LG KUMXA481A Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour KUMXA481A:
Table des Matières

Liens rapides

OWNER'S MANUAL
AIR CONDITIONER
Read this owner's manual thoroughly before operating
the appliance and keep it handy for reference at all
times.
TYPE : Ceiling Cassette
EN ENGLISH
MFL69889212
Rev.01_092424
FR FRANÇAIS
ES ESPAÑOL
Copyright © 2024 LG Electronics. All Rights Reserved.
www.lghvac.com
www.lg.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LG KUMXA481A

  • Page 1 Read this owner’s manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. TYPE : Ceiling Cassette EN ENGLISH FR FRANÇAIS ES ESPAÑOL www.lghvac.com www.lg.com MFL69889212 Rev.01_092424 Copyright © 2024 LG Electronics. All Rights Reserved.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 16 PRIOR TO OPERATION Preparing for operation Usage Cleaning and maintenance Service READ THIS MANUAL FOR YOUR RECORDS 17 OPERATION Parts and Functions Wireless Remote Control Using the Mode Function Using the Auto Operation Function Using the Temperature Setting Function Using the Fan Speed Function...
  • Page 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE This symbol indicates that this appliance uses a flammable refrigerant. If the refrigerant is leaked and exposed to an external ignition source, there is a risk of fire. This symbol indicates that the Owner’s Manual should be read carefully. This symbol indicates that service personnel should be handling this equipment with reference to the Installation Manual.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock, scalding or injury to persons when using this product, follow basic precautions, including the following: • Installation or repairs done by unauthorized persons can pose hazards to you and others. •...
  • Page 5 • Doing so could cause fire, electric shock, Be sure to only use accessories made by LG which explo-sion or death. are specifically designed for use with the equipment Do not use a defective or underrated circuit breaker.
  • Page 6 Operation If the product becomes soaked (flooded or submerged), contact the dealer. Be sure to use only those parts which are listed in • There is a risk of fire or electric shock. the SVC parts list. Never attempt to modify the Do not use the product in a tightly closed space for equipment.
  • Page 7 The Limited Warranty is void and of no effect, and CAUTION LG will have no liability hereunder to any Customer or third party, to the extent any of the following Installation occur: acts, omissions, and conduct of any and all...
  • Page 8 If you ingest the liquid from the batteries, brush your teeth and see a doctor. Do not use the remote if the batteries have leaked. • The chemicals in batteries could cause burns or other health hazards. Do not step on or put anything on the product. (outdoor units) •...
  • Page 9 Notes for Safety Guide Installation Make sure that a separate power supply circuit is provided for this unit and that all electrical work is Always perform grounding. carried out by qualified personnel according to local laws and regulations and this installation manual. An •...
  • Page 10 Refrigerant tubing shall be protected or enclosed to Field-made refrigerant joints indoors shall be avoid damage. tightness tested. The test method shall have a sensitivity of 5 grams per year of refrigerant or Flexible refrigerant connectors (such as connecting better under a pressure of at least 0,25 times the lines between the indoor and outdoor unit) that may maximum allowable pressure.
  • Page 11 National Electrical Code (NEC) for U.S. and Mexico, work improperly, or parts other than those Canada Electrical Code (CE) for Canada and these specified by LG are used, there is risk of fire, instructions when wiring. electric shock, explosion, and physical injury or •...
  • Page 12 Take care so that children may not step on the extinguisher adjacent to the charging area. outdoor unit. No ignition sources • Otherwise, children may be seriously injured due to falling down. No person carrying out work in relation to a refrigerating system which involves exposing any The appliance shall be stored so as to prevent pipe work shall use any sources of ignition in such a...
  • Page 13 Checks to the area Leak detection fluids are also suitable for use with most refrigerants but the use of detergents Repair and maintenance to electrical components containing chlorine shall be avoided as the chlorine shall include initial safety checks and component may react with the refrigerant and corrode the inspection procedures.
  • Page 14 any potential ignition sources, and ventilation shall f) Make sure that cylinder is situated on the scales be available. before recovery takes place. Charging procedures g) Start the recovery machine and operate in accordance with instructions. In addition to conventional charging procedures, the following requirements shall be followed.
  • Page 15 Operation The recovered refrigerant shall be processed according to local legislation in the correct recovery Avoid excessive cooling and perform ventilation cylinder, and the relevant waste transfer note sometimes. arranged. • Otherwise, it may do harm to your health. Do not mix refrigerants in recovery units and especially not in cylinders.
  • Page 16: Prior To Operation

    PRIOR TO OPERATION Preparing for operation PRECAUTION • Contact an authorized service technician for repair Contact an installation specialist for installation. or maintenance of this unit. Use a dedicated circuit. • Contact an installation specialist for installation of this unit. •...
  • Page 17: Operation

    OPERATION OPERATION Parts and Functions Indoor Unit Type 1 Front Panel Air Discharge Air Inlet Signal receiver Forced Operation Button NOTE • The number and location of operation lamps may vary according to the model of the air conditioner. • The features may differ based on the type of model. Operating Method The signal receiver is inside the unit.
  • Page 18: Operation Indication Lamps

    OPERATION Wireless Remote Control Operation Indication Lamps Inserting Batteries Type 1 Remove the battery cover by pulling it according to the arrow direction. Insert new batteries making sure that the (+) and Description Lamp Color (-) of battery are installed correctly. (Battery Size = Cooling mode Green AAA).
  • Page 19 OPERATION Using Wireless Remote Control You can operate the air conditioner more conveniently with the remote control. Display Button Description Screen Used to turn on/off the unit. AIR PURIFY Used to start or stop the air purification function. PLASMA Used to start or stop the plasma-purification function. VANE ANGLE Used to set each vane angle.
  • Page 20: Using The Mode Function

    OPERATION Using the Mode Function Dehumidification Mode It removes humidity while slightly cooling the air. Cooling Mode Turn the appliance on. This cools the room with a comfortable and clean wind. Press MODE button repeatedly to select the Turn the appliance on. Dehumidification Mode.
  • Page 21: Fan Mode

    OPERATION Power Heating Mode Cooling Only Model In this mode, you cannot adjust the fan speed, but you Turn the appliance on. can set the air deflector to rotate automatically. Turn the appliance on Press MODE button repeatedly to select the Heating Mode.
  • Page 22: Auto Changeover Mode - Setting The Mode Change Temperature

    OPERATION Using the Temperature Auto Changeover Mode - Setting the Mode Change Temperature Setting Function Cooling & Heating Model Temperature Setting The Mode Change Temperature is the difference of Use this function to adjust the desired temperature. temperature when from cooling mode to heating mode or from heating mode to cooling mode.
  • Page 23: Using The Fan Speed Function

    OPERATION Using the Fan Speed Indirect Wind (Optional) Function It adjusts the wind direction to indirect wind. Turn the appliance on. Adjusting the Fan Speed Press AIR FLOW button repeatedly until icon Turn the appliance on. displayed. Press FAN SPEED button repeatedly to adjust the Press SET/CLEAR button to set or cancel this fan speed.
  • Page 24 OPERATION Direct Wind (Optional) Refresh Mode (Optional) It adjusts the wind direction to direct wind. It is the function to set the Refresh Mode operation of the product. Turn the appliance on. Turn the appliance on. Press AIR FLOW button repeatedly until icon Press AIR FLOW button repeatedly until displayed.
  • Page 25: Using The Optional Function

    OPERATION Using the Optional Function Smart Indicator (Air Quality) Always On Setting (Optional) Individual Vane Angle Control • Press the AIR PURIFY button for 3 seconds, Air (Optional) quality level will always be displayed on Smart Indicator of the product. This is the function that controls the vane angles individually in the ceiling cassette products.
  • Page 26 OPERATION Checking the Air Quality Level NOTE During Air Purification Operation • The dust concentration is displayed from 8 to 999 by the unit of 1. (Optional) • The dust concentration referred to the data sheet of the sensor manufacturer. •...
  • Page 27: Using Special Functions

    OPERATION Using Special Functions How to Set Air Quality Level Color (Optional) Setting Special Functions With the JET COOL/MODE button pressed, press the reset button. Press FUNC. button repeatedly to select the desired function. COOL Press SET/CLEAR button to finish. NOTE •...
  • Page 28: Electric Heater (Optional)

    OPERATION Energy Saving Cooling (Optional) Electric Heater (Optional) Energy Saving Cooling is the function to adjust the It can only be set during heating operation. desired temperature during cooling operation to • is displayed on the display screen. enhance the comfort of the user and improve the energy saving performance.
  • Page 29: Timer Functions

    OPERATION Timer Functions Setting the Off Timer Press OFF button to turn the timer on or off. Setting the Current Time Press SET/CLEAR button for 3 seconds. Press button until the desired time is Press button until the desired time is set.
  • Page 30: Forced Operation

    OPERATION Forced Operation Auto Restart Function Forced operation is used when the remote controller This function is useful in the case of power failure. When can’t be used. power regains after a failure this feature restores the previous operating condition and the air conditioner will •...
  • Page 31: Maintenance

