oximeter Viewer

    Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls ATTENTION Lorsque l'appareil est en cours de charge, il ne peut pas être utilisé. prise secteur sert système d'isolement de l'alimentation électrique secteur. Placez l'oxymètre dans un endroit où l'opérateur peut facilement déconnecter l'appareil. 3.6 Présentation du logiciel de gestion de données Oximeter Viewer Connectez l'oxymètre au PC via le câble avant de...
  • Page 94 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls Reportez-vous au Manuel d'utilisation du logiciel de gestion de données PatientCare Viewer pour plus d'informations. Les figures suivantes montrent l'interface principale, le graphique de tendance et l'aperçu avant impression. Figure 3-19 Interface principale - 85 -...
  • Page 95 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls Figure 3-20 Graphique de tendance Figure 3-21 Aperçu avant impression - 86 -...
  • Page 96: Alarme

    Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls 4 Alarme 4.1 Catégories et niveaux d'alarmes Catégories d'alarme Les alarmes de l'oxymètre peuvent être classées en deux catégories : les alarmes physiologiques et les alarmes techniques. 1. Alarmes physiologiques alarmes physiologiques, également appelées alarmes sur l'état du patient, se déclenchent si une valeur des paramètres de mesure excède la limite d'alarme réglée ou si le patient présente un état anormal.
  • Page 97 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls Niveaux d'alarme En termes de gravité, les niveaux d'alarmes de l'oxymètre peuvent être classés en trois catégories : alarmes de niveau élevé, alarmes de niveau moyen et alarmes de niveau faible. 1. Alarmes de niveau élevé Elles indiquent que le patient est dans un état critique et qu'un traitement d'urgence est requis.
  • Page 98 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls être modifiés par l'utilisateur. Tableau des catégories d'alarme Alarmes Niveau d'alarme physiologiques trop élevée Haut trop faible Haut PR trop élevée Haut Haut trop faible Température trop Moyen élevée Température trop Moyen basse Alarmes Niveau Action à...
  • Page 99 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls Alarmes Niveau Action à entreprendre technique d'alarm capteur est bien connecté désactivé au doigt ou à une autre partie du corps du patient. Assurez-vous que l'oxymètre et les câbles sont bien connectés. Batterie Moyen Remplacez les piles.
  • Page 100: Conditions De L'alarme

    Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls suivante : triple + double + triple + double. En cas d'alarme de niveau moyen, l'icône clignote lentement et l'appareil émet des triples bips. En cas d'alarmes de niveau bas, l'icône s'affiche sans interruption et l'appareil émet un bip unique. La plage sonore pour les signaux d'alarme sonores s'étend de 45 à...
  • Page 101: Alarme De Capteur Spo Désactivé

    Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls (Vérifiez que le système d'alarme dans le menu est activé). 4.2.3 Alarme de capteur SpO désactivé Lorsque capteur tombe doigt, l'oxymètre déclenche une alarme de niveau moyen l'icône apparaît dans zone d'informations. La zone d'affichage de la SpO et de la PR affiche "---"...
  • Page 102: Alarme De Batterie Faible

    Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls Si le capteur de température est endommagé, l'oxymètre déclenche une alarme de niveau bas. 4.2.5 Alarme de batterie faible Lorsque la batterie est trop faible, l'oxymètre déclenche une alarme de niveau moyen. Lorsque l'alarme de batterie faible se déclenche, l'oxymètre peut encore...
  • Page 103: Limite D'alarme Ba Non Atteinte

    Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls de l'Alarme HA PR, l'oxymètre déclenche une alarme de niveau élevé (vérifiez que le système d'alarme dans le menu est réglé sur ON). L'icône ↑ apparaît près de la PR, ce qui signifie que la valeur est supérieure à...
  • Page 104: Silence Des Alarmes

    Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls De même, lorsque la valeur mesurée de la SpO inférieure à celle de l'Alarme BA SpO ou lorsque la température mesurée est inférieure à l'Alarme BA Temp, une alarme se déclenche également. 4.2.8 Silence des alarmes Si Système alarme dans le menu est réglé...
  • Page 105: Délai De L'alarme

    Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls Par exemple, si l'alarme de niveau moyen et l'alarme de niveau élevé se déclenchent en même temps, l'alarme de niveau élevé est prioritaire. Si le bip du pouls et l'alarme sonore retentissent en même temps, l'oxymètre déclenche uniquement l'alarme sonore.
  • Page 106: Test Des Alarmes

    Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls Ce délai combine le délai de déclenchement d'alarme configuré et le délai général du système. 4.2.12 Test des alarmes Pour effectuer des tests plus poussés sur les alarmes de mesures individuelles, effectuez les mesures sur vous-même ou bien utilisez un simulateur.
  • Page 107: Facteurs De Performance

    Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls 5 Facteurs de performance 5.1 Vérification de la performance personnel maintenance qualifié responsable des procédures de vérification de la performance avant que l'oxymètre ne soit utilisé pour la première fois dans un environnement clinique. 5.2 Facteurs de performance de l'oxymètre Certaines pathologies du patient peuvent affecter...
  • Page 108 L'oxymètre affiche le taux de saturation entre 1 et 100 %.  Fréquence du pouls H100B : l'oxymètre affiche la fréquence du pouls entre 25 et 300 battements par minute (bpm). La plage de précision du capteur ne s'applique pas à...
  • Page 109 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls des fréquences de pouls supérieures à 250 bpm. Si la fréquence du pouls est inférieure à 20, l'oxymètre affiche 0.  Température L'oxymètre affiche normalement la température de 0 ºC à +50 ºC. Si la température sort de cette plage, l'état est anormal.
  • Page 110 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls bilirubine, les lampes fluorescentes, les lampes chauffantes à infrarouge et la lumière directe du soleil ;  le positionnement du capteur sur un membre portant brassard tensiométrie, un cathéter artériel ou une ligne intravasculaire ; ...
  • Page 111 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls  la défibrillation ;  des interférences électromagnétiques. La perte de signal de pouls survient pour les raisons suivantes :  un capteur trop serré ;  un brassard de tensiomètre utilisé sur le même membre que le brassard muni du capteur ;...
  • Page 112: Vérifiez Que Le Capteur Est Appliqué

    Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls capteur toujours correctement positionné sur la patiente. Pour éviter les interférences de la lumière ambiante, assurez-vous que le capteur est correctement appliqué et recouvrez le site du capteur avec un matériau opaque. Si l'interférence due à l'activité du patient présente un problème, essayez de le résoudre en exécutant une ou plusieurs des actions suivantes : ...
  • Page 113: Test Fonctionnel De La Spo

    Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls ethmoïdale antérieure cloison nasale, alimentée par la carotide interne. Ces capteurs OXIMAX permettent d'obtenir des mesures lorsque la perfusion périphérique est relativement faible. REMARQUE : Les capteurs de SpO utilisés à proximité peuvent interférer les uns avec les autres (par exemple, plusieurs mesures de SpO chez le même patient).
  • Page 114: Evaluation De La Validité D'une Mesure Spo

    Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls - SpO = 85 %. Vérifiez la valeur de la SpO par rapport au réglage du simulateur. La valeur doit être de 85 % ± 2 %. 5.4 Evaluation de la validité d'une mesure SpO Vous pouvez vérifier la qualité...
  • Page 115 CO-oxymètre. population volontaire ayant pris part aux études était composée d'hommes et de femmes en bonne santé de 19 à 37 ans (pour le H100B), et de 18 à - 106 -...
  • Page 116 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls 50 ans (pour le H100N), avec diverses pigmentations cutanées. Notez que la population étudiée était composée d'adultes en bonne santé, et non de personnes pour lesquelles cet appareil est effectivement destiné. La précision de la fréquence du pouls est obtenue comparaison avec...
  • Page 117: Maintenance