    MAINTENANCE MAINTENANCE Cleaning the Air Filter CAUTION Remove the Air filters. • Before performing any maintenance, turn off the • Take hold of the tab and pull slightly forward to main power to the system. remove the filter. • When the air filter needs to be removed, do not touch the metal parts of the indoor unit.
  • Page 32: Cleaning The Pm1.0 Sensor (Optional)

    MAINTENANCE Cleaning the PM1.0 Sensor WARNING (Optional) • For safety, turn off the main power switch. PM1.0 Sensor • Be careful not to drop the product when removing the PM1.0 Sensor corner cover. Remove the PM1.0 Sensor corner cover on the •...
  • Page 33: Tips For Maintenance

    MAINTENANCE Tips for Maintenance Operation Tips • Do not overcool the room. When not in Use for a Long Time − This is not good for the health and wastes electricity. Operate the air conditioner at the following settings • Keep blinds or curtains closed. for 2 to 3 hours.
  • Page 34: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Before Calling for Service Check the following before calling for service. If the problem persists, contact an LG Electronics service center(centre) or your dealer. Symptoms Possible Cause & Solution Have you made a mistake in setting the timer? The air conditioner does not operate.
  • Page 35: Limited Warranty (Usa)

    LIMITED WARRANTY (USA) LIMITED WARRANTY (USA) The product’s full Limited Warranty terms and conditions and arbitration requirements are available at https:// www.lghvac.com...
  • Page 36: Limited Warranty (Canada)

    If you and LG are unable to resolve the dispute within 30 days of LG’s receipt of the Notice of Dispute, the dispute shall be resolved by binding arbitration in accordance with the procedure set out herein.
  • Page 37 Should arbitration not be permitted for any claim, action, dispute or controversy between you and LG, you and LG attorn to the exclusive jurisdiction of the courts of the province or territory of your purchase for the resolution of the claim, action, dispute or controversy between you and LG.
  • Page 38 MANUEL D’UTILISATEUR CLIMATISATION Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le à portée de main pour pouvoir le consulter en tout temps. TYPE : Cassette de plafond www.lghvac.com www.lg.com Copyright © 2024 LG Electronics. Tous droits réservés.
  • Page 39 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 16 AVANT LA MISE EN SERVICE Préparation pour le fonctionnement Utilisation Nettoyage et entretien Service LISEZ CE MANUEL POUR VOS DOSSIERS 17 UTILISATION Pièces et fonctions Télécommande sans fil Utilisation de la fonction mode Utilisation de la fonction Fonctionnement...
  • Page 40: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION Ce symbole indique que cet appareil utilise un fluide frigorigène inflammable. Si le fluide frigorigène fuit et est exposé à une source d’inflammation externe, il y a un risque d’incendie. Ce symbole indique que le manuel du propriétaire doit être lu attentivement. Ce symbole indique que le personnel d’entretien doit manipuler cet équipement en se référant au manuel d’installation.
  • Page 41: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Pour réduire tout risque d’explosion, d’incendie, de décès, de choc électrique, de blessures ou de brûlures liées à l'utilisation de ce produit, respectez les précautions de base, y compris : • Une installation ou des réparations effectuées par des personnes non autorisées peuvent présenter des risques pour vous et les autres.
  • Page 42: Alimentation

    • Un câblage ou une installation incorrects peuvent Assurez-vous d'utiliser uniquement des accessoires provoquer un incendie ou un choc électrique. fabriqués par LG spécifiquement conçus pour une utilisation conforme à l'équipement et faites-les N'activez pas le disjoncteur ou l'alimentation si le panneau avant, l'armoire, le capot supérieur ou le...
  • Page 43: Utilisation

    Utilisation Si le produit est trempé (inondé ou submergé), contactez le revendeur agréé. Assurez-vous de n'utiliser que les pièces • Il existe un risque d'incendie ou de choc répertoriées dans la liste des pièces SVC. Ne tentez électrique. jamais de modifier l'appareil. N'utilisez pas le produit dans un espace •...
  • Page 44 La garantie limitée est nulle et sans effet, et LG ATTENTION n’assumera aucune responsabilité en vertu des présentes envers un client ou un tiers, dans la mesure où l’un ou l’autre des cas suivants se Installation produit : actes, omissions et conduite de tout tiers, y En cas de fuites de gaz réfrigérant pendant...
  • Page 45 Si vous ingérez le liquide des piles, brossez-vous les dents et consultez un médecin. N’utilisez pas la télécommande si les piles ont fui. • Les produits chimiques des piles pourraient causer des brûlures ou d’autres dangers pour la santé. Ne marchez pas et ne posez rien sur le produit. (unités extérieures) •...
  • Page 46 Notes pour le guide de sécurité Installation Assurez-vous qu’un circuit d’alimentation distinct est fourni pour cette unité et que l’installation électrique Mettez toujours à terre le produit. est effectuée par un technicien qualifié • Autrement, vous risquez de provoquer un choc conformément aux lois et réglementations locales, ainsi qu’au présent manuel d’installation.
  • Page 47: Qualification Des Travailleurs

    Après l’achèvement de la tuyauterie de terrain pour contraintes excessives dues à la torsion ou à les systèmes divisés, la tuyauterie de terrain doit d’autres forces. Ils doivent être contrôlés chaque être soumise à un essai de pression avec un gaz année pour vérifier qu’ils ne sont pas endommagés inerte, puis à...
  • Page 48: Fonctionnement

    : le National Electrical fonctionner incorrectement, ou si des pièces Code (NEC) aux États-Unis et au Mexique, le Code autres que celles spécifiées par LG sont utilisées, canadien de l’électricité (CE) au Canada et les il y a risque d’incendie, d’électrocution, présentes instructions lorsque vous faites le...
  • Page 49 L’appareil doit être stocké de manière à éviter tout Toutes les sources d’inflammation possibles, y dommage mécanique. compris le tabagisme, doivent être maintenues suffisamment éloignées du site d’installation, de Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des réparation, de retrait et d’élimination, pendant personnes (y compris des enfants) souffrant de lesquelles un réfrigérant peut éventuellement être déficience physique, sensorielle ou mentale, ou...
  • Page 50 Enlèvement et évacuation • d’étincelles. • Aucun composant électrique et câblage sous Lors de la rupture du circuit de réfrigérant pour tension ne sont exposés pendant la charge, la effectuer des réparations – ou à toute autre fin – récupération ou la purge du système. des procédures conventionnelles doivent être utilisées.
  • Page 51 Avant de recharger le système, il doit être testé bouteilles, assurez-vous que seuls des bouteilles de sous pression avec le gaz de purge approprié. récupération de réfrigérant appropriés sont utilisées. Assurez-vous que le nombre correct de bouteilles Mise hors service pour supporter la charge totale du système est Avant d’effectuer cette procédure, il est essentiel disponible.
  • Page 52 Toute personne impliquée dans un circuit de réfrigérant doit détenir un certificat actuel valide émis par une autorité d’évaluation accréditée par l’industrie, reconnaissant sa compétence à manipuler les réfrigérants en toute sécurité conformément à une spécification d’évaluation reconnue par l’industrie. Lorsque des connecteurs mécaniques sont réutilisés à...
  • Page 53: Avant La Mise En Service

    AVANT LA MISE EN SERVICE Préparation pour le PRÉCAUTION fonctionnement • Contactez un revendeur agréé pour la réparation ou l’entretien de cet appareil. • Contactez un installateur spécialisé pour l'installation Contactez un installateur spécialisé pour de cet appareil. l'installation. • Le climatiseur n'a pas été conçu pour être utilisé par Utilisez un circuit dédié.
  • Page 54: Utilisation

    UTILISATION UTILISATION Pièces et fonctions Unité intérieure Type 1 Panneau Avant Décharge d'air Entrée d'air Récepteur de signaux Fonctionnement forcé Bouton REMARQUE • Le nombre et l'emplacement des lampes opérationnelles peuvent varier selon le modèle de la climatisation. • Les caractéristiques peuvent varier en fonction du type de modèle. Méthode d'utilisation Le récepteur du signal se trouve à...
  • Page 55: Voyants D'indication De Fonctionnement

    UTILISATION Télécommande sans fil Voyants d'indication de fonctionnement Insertion des piles Type 1 Retirez le couvercle des piles en le tirant dans le sens de la flèche. Insérez de nouvelles piles en veillant à ce que le (+) et le (-) de la batterie soient installés correctement. Couleur de (Type de piles = AAA).
  • Page 56: Utilisation De La Télécommande Sans Fil

    UTILISATION Utilisation de la télécommande sans fil Vous pouvez faire fonctionner la climatisation plus facilement avec la télécommande. Écran Bouton Description d’affichage Utilisé pour allumer/éteindre l’appareil. AIR PURIFY Utilisé pour démarrer ou arrêter la fonction de purification de l’air. PLASMA Utilisé...
  • Page 57: Utilisation De La Fonction Mode

    UTILISATION Utilisation de la fonction Mode déshumidification mode Permet d’éliminer l’humidité tout en refroidissant légèrement l’air. Mode refroidissement Mettre l’appareil sous tension. Un courant d’air confortable et pur refroidit la pièce. Appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE pour Mettre l'appareil sous tension. sélectionner le mode Déshumidification.
  • Page 58: Utilisation De La Fonction Fonctionnement Automatique

    UTILISATION Mode chauffage rapide Modèle à refroidissement seul Dans ce mode, vous ne pouvez pas régler la vitesse du Mettre l’appareil sous tension. ventilateur, mais vous pouvez régler le déflecteur d’air pour qu’il tourne automatiquement. Appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE pour Mettre l’appareil sous tension.
  • Page 59: Utilisation De La Fonction De Réglage De La Température

    UTILISATION Utilisation de la Fonction de Mode d’inversion automatique - Réglage de la température de Réglage de la Température changement du mode Réglage de la température Modèle à refroidissement et chauffage Utilisez cette fonction pour régler la température désirée. La température de changement du mode est la différence : Appuyez pour augmenter de 1 °C ou de 1 °F de température qui doit être atteinte pour passer du mode refroidissement au mode chauffage ou inversement.
  • Page 60: Utilisation De La Fonction De Vitesse Du Ventilateur

    UTILISATION Utilisation de la fonction de Vent indirect (en option) vitesse du ventilateur Il ajuste la direction du vent au vent indirect. Mettre l’appareil sous tension. Réglage de la vitesse du ventilateur Appuyez sur le bouton AIR FLOW jusqu’à ce que l’icône clignote.
  • Page 61: Mode De Rafraîchissement (En Option)

    UTILISATION Vent direct (en option) Mode de rafraîchissement (en option) Il ajuste la direction du vent au vent direct. C’est la fonction qui permet de définir le Mode de Mettre l’appareil sous tension. Rafraîchissement du produit. Appuyez sur le bouton AIR FLOW jusqu’à ce que Mettre l’appareil sous tension.
  • Page 62: Utilisation De La Fonction En Option

    UTILISATION Utilisation de la fonction en Indicateur intelligent (qualité de option l’air) Réglage toujours activé (en option) Réglage individuel de l’orientation • Appuyez sur le bouton AIR PURIFY pendant 3 de l’ailette (en option) secondes, le niveau de qualité de l’air sera toujours affiché...
  • Page 63: Vérification Du Qualité De L'air Pendant L'opération De Purification De L'air (En Option)

    UTILISATION Vérification du qualité de l’air REMARQUE pendant l’opération de • La concentration de poussière est affichée de 8 à 999 par unité de 1. purification de l’air (en option) • La concentration de poussière se réfère à la fiche technique du fabricant du capteur.
  • Page 64: Utilisation De Fonctions Spéciales

    UTILISATION Utilisation de fonctions Comment définir la couleur du niveau de qualité de l’air (en spéciales option) Définition des fonctions spéciales Avec le bouton JET COOL/MODE enfoncé, appuyez sur le bouton de réinitialisation. Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton FUNC. pour sélectionner la fonction désirée.
  • Page 65: Refroidissement À Économie D'énergie (En Option)

    UTILISATION Refroidissement à économie Chauffage électrique (en option) d’énergie (en option) Cette fonction ne peut être réglée que pendant le fonctionnement du mode chauffage. Le Refroidissement à économie d’énergie est la fonction qui permet d’ajuster la température souhaitée pendant • s’affiche sur l’écran.
  • Page 66: Minuterie

    UTILISATION Minuterie Réglage de la minuterie de mise à l’arrêt Réglage de l’heure actuelle Appuyez sur le bouton OFF pour allumer ou éteindre le minuteur. Appuyez sur le bouton SET/CLEAR pendant 3 secondes. Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que l’heure désirée s’affiche.
  • Page 67: Marche Forcée

    UTILISATION Marche forcée Fonction de Redémarrage Automatique Le fonctionnement forcé est utilisée lorsque la télécommande ne peut pas être utilisée. Cette fonction est utile dans le cas d’une panne de • L’appareil démarrera si le bouton Fonctionnement courant. Lorsque le courant est rétabli après une forcé...
  • Page 68: Maintenance

    MAINTENANCE MAINTENANCE Nettoyage du filtre à air ATTENTION Retirez les filtres à air. • Avant toute opération d’entretien, coupez • Saisissez la languette et tirez légèrement vers l’alimentation principale du système. l’avant pour retirer le filtre. • Lorsque le filtre à air doit être retiré, ne touchez pas les parties métalliques de l’unité...
  • Page 69: Nettoyage Du Capteur Pm1.0 (En Option)

    MAINTENANCE Nettoyage du capteur PM1.0 AVERTISSEMENT (en option) • Pour plus de sécurité, éteignez l’interrupteur Capteur PM1.0 principal. • Veillez à ne pas faire tomber le produit lors du Retirez le couvercle d’angle du capteur PM1.0 sur retrait du couvercle d’angle du capteur PM1.0. le panneau avant.
  • Page 70: Conseils Pour La Maintenance

    MAINTENANCE Conseils pour la maintenance Conseils d’utilisation • Ne pas trop refroidir la pièce. Lorsqu’il n’est pas utilisé pendant − C’est nocif pour la santé et gaspille l’électricité. une longue période • Garder les stores ou les rideaux fermés. − Ne pas laisser entrer les rayons directs du soleil Faire fonctionner le climatiseur aux réglages dans la pièce lorsque le climatiseur est en marche.
  • Page 71: Dépannage

    DÉPANNAGE DÉPANNAGE Avant d'appeler le service Vérifiez les points suivants avant d’appeler l’entretien. Si le problème persiste, contactez un centre de réparation LG Electronics ou votre revendeur. Symptômes Cause possible et solution Avez-vous mal réglé la minuterie? Le climatiseur ne fonctionne pas.
  • Page 72: Appeler Le Service Technique Immédiatement Dans Les Situations Suivantes

    DÉPANNAGE Appeler le service technique immédiatement dans les situations suivantes : • La présence de quelque chose d’anormal, comme une odeur de brûlé, un grand bruit, etc. Arrêtez l’appareil et actionnez le disjoncteur. N’essayez jamais de réparer l’appareil par vous-même ou de redémarrer le système dans de tels cas.
  • Page 73: Garantie Limitée (Canada)

    Accord sur l’arbitrage exécutoire et renonciation à un recours collectif. À défaut de résoudre le différend au cours de la période de 30 jours suivant la réception par LG de l’avis de différend, vous et LG acceptez de résoudre toute réclamation entre vous et LG uniquement par arbitrage exécutoire sur une base individuelle, à moins que vous choisissiez de vous retirer, comme il est indiqué...
  • Page 74 à participer à une procédure d’arbitrage. Pour vous retirer, vous devez envoyer un avis à LG dans les 30 jours civils à compter de la date d’achat du produit par le premier acheteur (i) en envoyant un courriel à optout@lge.com avec pour objet : « Retrait de l’arbitrage » ou (ii) en composant le 1 800 980-2973.
  • Page 75 MANUAL DEL PROPIETARIO AIRE ACONDICIONADO Lea este manual del propietario detenidamente antes de utilizar el dispositivo, y consérvelo para consultarlo en un futuro. TIPO: Cassette de techo www.lghvac.com www.lg.com Copyright © 2024 LG Electronics. Todos los Derechos Reservados.
  • Page 76 ÍNDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 16 ANTES DEL FUNCIONAMIENTO Preparativos de cara al funcionamiento Limpieza y mantenimiento Servicio LEA ESTE MANUAL PARA SUS REGISTROS 17 FUNCIONAMIENTO Componentes y funciones Mando a distancia inalámbrico Uso de la función Modo Uso de la Función funcionamiento automático...
  • Page 77: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO Este símbolo indica que este electrodoméstico utiliza un refrigerante inflamable. Existe riesgo de incendio si el refrigerante tiene fugas y queda expuesto a una fuente de ignición exterior. Este símbolo denota la necesidad de leer atentamente el Manual del propietario.
  • Page 78: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA Con el fin de reducir el riesgo de explosiones, incendios, fallecimientos, descargas eléctricas, lesiones físicas o quemaduras en las personas, siga las precauciones básicas indicadas a continuación: • La instalación o las reparaciones realizadas por personas no autorizadas pueden suponer un riesgo tanto para usted como para otras personas.
  • Page 79 Asegúrese de utilizar únicamente accesorios No encienda el disyuntor ni la alimentación si el panel fabricados por LG específicamente diseñados para frontal, la carcasa, la cubierta superior o la cubierta utilizarlos con el dispositivo, y solicite su instalación a de la caja de controles se han desmontado o abierto.
  • Page 80 Funcionamiento Si el producto se empapa (se sumerge o se inunda de agua), póngase en contacto con su distribuidor. Asegúrese de utilizar únicamente las piezas indicadas • Existe el riesgo de incendios o descargas en la lista de piezas SVC. No intente modificar el eléctricas.
  • Page 81 PRECAUCIÓN La Garantía limitada quedará anulada y sin efecto, y LG no tendrá responsabilidad alguna ante ningún Cliente o tercero si se dan las siguientes situaciones: actos, omisiones y comportamientos de todos los Instalación terceros, incluyendo, a título enunciativo pero no limitativo, el contratista instalador y las reparaciones, Si el gas refrigerante se fuga durante la instalación,...
  • Page 82 Si ingiere el líquido de las pilas, lávese los dientes y acuda al médico. No utilice el mando a distancia si las pilas presentan fugas. • Los productos químicos de las pilas pueden provocar quemaduras u otros riesgos para la salud. No se suba sobre el producto ni coloque nada encima de él (unidades exteriores).
  • Page 83 Notas de guía de seguridad Instalación De no hacerlo durante el trabajo de instalación, podría conllevar la caída de la unidad y causar accidentes. Realice siempre la conexión de la toma de tierra. • Si no lo hace, podría producirse una descarga Asegúrese de proveer un circuito de suministro de eléctrica.
  • Page 84 método de prueba debe ser sensible a 5 gramos de (conectores mecánicos o juntas abocardadas) para refrigerante por año o mejor a una presión mínima de realizar tareas de mantenimiento. 0,25 veces la presión máxima admisible. No se debe Los componentes flexibles de las tuberías deben detectar ninguna fuga.
  • Page 85 (incluidos niños) con discapacidad física, contiene otro tipo de partes que no son las sensorial o mental, o con experiencia y conocimiento especificadas por LG, existe riesgo de incendio, insuficientes, a menos que una persona responsable electrocución, explosión o lesiones físicas o la de su seguridad les supervise o instruya en el uso del muerte.
  • Page 86 Comprobación de la presencia del refrigerante • El tubo y los componentes de refrigeración están instalados en una posición en la que no es Se comprobará la zona con un detector de probable que queden expuestos a sustancias que refrigerante adecuado antes y durante el trabajo, para puedan corroer los componentes que contienen el asegurarse de que el técnico esté...
  • Page 87 de inflamabilidad LFL del refrigerante y calibrarse La salida de la bomba de vacío no deberá estar cerca según el refrigerante empleado, y debe confirmarse el de ninguna fuente potencial de ignición y deberá porcentaje de gas adecuado (el 25 % como máximo). disponerse de ventilación.
  • Page 88 balanza antes de que se produzca la recuperación. Si los compresores o los aceites de los compresores se deben retirar, asegúrese de que se han evacuado g) Ponga en marcha la máquina de recuperación y a un nivel aceptable para asegurarse de que el opere de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  • Page 89 el acondicionamiento para animales o vegetales, máquinas de precisión o la conservación de artículos de arte. • Si lo hace, podrían producirse daños en sus propiedades. No coloque ningún obstáculo alrededor de las entradas o salidas de aire. • Si lo hace, podría producirse una avería en el aparato o un accidente.
  • Page 90: Antes Del Funcionamiento