    être effectuée au moins une fois tous les deux ans, ou selon les intervalles préconisés par la réglementation locale. Si une maintenance est nécessaire, contactez un membre du personnel qualifié ou votre représentant local EDAN. Avant d'utiliser l'oxymètre, effectuez les opérations suivantes : ■ Vérifiez...
  • Page 118 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls Contrôles de sécurité périodiques Il est recommandé d'effectuer les contrôles suivants tous les 24 mois :  Inspection de l'appareil afin de détecter toute défaillance mécanique fonctionnelle éventuelle  Vérification de la lisibilité des étiquettes Toutes les vérifications nécessitant l'ouverture de l'oxymètre doivent être effectuées par un technicien du service clientèle qualifié.
  • Page 119 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls Nettoyage Si l'appareil ou les accessoires ont été en contact avec le patient, un nettoyage et une désinfection sont nécessaires après chaque utilisation. S'il n'y a eu aucun contact avec le patient et qu'il n'y a pas de contamination visible, alors un nettoyage et une désinfection quotidiens suffisent.
  • Page 120 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls Pour nettoyer la surface de l'oxymètre, procédez comme suit : Mettez l'oxymètre hors tension et retirez les piles. Essuyez soigneusement toute surface extérieure de l'équipement, y compris l'écran, à l'aide d'un chiffon doux, humidifié avec la solution de nettoyage, jusqu'à...
  • Page 121 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls de nettoyage jusqu'à ce qu'il ne reste plus aucun contaminant visible. Après le nettoyage, essuyez l'appareil avec un chiffon (ou une serviette) propre, humidifié avec de l'eau du robinet pour éliminer tout résidu laissé par l'agent de nettoyage.
  • Page 122 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls Désinfection Pour les dispositifs ou les accessoires qui ont été en contact avec la surface des muqueuses, une désinfection approfondie doit être réalisée ; pour tous les autres accessoires, une désinfection de faible niveau suffit. Nettoyez l'oxymètre et les accessoires réutilisables avant...
  • Page 123 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls ATTENTION Bien que l'oxymètre soit chimiquement résistant à la plupart des détergents utilisés dans hôpitaux, désinfectants détergents caustiques, recommandé de ne pas utiliser d'autres détergents ou désinfectants qui peuvent tacher le moniteur, comme le bromure didécyl diméthyl ammonium qui contient des sels d'ammonium quaternaires.
  • Page 124 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls Pour désinfecter l'oxymètre, procédez comme suit : Mettez l'oxymètre hors tension et retirez les piles. Nettoyez l'écran à l'aide d'un chiffon doux, propre et humidifié avec la solution désinfectante. Nettoyez la surface extérieure de l'équipement en utilisant un chiffon doux et humidifié...
  • Page 125 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls au moins 30 minutes. Désinfection de la sonde TEMP : Les capteurs de température intracavitaire doivent faire l'objet d'une désinfection approfondie avant et après chaque utilisation sur un nouveau patient. Cidex l'agent validé pour cette désinfection de haut niveau.
  • Page 126 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls AVERTISSEMENT La stérilisation peut endommager l'équipement et n'est donc pas recommandée pour cet oxymètre de pouls sauf indication contraire dans le programme d'entretien de votre hôpital. ATTENTION N'utilisez jamais d'EtO ou de formaldéhyde pour désinfecter.
  • Page 127 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls de 5 ans lorsque l'oxymètre est utilisé pendant 8 heures par jour. EDAN fournira sur demande des schémas de circuits, listes composants, descriptions, des instructions d'étalonnage ou d'autres informations qui pourront aider le service maintenance à...
  • Page 128: Principes De Fonctionnement

    Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls 7 Principes de fonctionnement Les oxymètres de la série H100 adoptent l'onde double non-invasive pour mesurer la SpO et la PR. Ils peuvent effectuer une mesure ponctuelle ou en continu pendant une courte durée. Le H100N permet également de mesurer la température grâce à...
  • Page 129: Mesure D'oxymétrie De Pouls

    Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls Ecran Entrée de Collecte Sortie de signal du signal données Entrée d'utilisateur Figure 7-1 Principe du système L'oxymètre communique avec dispositifs externes via une interface RS-232. 7.1 Mesure d'oxymétrie de pouls L'oxymètre utilise l'oxymétrie pour mesurer la saturation fonctionnelle en oxygène dans le sang.
  • Page 130 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls absorbe normalement des quantités variables de lumière pendant les pulsations. Le ratio de lumière absorbée se traduit en une mesure de la saturation fonctionnelle en oxygène (SpO ). Puisque la mesure de la SpO dépend de la lumière du capteur, un éclairage ambiant excessif peut perturber cette mesure.
  • Page 131 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls Puisque l'oxyhémoglobine désoxyhémoglobine diffèrent termes d'absorption de la lumière, la quantité de lumière rouge et infrarouge absorbée par le sang est liée à la saturation en oxygène de l'hémoglobine. Pour identifier la saturation en oxygène de l'hémoglobine artérielle, l'oxymètre utilise la nature pulsatile du débit artériel.
  • Page 132: Saturation Mesurée Et Saturation Calculée

    Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls exprimée pourcentage valeur l'hémoglobine capable de transporter de l'oxygène. Il ne détecte pas les quantités significatives d'hémoglobine anormale, comme carboxyhémoglobine ou la méthémoglobine. 7.2 Saturation mesurée et saturation calculée Lorsque la saturation est calculée à partir de la pression gazeuse partielle de l'oxygène sanguin ), la valeur calculée peut différer de la mesure de SpO...
  • Page 133: Garantie Et Assistance

    Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls 8 Garantie et assistance 8.1 Garantie EDAN garantit que les produits EDAN répondent aux spécifications d'utilisation des produits et seront exempts de vices matériels et de vices de façon pendant la période de garantie.
  • Page 134: Coordonnées