    ANTES DEL FUNCIONAMIENTO Preparativos de cara al PRECAUCIÓN funcionamiento • Póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado para la reparación o el mantenimiento Póngase en contacto con un especialista en de esta unidad. instalaciones para la instalación de esta unidad. •...
  • Page 91: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Componentes y funciones Unidad de interior Tipo 1 Panel frontal Descarga de aire Entrada de aire Receptor de señal Funcionamiento forzado Botón NOTA • El número de luces de funcionamiento y su ubicación puede variar, dependiendo del modelo del aire acondicionado. •...
  • Page 92: Indicadores De Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Mando a distancia inalámbrico Indicadores de funcionamiento Colocación de las pilas Tipo 1 Retire la cubierta de las pilas desplazándola en la dirección indicada por la flecha. Introduzca las nuevas pilas asegurándose de que las Color de la Descripción polaridades (+) y (-) están en la posición correcta.
  • Page 93: Utilización Del Mando A Distancia

    FUNCIONAMIENTO Utilización del mando a distancia Puede utilizar el aire acondicionado de forma más cómoda con el mando a distancia. Botón Pantalla Descripción Se utiliza para encender y apagar la unidad. AIR PURIFY Se utiliza para activar o desactivar la función de purificación. PLASMA Se utiliza para iniciar o detener la función de purificación mediante plasma.
  • Page 94: Uso De La Función Modo

    FUNCIONAMIENTO Uso de la función Modo Modo de deshumidificación Elimina la humedad a la vez que refrigera ligeramente el Modo de refrigeración aire. Refrigera la habitación con una brisa agradable y limpia. Encienda el aparato. Encienda el aparato. Pulse el botón MODE repetidamente para seleccionar el modo Deshumidificación.
  • Page 95: Modo De Ventilador

    FUNCIONAMIENTO Modo de calefacción potente Modelo Sólo refrigeración En este modo, no puede ajustar la velocidad del Encienda el aparato. ventilador pero puede ajustar el deflector de aire para que gire automáticamente. Pulse el botón MODE repetidamente para Encienda el aparato. seleccionar el modo Calefacción.
  • Page 96: Uso De La Función De Ajuste Temperatura

    FUNCIONAMIENTO Uso de la función de ajuste Modo cambio automático - Ajuste de la temperatura de cambio de temperatura modo Ajuste de temperatura Modelo Refrigeración y calefacción Utilice esta función para elegir la temperatura que desea. La temperatura de cambio de modo es la diferencia de : aumenta 1 °C o 1 °F cada vez que se pulsa.
  • Page 97: Funcionamiento De La Función De Velocidad Del Ventilador

    FUNCIONAMIENTO Funcionamiento de la Viento Indirecto (opcional) función de Velocidad del Esto ajusta la dirección del viento como viento indirecto. ventilador Encienda el aparato. Ajuste de la velocidad del Pulse el botón AIR FLOW repetidamente hasta que ventilador el icono se muestre.
  • Page 98 FUNCIONAMIENTO Viento Directo (opcional) Modo de refrescamiento (opcional) Esto ajusta la dirección del viento como viento directo. Es la función para ajustar la operación del Modo de Encienda el aparato. Refrescamiento del producto. Pulse el botón AIR FLOW repetidamente hasta que Encienda el aparato.
  • Page 99: Uso De La Función Opcional

    FUNCIONAMIENTO Uso de la función opcional Indicador inteligente (Calidad del aire) Siempre en el ajuste de Control individual del ángulo de Encendido (Opcional) la lama (opcional) • Pulse el botón AIR PURIFY por 3 segundos, el nivel de la calidad del aire siempre se mostrará en el Indicador Esta es la función que controla los ángulos de las paletas Inteligente del producto.
  • Page 100 FUNCIONAMIENTO Comprobación del nivel de NOTA calidad de aire durante la • La concentración de polvo se muestra de 8 a 999 en unidades de 1. operación de purificación de aire • La concentración de polvo se refiere a la hoja de datos (opcional) del fabricante del sensor.
  • Page 101: Funcionamiento De Funciones Especiales

    FUNCIONAMIENTO Funcionamiento de funciones Cómo configurar el color del nivel de calidad del aire (opcional) especiales Con el botón JET COOL/MODE presionado, Configuración de Funciones presione el botón de reinicio. Especiales COOL Presione el botón FUNC. repetidamente para seleccionar la función deseada. Presione el botón SET/CLEAR para finalizar.
  • Page 102 FUNCIONAMIENTO Enfriamiento con ahorro de Calefactor eléctrico (opcional) energía (opcional) Sólo se puede configurar durante el modo de calefacción. El enfriamiento de ahorro de energía es la función para • se muestra en la pantalla. ajustar la temperatura deseada durante la operación de NOTA enfriamiento para resaltar la comodidad del usuario y mejorar el desempeño del ahorro de energía.
  • Page 103: Funciones Del Temporizador

    FUNCIONAMIENTO Funciones del temporizador Ajuste del temporizador de apagado Ajuste de la hora actual Pulse el botón OFF para encender o apagar el temporizador. Pulse el botón SET/CLEAR durante 3 segundos. Pulse el botón hasta que se ajuste el tiempo que desee. •...
  • Page 104: Funcionamiento Forzoso

    FUNCIONAMIENTO Funcionamiento forzoso Función de reinicio automático El funcionamiento forzado se utiliza cuando no se puede utilizar el mando a distancia. Esta función resulta útil si se produce una interrupción • Si se pulsa el botón de Funcionamiento forzado, el del suministro eléctrico.
  • Page 105: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de aire PRECAUCIÓN Extraiga los filtros de aire. • Cuando realice labores de mantenimiento, apague • Agarre la lengüeta y tire ligeramente hacia delante la alimentación principal del sistema. para quitar el filtro. • Cuando el filtro de aire deba extraerse, no toque las piezas metálicas de la unidad interior.
  • Page 106: Limpieza Del Sensor Pm1.0 (Opcional)

    MANTENIMIENTO Limpieza del sensor PM1.0 ADVERTENCIA (opcional) • Por seguridad, apague el interruptor de Sensor PM1.0 alimentación principal. • Tenga cuidado de no dejar caer el producto cuando Retire la cubierta de la esquina del Sensor PM1.0 en retire la cubierta de la esquina del sensor PM1.0. el panel frontal.
  • Page 107: Consejos Para El Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Consejos para el Consejos sobre el funcionamiento mantenimiento • No sobreenfríe la habitación. − Esta práctica no es buena para la salud y Si no se va a utilizar durante un desperdicia electricidad. largo periodo de tiempo • Mantenga las persianas y cortinas cerradas. −...
  • Page 108: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar asistencia técnica Haga las siguientes comprobaciones antes de llamar al servicio técnico. Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de servicio de LG Electronics o con su distribuidor. Síntomas Posibles causas y solución...
  • Page 109 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Llame inmediatamente para solicitar servicio en las siguientes situaciones • Si aparece algún tipo de anomalías, como olor a quemado, un ruido muy alto, etc., detenga la unidad y apague el disyuntor. Nunca intente reparar la unidad usted mismo ni reinicie el sistema en estos casos. •...
  • Page 110: Garantía Limitada (Ee.uu.)

    GARANTÍA LIMITADA (EE.UU.) GARANTÍA LIMITADA (EE.UU.) Los términos y condiciones íntegros de la Garantía Limitada del producto, así como los requisitos de arbitraje, están disponibles en https://www.lghvac.com...
  • Page 111 Please call the installing contractor of your product, as warranty service will be provided by them. Service call Number # : (888) LG Canada, (888) 542-2623 CANADA Numéro pour les appels de service : LG Canada, 1-888-542-2623...
  • Page 112: Air Conditioner

    Read this owner’s manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. TYPE : Ceiling Cassette EN ENGLISH FR FRANÇAIS ES ESPAÑOL www.lghvac.com www.lg.com MFL69889212 Rev.01_092424 Copyright © 2024 LG Electronics. All Rights Reserved.
  • Page 113 TABLE OF CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 16 PRIOR TO OPERATION Preparing for operation Usage Cleaning and maintenance Service READ THIS MANUAL FOR YOUR RECORDS 17 OPERATION Parts and Functions Wireless Remote Control Using the Mode Function Using the Auto Operation Function Using the Temperature Setting Function Using the Fan Speed Function...
  • Page 114: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE This symbol indicates that this appliance uses a flammable refrigerant. If the refrigerant is leaked and exposed to an external ignition source, there is a risk of fire. This symbol indicates that the Owner’s Manual should be read carefully. This symbol indicates that service personnel should be handling this equipment with reference to the Installation Manual.
  • Page 115: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock, scalding or injury to persons when using this product, follow basic precautions, including the following: • Installation or repairs done by unauthorized persons can pose hazards to you and others. •...
  • Page 116 • Doing so could cause fire, electric shock, Be sure to only use accessories made by LG which explo-sion or death. are specifically designed for use with the equipment Do not use a defective or underrated circuit breaker.
  • Page 117 Operation If the product becomes soaked (flooded or submerged), contact the dealer. Be sure to use only those parts which are listed in • There is a risk of fire or electric shock. the SVC parts list. Never attempt to modify the Do not use the product in a tightly closed space for equipment.
  • Page 118 The Limited Warranty is void and of no effect, and CAUTION LG will have no liability hereunder to any Customer or third party, to the extent any of the following Installation occur: acts, omissions, and conduct of any and all...
  • Page 119 If you ingest the liquid from the batteries, brush your teeth and see a doctor. Do not use the remote if the batteries have leaked. • The chemicals in batteries could cause burns or other health hazards. Do not step on or put anything on the product. (outdoor units) •...
  • Page 120 Notes for Safety Guide Installation Make sure that a separate power supply circuit is provided for this unit and that all electrical work is Always perform grounding. carried out by qualified personnel according to local laws and regulations and this installation manual. An •...
  • Page 121 Refrigerant tubing shall be protected or enclosed to Field-made refrigerant joints indoors shall be avoid damage. tightness tested. The test method shall have a sensitivity of 5 grams per year of refrigerant or Flexible refrigerant connectors (such as connecting better under a pressure of at least 0,25 times the lines between the indoor and outdoor unit) that may maximum allowable pressure.
  • Page 122 National Electrical Code (NEC) for U.S. and Mexico, work improperly, or parts other than those Canada Electrical Code (CE) for Canada and these specified by LG are used, there is risk of fire, instructions when wiring. electric shock, explosion, and physical injury or •...
  • Page 123 Take care so that children may not step on the extinguisher adjacent to the charging area. outdoor unit. No ignition sources • Otherwise, children may be seriously injured due to falling down. No person carrying out work in relation to a refrigerating system which involves exposing any The appliance shall be stored so as to prevent pipe work shall use any sources of ignition in such a...
  • Page 124 Checks to the area Leak detection fluids are also suitable for use with most refrigerants but the use of detergents Repair and maintenance to electrical components containing chlorine shall be avoided as the chlorine shall include initial safety checks and component may react with the refrigerant and corrode the inspection procedures.
  • Page 125 any potential ignition sources, and ventilation shall f) Make sure that cylinder is situated on the scales be available. before recovery takes place. Charging procedures g) Start the recovery machine and operate in accordance with instructions. In addition to conventional charging procedures, the following requirements shall be followed.
  • Page 126 Operation The recovered refrigerant shall be processed according to local legislation in the correct recovery Avoid excessive cooling and perform ventilation cylinder, and the relevant waste transfer note sometimes. arranged. • Otherwise, it may do harm to your health. Do not mix refrigerants in recovery units and especially not in cylinders.
  • Page 127: Prior To Operation

    PRIOR TO OPERATION Preparing for operation PRECAUTION • Contact an authorized service technician for repair Contact an installation specialist for installation. or maintenance of this unit. Use a dedicated circuit. • Contact an installation specialist for installation of this unit. •...
  • Page 128: Operation

    OPERATION OPERATION Parts and Functions Indoor Unit Type 1 Front Panel Air Discharge Air Inlet Signal receiver Forced Operation Button NOTE • The number and location of operation lamps may vary according to the model of the air conditioner. • The features may differ based on the type of model. Operating Method The signal receiver is inside the unit.
  • Page 129: Wireless Remote Control

    OPERATION Wireless Remote Control Operation Indication Lamps Inserting Batteries Type 1 Remove the battery cover by pulling it according to the arrow direction. Insert new batteries making sure that the (+) and Description Lamp Color (-) of battery are installed correctly. (Battery Size = Cooling mode Green AAA).
  • Page 130 OPERATION Using Wireless Remote Control You can operate the air conditioner more conveniently with the remote control. Display Button Description Screen Used to turn on/off the unit. AIR PURIFY Used to start or stop the air purification function. PLASMA Used to start or stop the plasma-purification function. VANE ANGLE Used to set each vane angle.
  • Page 131: Using The Mode Function

    OPERATION Using the Mode Function Dehumidification Mode It removes humidity while slightly cooling the air. Cooling Mode Turn the appliance on. This cools the room with a comfortable and clean wind. Press MODE button repeatedly to select the Turn the appliance on. Dehumidification Mode.
  • Page 132: Using The Auto Operation Function

    OPERATION Power Heating Mode Cooling Only Model In this mode, you cannot adjust the fan speed, but you Turn the appliance on. can set the air deflector to rotate automatically. Turn the appliance on Press MODE button repeatedly to select the Heating Mode.
  • Page 133: Using The Temperature Setting Function

    OPERATION Using the Temperature Auto Changeover Mode - Setting the Mode Change Temperature Setting Function Cooling & Heating Model Temperature Setting The Mode Change Temperature is the difference of Use this function to adjust the desired temperature. temperature when from cooling mode to heating mode or from heating mode to cooling mode.
  • Page 134: Using The Fan Speed Function

    OPERATION Using the Fan Speed Indirect Wind (Optional) Function It adjusts the wind direction to indirect wind. Turn the appliance on. Adjusting the Fan Speed Press AIR FLOW button repeatedly until icon Turn the appliance on. displayed. Press FAN SPEED button repeatedly to adjust the Press SET/CLEAR button to set or cancel this fan speed.
  • Page 135 OPERATION Direct Wind (Optional) Refresh Mode (Optional) It adjusts the wind direction to direct wind. It is the function to set the Refresh Mode operation of the product. Turn the appliance on. Turn the appliance on. Press AIR FLOW button repeatedly until icon Press AIR FLOW button repeatedly until displayed.
  • Page 136: Using The Optional Function

    OPERATION Using the Optional Function Smart Indicator (Air Quality) Always On Setting (Optional) Individual Vane Angle Control • Press the AIR PURIFY button for 3 seconds, Air (Optional) quality level will always be displayed on Smart Indicator of the product. This is the function that controls the vane angles individually in the ceiling cassette products.
  • Page 137 OPERATION Checking the Air Quality Level NOTE During Air Purification Operation • The dust concentration is displayed from 8 to 999 by the unit of 1. (Optional) • The dust concentration referred to the data sheet of the sensor manufacturer. •...
  • Page 138: Using Special Functions

    OPERATION Using Special Functions How to Set Air Quality Level Color (Optional) Setting Special Functions With the JET COOL/MODE button pressed, press the reset button. Press FUNC. button repeatedly to select the desired function. COOL Press SET/CLEAR button to finish. NOTE •...
  • Page 139 OPERATION Energy Saving Cooling (Optional) Electric Heater (Optional) Energy Saving Cooling is the function to adjust the It can only be set during heating operation. desired temperature during cooling operation to • is displayed on the display screen. enhance the comfort of the user and improve the energy saving performance.
  • Page 140: Timer Functions