    EDAN réparera ou remplacera gratuitement, à sa discrétion, les pièces défectueuses. EDAN ne fournira pas d'appareil de remplacement pendant la réparation du produit...
  • Page 135: Annexe I Caractéristiques

    Type de protection une batterie interne Degré de Partie appliquée de type BF protection Protection contre les infiltrations IP22 (H100B/H100N) Mode de Continu fonctionnement Degré de sécurité Inadapté à une utilisation en en présence de présence de gaz gaz inflammables...
  • Page 136: A1.2 Caractéristiques

    A1.2.1 Taille et poids Dimension 160 mm(L) × 70 mm(l) × 37,6 mm(H) Poids 165 g (sans piles) (H100B) Poids 185 g (sans piles) (H100N) A1.2.2 Environnement Température Fonctionneme 0 C ~ 40 °C (32 °C ~ 104 °F) -25 C ~ +70 C (-13 °F...
  • Page 137: A1.2.3 Affichage

    Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls Pression atmosphérique Fonctionneme 70 kPa ~ 106 kPa Stockage 70 kPa ~ 106 kPa A1.2.3 Affichage Type Ecran LCD matriciel 128x64 avec d'écran rétroéclairage DEL blanc Affichage de la SpO , de la PR, de Mode la température et du graphique à...
  • Page 138 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls symbole batterie faible). Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Piles alcalines Quantité Tension nominale totale Capacité 2 600 mAh 48 h ou plus (à 25 °C, avec des piles neuves entièrement chargées, une mesure de la Durée de en cours, le rétroéclairage fonctionneme...
  • Page 139: A1.2.5 Support De Charge

    Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls Tension nominale 4,8 V totale Capacité 1 500 mAh 30 h ou plus (à 25 °C, avec des piles neuves entièrement chargées, une mesure de la SpO en cours, le Autonomie standard rétroéclairage des piles désactivé, le volume du pouls réglé...
  • Page 140: A1.2.6 Stockage De Données

    (70 % ~ 100 %) ± 3 % ☆ Perfusion basse (70 % ~ 100 %) ± 2 % Précision de la fréquence du pouls (H100B) ☆ 25 bpm ~ 300 bpm ±2 bpm Précision de la fréquence du pouls (H100N) ☆...
  • Page 141 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls Plage d'alarme (H100B) 0 % à 100 % 0~300 bpm Plage de perfusion (H100N) Plage de mesure 0,03% à 20% Capteur SpO (H100B) Lumière rouge (6603) nm (905 10) nm Lumière infrarouge Energie lumineuse <...
  • Page 142 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls 0,1 C Résolution Peau, cavité buccale, Position rectum Mode de mesure Mode direct Délai Toutes les 1 à 2 s d'actualisation A un intervalle de Autotest (5-10) minutes Temps de réponse ≤30 s transitoire - 133 -...
  • Page 143: A2.1 Emissions Électromagnétiques

    : Directives et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques Les modèles H100B et H100N et le support de charge sont conçus pour être utilisés dans l'environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Il incombe à l'acquéreur ou à l'utilisateur des modèles H100B et H100N et du support de charge de s'assurer qu'ils sont utilisés dans un tel environnement.
  • Page 144 CEI/EN 61000-3 bâtiments à usage conforme domestique. REMARQUE : Grâce aux caractéristiques de leurs émissions, les moniteurs H100B et H100N peuvent être utilisés dans les zones industrielles et les hôpitaux (CISPR 11, classe A). - 135 -...
  • Page 145: A2.2 Immunité Électromagnétique

    Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls S'ils sont utilisés dans un environnement résidentiel (pour lequel il convient normalement de respecter la norme CISPR 11, classe B), les moniteurs H100B et H100N peuvent ne pas offrir une protection adéquate aux services communication radiofréquence.
  • Page 146 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls Si les sols sont recouverts de matériaux synthétiques, l'humidité relative doit être de 30 % minimum. ± 2 kV pour lignes d'alimentati Transitoires électriques rapides électrique salves ± 1 kV pour CEI/EN 61000-4-4 lignes d'entrée/de sortie (>3 m)
  • Page 147 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls lignes d'entrée de 270° l'alimentation 315° électrique 0 % U CEI/EN 61000-4-1 1 cycle 70 % U 25/30 cycle Monophas é : à 0° 0 % U 250/300 cy cles champs magnétiques fréquence d'alimentation Fréquence doivent secteur (50/60 Hz),...
  • Page 148 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls hospitalier type Pour le support de charge : Directives et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Le support de charge des piles CS-01 est conçu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il incombe à l'acquéreur ou à l'utilisateur du support de charge des piles CS-01 de s'assurer que celui-ci est utilisé...
  • Page 149 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls minimum. La qualité de l'alimentation ± 2 kV pour Transitoires ± 2 kV pour secteur doit lignes électriques rapides lignes être celle d'un d'alimentati salves d'alimentatio environnement CEI/EN 61000-4-4 n électrique commercial ou électrique hospitalier type.
  • Page 150 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls 25/30 cycle 25/30 cycle pendant interruptions Monophas Monophasé é : à 0° : à 0° l'alimentation 0 % U 0 % U secteur, il est 250/300 cy 250/300 cy recommandé cles cles d'utiliser onduleur. champs magnétiques fréquence...
  • Page 151: A2.3 Immunité Électromagnétique