    OPERATION Timer Functions Setting the Off Timer Press OFF button to turn the timer on or off. Setting the Current Time Press SET/CLEAR button for 3 seconds. Press button until the desired time is Press button until the desired time is set.
  • Page 141: Forced Operation

    OPERATION Forced Operation Auto Restart Function Forced operation is used when the remote controller This function is useful in the case of power failure. When can’t be used. power regains after a failure this feature restores the previous operating condition and the air conditioner will •...
  • Page 142: Maintenance

    MAINTENANCE MAINTENANCE Cleaning the Air Filter CAUTION Remove the Air filters. • Before performing any maintenance, turn off the • Take hold of the tab and pull slightly forward to main power to the system. remove the filter. • When the air filter needs to be removed, do not touch the metal parts of the indoor unit.
  • Page 143: Cleaning The Pm1.0 Sensor (Optional)

    MAINTENANCE Cleaning the PM1.0 Sensor WARNING (Optional) • For safety, turn off the main power switch. PM1.0 Sensor • Be careful not to drop the product when removing the PM1.0 Sensor corner cover. Remove the PM1.0 Sensor corner cover on the •...
  • Page 144: Tips For Maintenance

    MAINTENANCE Tips for Maintenance Operation Tips • Do not overcool the room. When not in Use for a Long Time − This is not good for the health and wastes electricity. Operate the air conditioner at the following settings • Keep blinds or curtains closed. for 2 to 3 hours.
  • Page 145: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Before Calling for Service Check the following before calling for service. If the problem persists, contact an LG Electronics service center(centre) or your dealer. Symptoms Possible Cause & Solution Have you made a mistake in setting the timer? The air conditioner does not operate.
  • Page 146: Limited Warranty (Usa)

    LIMITED WARRANTY (USA) LIMITED WARRANTY (USA) The product’s full Limited Warranty terms and conditions and arbitration requirements are available at https:// www.lghvac.com...
  • Page 147: Limited Warranty (Canada)

    If you and LG are unable to resolve the dispute within 30 days of LG’s receipt of the Notice of Dispute, the dispute shall be resolved by binding arbitration in accordance with the procedure set out herein.
  • Page 148 Should arbitration not be permitted for any claim, action, dispute or controversy between you and LG, you and LG attorn to the exclusive jurisdiction of the courts of the province or territory of your purchase for the resolution of the claim, action, dispute or controversy between you and LG.
  • Page 149 MANUEL D’UTILISATEUR CLIMATISATION Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le à portée de main pour pouvoir le consulter en tout temps. TYPE : Cassette de plafond www.lghvac.com www.lg.com Copyright © 2024 LG Electronics. Tous droits réservés.
  • Page 150 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 16 AVANT LA MISE EN SERVICE Préparation pour le fonctionnement Utilisation Nettoyage et entretien Service LISEZ CE MANUEL POUR VOS DOSSIERS 17 UTILISATION Pièces et fonctions Télécommande sans fil Utilisation de la fonction mode Utilisation de la fonction Fonctionnement...
  • Page 151: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION Ce symbole indique que cet appareil utilise un fluide frigorigène inflammable. Si le fluide frigorigène fuit et est exposé à une source d’inflammation externe, il y a un risque d’incendie. Ce symbole indique que le manuel du propriétaire doit être lu attentivement. Ce symbole indique que le personnel d’entretien doit manipuler cet équipement en se référant au manuel d’installation.
  • Page 152: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Pour réduire tout risque d’explosion, d’incendie, de décès, de choc électrique, de blessures ou de brûlures liées à l'utilisation de ce produit, respectez les précautions de base, y compris : • Une installation ou des réparations effectuées par des personnes non autorisées peuvent présenter des risques pour vous et les autres.
  • Page 153 • Un câblage ou une installation incorrects peuvent Assurez-vous d'utiliser uniquement des accessoires provoquer un incendie ou un choc électrique. fabriqués par LG spécifiquement conçus pour une utilisation conforme à l'équipement et faites-les N'activez pas le disjoncteur ou l'alimentation si le panneau avant, l'armoire, le capot supérieur ou le...
  • Page 154: Utilisation

    Utilisation Si le produit est trempé (inondé ou submergé), contactez le revendeur agréé. Assurez-vous de n'utiliser que les pièces • Il existe un risque d'incendie ou de choc répertoriées dans la liste des pièces SVC. Ne tentez électrique. jamais de modifier l'appareil. N'utilisez pas le produit dans un espace •...
  • Page 155 La garantie limitée est nulle et sans effet, et LG ATTENTION n’assumera aucune responsabilité en vertu des présentes envers un client ou un tiers, dans la mesure où l’un ou l’autre des cas suivants se Installation produit : actes, omissions et conduite de tout tiers, y En cas de fuites de gaz réfrigérant pendant...
  • Page 156 Si vous ingérez le liquide des piles, brossez-vous les dents et consultez un médecin. N’utilisez pas la télécommande si les piles ont fui. • Les produits chimiques des piles pourraient causer des brûlures ou d’autres dangers pour la santé. Ne marchez pas et ne posez rien sur le produit. (unités extérieures) •...
  • Page 157 Notes pour le guide de sécurité Installation Assurez-vous qu’un circuit d’alimentation distinct est fourni pour cette unité et que l’installation électrique Mettez toujours à terre le produit. est effectuée par un technicien qualifié • Autrement, vous risquez de provoquer un choc conformément aux lois et réglementations locales, ainsi qu’au présent manuel d’installation.
  • Page 158 Après l’achèvement de la tuyauterie de terrain pour contraintes excessives dues à la torsion ou à les systèmes divisés, la tuyauterie de terrain doit d’autres forces. Ils doivent être contrôlés chaque être soumise à un essai de pression avec un gaz année pour vérifier qu’ils ne sont pas endommagés inerte, puis à...
  • Page 159: Fonctionnement

    : le National Electrical fonctionner incorrectement, ou si des pièces Code (NEC) aux États-Unis et au Mexique, le Code autres que celles spécifiées par LG sont utilisées, canadien de l’électricité (CE) au Canada et les il y a risque d’incendie, d’électrocution, présentes instructions lorsque vous faites le...
  • Page 160 L’appareil doit être stocké de manière à éviter tout Toutes les sources d’inflammation possibles, y dommage mécanique. compris le tabagisme, doivent être maintenues suffisamment éloignées du site d’installation, de Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des réparation, de retrait et d’élimination, pendant personnes (y compris des enfants) souffrant de lesquelles un réfrigérant peut éventuellement être déficience physique, sensorielle ou mentale, ou...
  • Page 161 Enlèvement et évacuation • d’étincelles. • Aucun composant électrique et câblage sous Lors de la rupture du circuit de réfrigérant pour tension ne sont exposés pendant la charge, la effectuer des réparations – ou à toute autre fin – récupération ou la purge du système. des procédures conventionnelles doivent être utilisées.
  • Page 162 Avant de recharger le système, il doit être testé bouteilles, assurez-vous que seuls des bouteilles de sous pression avec le gaz de purge approprié. récupération de réfrigérant appropriés sont utilisées. Assurez-vous que le nombre correct de bouteilles Mise hors service pour supporter la charge totale du système est Avant d’effectuer cette procédure, il est essentiel disponible.
  • Page 163 Toute personne impliquée dans un circuit de réfrigérant doit détenir un certificat actuel valide émis par une autorité d’évaluation accréditée par l’industrie, reconnaissant sa compétence à manipuler les réfrigérants en toute sécurité conformément à une spécification d’évaluation reconnue par l’industrie. Lorsque des connecteurs mécaniques sont réutilisés à...
  • Page 164: Avant La Mise En Service

    AVANT LA MISE EN SERVICE Préparation pour le PRÉCAUTION fonctionnement • Contactez un revendeur agréé pour la réparation ou l’entretien de cet appareil. • Contactez un installateur spécialisé pour l'installation Contactez un installateur spécialisé pour de cet appareil. l'installation. • Le climatiseur n'a pas été conçu pour être utilisé par Utilisez un circuit dédié.
  • Page 165: Utilisation

    UTILISATION UTILISATION Pièces et fonctions Unité intérieure Type 1 Panneau Avant Décharge d'air Entrée d'air Récepteur de signaux Fonctionnement forcé Bouton REMARQUE • Le nombre et l'emplacement des lampes opérationnelles peuvent varier selon le modèle de la climatisation. • Les caractéristiques peuvent varier en fonction du type de modèle. Méthode d'utilisation Le récepteur du signal se trouve à...
  • Page 166: Télécommande Sans Fil

    UTILISATION Télécommande sans fil Voyants d'indication de fonctionnement Insertion des piles Type 1 Retirez le couvercle des piles en le tirant dans le sens de la flèche. Insérez de nouvelles piles en veillant à ce que le (+) et le (-) de la batterie soient installés correctement. Couleur de (Type de piles = AAA).
  • Page 167 UTILISATION Utilisation de la télécommande sans fil Vous pouvez faire fonctionner la climatisation plus facilement avec la télécommande. Écran Bouton Description d’affichage Utilisé pour allumer/éteindre l’appareil. AIR PURIFY Utilisé pour démarrer ou arrêter la fonction de purification de l’air. PLASMA Utilisé...
  • Page 168: Utilisation De La Fonction Mode

    UTILISATION Utilisation de la fonction Mode déshumidification mode Permet d’éliminer l’humidité tout en refroidissant légèrement l’air. Mode refroidissement Mettre l’appareil sous tension. Un courant d’air confortable et pur refroidit la pièce. Appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE pour Mettre l'appareil sous tension. sélectionner le mode Déshumidification.
  • Page 169: Utilisation De La Fonction Fonctionnement Automatique

    UTILISATION Mode chauffage rapide Modèle à refroidissement seul Dans ce mode, vous ne pouvez pas régler la vitesse du Mettre l’appareil sous tension. ventilateur, mais vous pouvez régler le déflecteur d’air pour qu’il tourne automatiquement. Appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE pour Mettre l’appareil sous tension.
  • Page 170: Utilisation De La Fonction De Réglage De La Température

    UTILISATION Utilisation de la Fonction de Mode d’inversion automatique - Réglage de la température de Réglage de la Température changement du mode Réglage de la température Modèle à refroidissement et chauffage Utilisez cette fonction pour régler la température désirée. La température de changement du mode est la différence : Appuyez pour augmenter de 1 °C ou de 1 °F de température qui doit être atteinte pour passer du mode refroidissement au mode chauffage ou inversement.
  • Page 171: Utilisation De La Fonction De Vitesse Du Ventilateur

    UTILISATION Utilisation de la fonction de Vent indirect (en option) vitesse du ventilateur Il ajuste la direction du vent au vent indirect. Mettre l’appareil sous tension. Réglage de la vitesse du ventilateur Appuyez sur le bouton AIR FLOW jusqu’à ce que l’icône clignote.
  • Page 172 UTILISATION Vent direct (en option) Mode de rafraîchissement (en option) Il ajuste la direction du vent au vent direct. C’est la fonction qui permet de définir le Mode de Mettre l’appareil sous tension. Rafraîchissement du produit. Appuyez sur le bouton AIR FLOW jusqu’à ce que Mettre l’appareil sous tension.
  • Page 173: Utilisation De La Fonction En Option

    UTILISATION Utilisation de la fonction en Indicateur intelligent (qualité de option l’air) Réglage toujours activé (en option) Réglage individuel de l’orientation • Appuyez sur le bouton AIR PURIFY pendant 3 de l’ailette (en option) secondes, le niveau de qualité de l’air sera toujours affiché...
  • Page 174 UTILISATION Vérification du qualité de l’air REMARQUE pendant l’opération de • La concentration de poussière est affichée de 8 à 999 par unité de 1. purification de l’air (en option) • La concentration de poussière se réfère à la fiche technique du fabricant du capteur.
  • Page 175: Utilisation De Fonctions Spéciales

    UTILISATION Utilisation de fonctions Comment définir la couleur du niveau de qualité de l’air (en spéciales option) Définition des fonctions spéciales Avec le bouton JET COOL/MODE enfoncé, appuyez sur le bouton de réinitialisation. Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton FUNC. pour sélectionner la fonction désirée.
  • Page 176 UTILISATION Refroidissement à économie Chauffage électrique (en option) d’énergie (en option) Cette fonction ne peut être réglée que pendant le fonctionnement du mode chauffage. Le Refroidissement à économie d’énergie est la fonction qui permet d’ajuster la température souhaitée pendant • s’affiche sur l’écran.
  • Page 177: Minuterie

    UTILISATION Minuterie Réglage de la minuterie de mise à l’arrêt Réglage de l’heure actuelle Appuyez sur le bouton OFF pour allumer ou éteindre le minuteur. Appuyez sur le bouton SET/CLEAR pendant 3 secondes. Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que l’heure désirée s’affiche.
  • Page 178: Marche Forcée

    UTILISATION Marche forcée Fonction de Redémarrage Automatique Le fonctionnement forcé est utilisée lorsque la télécommande ne peut pas être utilisée. Cette fonction est utile dans le cas d’une panne de • L’appareil démarrera si le bouton Fonctionnement courant. Lorsque le courant est rétabli après une forcé...
  • Page 179: Maintenance

    MAINTENANCE MAINTENANCE Nettoyage du filtre à air ATTENTION Retirez les filtres à air. • Avant toute opération d’entretien, coupez • Saisissez la languette et tirez légèrement vers l’alimentation principale du système. l’avant pour retirer le filtre. • Lorsque le filtre à air doit être retiré, ne touchez pas les parties métalliques de l’unité...
  • Page 180: Nettoyage Du Capteur Pm1.0 (En Option)

    MAINTENANCE Nettoyage du capteur PM1.0 AVERTISSEMENT (en option) • Pour plus de sécurité, éteignez l’interrupteur Capteur PM1.0 principal. • Veillez à ne pas faire tomber le produit lors du Retirez le couvercle d’angle du capteur PM1.0 sur retrait du couvercle d’angle du capteur PM1.0. le panneau avant.
  • Page 181: Conseils Pour La Maintenance

    MAINTENANCE Conseils pour la maintenance Conseils d’utilisation • Ne pas trop refroidir la pièce. Lorsqu’il n’est pas utilisé pendant − C’est nocif pour la santé et gaspille l’électricité. une longue période • Garder les stores ou les rideaux fermés. − Ne pas laisser entrer les rayons directs du soleil Faire fonctionner le climatiseur aux réglages dans la pièce lorsque le climatiseur est en marche.
  • Page 182: Dépannage

    DÉPANNAGE DÉPANNAGE Avant d'appeler le service Vérifiez les points suivants avant d’appeler l’entretien. Si le problème persiste, contactez un centre de réparation LG Electronics ou votre revendeur. Symptômes Cause possible et solution Avez-vous mal réglé la minuterie? Le climatiseur ne fonctionne pas.
  • Page 183 DÉPANNAGE Appeler le service technique immédiatement dans les situations suivantes : • La présence de quelque chose d’anormal, comme une odeur de brûlé, un grand bruit, etc. Arrêtez l’appareil et actionnez le disjoncteur. N’essayez jamais de réparer l’appareil par vous-même ou de redémarrer le système dans de tels cas.
  • Page 184: Garantie Limitée (Canada)

    Accord sur l’arbitrage exécutoire et renonciation à un recours collectif. À défaut de résoudre le différend au cours de la période de 30 jours suivant la réception par LG de l’avis de différend, vous et LG acceptez de résoudre toute réclamation entre vous et LG uniquement par arbitrage exécutoire sur une base individuelle, à moins que vous choisissiez de vous retirer, comme il est indiqué...
  • Page 185 à participer à une procédure d’arbitrage. Pour vous retirer, vous devez envoyer un avis à LG dans les 30 jours civils à compter de la date d’achat du produit par le premier acheteur (i) en envoyant un courriel à optout@lge.com avec pour objet : « Retrait de l’arbitrage » ou (ii) en composant le 1 800 980-2973.
  • Page 186 MANUAL DEL PROPIETARIO AIRE ACONDICIONADO Lea este manual del propietario detenidamente antes de utilizar el dispositivo, y consérvelo para consultarlo en un futuro. TIPO: Cassette de techo www.lghvac.com www.lg.com Copyright © 2024 LG Electronics. Todos los Derechos Reservados.
  • Page 187 ÍNDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 16 ANTES DEL FUNCIONAMIENTO Preparativos de cara al funcionamiento Limpieza y mantenimiento Servicio LEA ESTE MANUAL PARA SUS REGISTROS 17 FUNCIONAMIENTO Componentes y funciones Mando a distancia inalámbrico Uso de la función Modo Uso de la Función funcionamiento automático...
  • Page 188: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO Este símbolo indica que este electrodoméstico utiliza un refrigerante inflamable. Existe riesgo de incendio si el refrigerante tiene fugas y queda expuesto a una fuente de ignición exterior. Este símbolo denota la necesidad de leer atentamente el Manual del propietario.
  • Page 189: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA Con el fin de reducir el riesgo de explosiones, incendios, fallecimientos, descargas eléctricas, lesiones físicas o quemaduras en las personas, siga las precauciones básicas indicadas a continuación: • La instalación o las reparaciones realizadas por personas no autorizadas pueden suponer un riesgo tanto para usted como para otras personas.
  • Page 190 Asegúrese de utilizar únicamente accesorios No encienda el disyuntor ni la alimentación si el panel fabricados por LG específicamente diseñados para frontal, la carcasa, la cubierta superior o la cubierta utilizarlos con el dispositivo, y solicite su instalación a de la caja de controles se han desmontado o abierto.
  • Page 191 Funcionamiento Si el producto se empapa (se sumerge o se inunda de agua), póngase en contacto con su distribuidor. Asegúrese de utilizar únicamente las piezas indicadas • Existe el riesgo de incendios o descargas en la lista de piezas SVC. No intente modificar el eléctricas.
  • Page 192 PRECAUCIÓN La Garantía limitada quedará anulada y sin efecto, y LG no tendrá responsabilidad alguna ante ningún Cliente o tercero si se dan las siguientes situaciones: actos, omisiones y comportamientos de todos los Instalación terceros, incluyendo, a título enunciativo pero no limitativo, el contratista instalador y las reparaciones, Si el gas refrigerante se fuga durante la instalación,...
  • Page 193 Si ingiere el líquido de las pilas, lávese los dientes y acuda al médico. No utilice el mando a distancia si las pilas presentan fugas. • Los productos químicos de las pilas pueden provocar quemaduras u otros riesgos para la salud. No se suba sobre el producto ni coloque nada encima de él (unidades exteriores).
  • Page 194 Notas de guía de seguridad Instalación De no hacerlo durante el trabajo de instalación, podría conllevar la caída de la unidad y causar accidentes. Realice siempre la conexión de la toma de tierra. • Si no lo hace, podría producirse una descarga Asegúrese de proveer un circuito de suministro de eléctrica.
  • Page 195 método de prueba debe ser sensible a 5 gramos de (conectores mecánicos o juntas abocardadas) para refrigerante por año o mejor a una presión mínima de realizar tareas de mantenimiento. 0,25 veces la presión máxima admisible. No se debe Los componentes flexibles de las tuberías deben detectar ninguna fuga.
  • Page 196 (incluidos niños) con discapacidad física, contiene otro tipo de partes que no son las sensorial o mental, o con experiencia y conocimiento especificadas por LG, existe riesgo de incendio, insuficientes, a menos que una persona responsable electrocución, explosión o lesiones físicas o la de su seguridad les supervise o instruya en el uso del muerte.
  • Page 197 Comprobación de la presencia del refrigerante • El tubo y los componentes de refrigeración están instalados en una posición en la que no es Se comprobará la zona con un detector de probable que queden expuestos a sustancias que refrigerante adecuado antes y durante el trabajo, para puedan corroer los componentes que contienen el asegurarse de que el técnico esté...
  • Page 198 de inflamabilidad LFL del refrigerante y calibrarse La salida de la bomba de vacío no deberá estar cerca según el refrigerante empleado, y debe confirmarse el de ninguna fuente potencial de ignición y deberá porcentaje de gas adecuado (el 25 % como máximo). disponerse de ventilación.
  • Page 199 balanza antes de que se produzca la recuperación. Si los compresores o los aceites de los compresores se deben retirar, asegúrese de que se han evacuado g) Ponga en marcha la máquina de recuperación y a un nivel aceptable para asegurarse de que el opere de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  • Page 200 el acondicionamiento para animales o vegetales, máquinas de precisión o la conservación de artículos de arte. • Si lo hace, podrían producirse daños en sus propiedades. No coloque ningún obstáculo alrededor de las entradas o salidas de aire. • Si lo hace, podría producirse una avería en el aparato o un accidente.
  • Page 201: Antes Del Funcionamiento