    : Directives et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Les modèles H100B et H100N et le support de charge sont conçus pour être utilisés dans l'environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Il incombe à l'acquéreur ou à l'utilisateur des modèles H100B et H100N et du support de charge de s'assurer qu'ils sont utilisés dans...
  • Page 152 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls calculée à partir de l'équation applicable à la fréquence de l'émetteur. Distance séparation recommandée  conduite 3 Veff. 3 Veff. CEI/EN 150 kHz à 150 kHz à 80 150 kHz à 80 MHz 61000-4-6 80 MHz 6 Veff Veff...
  • Page 153 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls périphériques tels que les câbles d'antenne antennes externes) ne doivent pas être utilisés à moins de 30 cm (12 pouces) éléments moniteur, y compris des câbles spécifiés par le fabricant.) où puissance de sortie maximale l'émetteur en watts selon...
  • Page 154 électromagnétique dû aux émetteurs RF fixes, une étude électromagnétique du site doit être envisagée. Si l'intensité de champ mesurée sur le site d'utilisation des modèles H100B et H100N et du support de charge dépasse le niveau - 145 -...
  • Page 155 Si des anomalies sont constatées, des mesures supplémentaires pourront s'avérer nécessaires, comme la réorientation ou le déplacement des modèles H100B et H100N et du support de charge. bandes (industrielles, scientifiques médicales) entre 0,15 MHz et 80 MHz sont les suivantes :...
  • Page 156 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls Modul ation 380-3 TETRA impuls 18 Hz écart GMRS 430-4 460, ± 5 k 1 kHz sinus oïdal Modul ation Bande 704-7 LTE 13, impuls 217 H Modul 800/90 ation 800-9 TETRA impuls 800, IDEN 8 18 Hz - 147 -...
  • Page 157 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls CDMA 850, Bande LTE/5 1800 ; 1720 CDMA Modul 1900 ; ation 1700- 1845 1900 ; impuls 1990 DECT ; Bande 217 H LTE/1/3/ 1970 4/25 ; UMTS Bluetoo Modul WLAN ation 802.11 2400- 2450 b/g/n, impuls...
  • Page 158 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls 5500 impuls 217 H 5785 REMARQUE Si cela s'avère nécessaire pour atteindre le NIVEAU D'ESSAI D'IMMUNITE, la distance entre l'antenne de transmission et l'EQUIPEMENT ME ou le SYSTEME ME peut être réduite à 1 m. La distance d'essai de 1 m est autorisée par la norme CEI 61000-4-3.
  • Page 159: A2.4 Distances De Séparation Recommandées

    Pour l'oxymètre de pouls et le support de charge : Distances de séparation recommandées entre l'équipement de communication RF portable et mobile et les modèles H100B et H100N et le support de charge Les modèles H100B et H100N et le support de charge sont conçus pour être...
  • Page 160 Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls Dans le cas des émetteurs dont la puissance de sortie maximale n'est pas répertoriée ici, la distance de séparation recommandée en mètres (m) peut être déterminée à l'aide de l'équation applicable à la fréquence de l'émetteur, où...
  • Page 161: Annexe Iii Tableau De Suivi

    Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls Annexe III Tableau de suivi N°ID Heure REMARQUE - 152 -...
  • Page 162: Annexe Iv Abréviations

    Manuel d'utilisation de l'oxymètre de pouls Annexe IV Abréviations Abréviatio Description CISPR Comité international spécial perturbations radioélectrotechniques Communauté économique européenne Compatibilité électromagnétique Identification Commission électrotechnique internationale Ecran à cristaux liquides Diode électroluminescente Directive relative aux dispositifs médicaux Ordinateur personnel Fréquence du pouls Fréquence Radio Saturation pulsée en oxygène - 153 -...

Ce manuel est également adapté pour:

H100n

Table des Matières