    ANTES DEL FUNCIONAMIENTO Preparativos de cara al PRECAUCIÓN funcionamiento • Póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado para la reparación o el mantenimiento Póngase en contacto con un especialista en de esta unidad. instalaciones para la instalación de esta unidad. •...
  • Page 202: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Componentes y funciones Unidad de interior Tipo 1 Panel frontal Descarga de aire Entrada de aire Receptor de señal Funcionamiento forzado Botón NOTA • El número de luces de funcionamiento y su ubicación puede variar, dependiendo del modelo del aire acondicionado. •...
  • Page 203: Mando A Distancia Inalámbrico

    FUNCIONAMIENTO Mando a distancia inalámbrico Indicadores de funcionamiento Colocación de las pilas Tipo 1 Retire la cubierta de las pilas desplazándola en la dirección indicada por la flecha. Introduzca las nuevas pilas asegurándose de que las Color de la Descripción polaridades (+) y (-) están en la posición correcta.
  • Page 204 FUNCIONAMIENTO Utilización del mando a distancia Puede utilizar el aire acondicionado de forma más cómoda con el mando a distancia. Botón Pantalla Descripción Se utiliza para encender y apagar la unidad. AIR PURIFY Se utiliza para activar o desactivar la función de purificación. PLASMA Se utiliza para iniciar o detener la función de purificación mediante plasma.
  • Page 205: Uso De La Función Modo

    FUNCIONAMIENTO Uso de la función Modo Modo de deshumidificación Elimina la humedad a la vez que refrigera ligeramente el Modo de refrigeración aire. Refrigera la habitación con una brisa agradable y limpia. Encienda el aparato. Encienda el aparato. Pulse el botón MODE repetidamente para seleccionar el modo Deshumidificación.
  • Page 206: Uso De La Función Funcionamiento Automático

    FUNCIONAMIENTO Modo de calefacción potente Modelo Sólo refrigeración En este modo, no puede ajustar la velocidad del Encienda el aparato. ventilador pero puede ajustar el deflector de aire para que gire automáticamente. Pulse el botón MODE repetidamente para Encienda el aparato. seleccionar el modo Calefacción.
  • Page 207: Uso De La Función De Ajuste Temperatura

    FUNCIONAMIENTO Uso de la función de ajuste Modo cambio automático - Ajuste de la temperatura de cambio de temperatura modo Ajuste de temperatura Modelo Refrigeración y calefacción Utilice esta función para elegir la temperatura que desea. La temperatura de cambio de modo es la diferencia de : aumenta 1 °C o 1 °F cada vez que se pulsa.
  • Page 208: Funcionamiento De La Función De Velocidad Del Ventilador

    FUNCIONAMIENTO Funcionamiento de la Viento Indirecto (opcional) función de Velocidad del Esto ajusta la dirección del viento como viento indirecto. ventilador Encienda el aparato. Ajuste de la velocidad del Pulse el botón AIR FLOW repetidamente hasta que ventilador el icono se muestre.
  • Page 209 FUNCIONAMIENTO Viento Directo (opcional) Modo de refrescamiento (opcional) Esto ajusta la dirección del viento como viento directo. Es la función para ajustar la operación del Modo de Encienda el aparato. Refrescamiento del producto. Pulse el botón AIR FLOW repetidamente hasta que Encienda el aparato.
  • Page 210: Uso De La Función Opcional

    FUNCIONAMIENTO Uso de la función opcional Indicador inteligente (Calidad del aire) Siempre en el ajuste de Control individual del ángulo de Encendido (Opcional) la lama (opcional) • Pulse el botón AIR PURIFY por 3 segundos, el nivel de la calidad del aire siempre se mostrará en el Indicador Esta es la función que controla los ángulos de las paletas Inteligente del producto.
  • Page 211 FUNCIONAMIENTO Comprobación del nivel de NOTA calidad de aire durante la • La concentración de polvo se muestra de 8 a 999 en unidades de 1. operación de purificación de aire • La concentración de polvo se refiere a la hoja de datos (opcional) del fabricante del sensor.
  • Page 212: Funcionamiento De Funciones Especiales

    FUNCIONAMIENTO Funcionamiento de funciones Cómo configurar el color del nivel de calidad del aire (opcional) especiales Con el botón JET COOL/MODE presionado, Configuración de Funciones presione el botón de reinicio. Especiales COOL Presione el botón FUNC. repetidamente para seleccionar la función deseada. Presione el botón SET/CLEAR para finalizar.
  • Page 213 FUNCIONAMIENTO Enfriamiento con ahorro de Calefactor eléctrico (opcional) energía (opcional) Sólo se puede configurar durante el modo de calefacción. El enfriamiento de ahorro de energía es la función para • se muestra en la pantalla. ajustar la temperatura deseada durante la operación de NOTA enfriamiento para resaltar la comodidad del usuario y mejorar el desempeño del ahorro de energía.
  • Page 214: Funciones Del Temporizador

    FUNCIONAMIENTO Funciones del temporizador Ajuste del temporizador de apagado Ajuste de la hora actual Pulse el botón OFF para encender o apagar el temporizador. Pulse el botón SET/CLEAR durante 3 segundos. Pulse el botón hasta que se ajuste el tiempo que desee. •...
  • Page 215: Funcionamiento Forzoso

    FUNCIONAMIENTO Funcionamiento forzoso Función de reinicio automático El funcionamiento forzado se utiliza cuando no se puede utilizar el mando a distancia. Esta función resulta útil si se produce una interrupción • Si se pulsa el botón de Funcionamiento forzado, el del suministro eléctrico.
  • Page 216: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de aire PRECAUCIÓN Extraiga los filtros de aire. • Cuando realice labores de mantenimiento, apague • Agarre la lengüeta y tire ligeramente hacia delante la alimentación principal del sistema. para quitar el filtro. • Cuando el filtro de aire deba extraerse, no toque las piezas metálicas de la unidad interior.
  • Page 217: Limpieza Del Sensor Pm1.0 (Opcional)

    MANTENIMIENTO Limpieza del sensor PM1.0 ADVERTENCIA (opcional) • Por seguridad, apague el interruptor de Sensor PM1.0 alimentación principal. • Tenga cuidado de no dejar caer el producto cuando Retire la cubierta de la esquina del Sensor PM1.0 en retire la cubierta de la esquina del sensor PM1.0. el panel frontal.
  • Page 218: Consejos Para El Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Consejos para el Consejos sobre el funcionamiento mantenimiento • No sobreenfríe la habitación. − Esta práctica no es buena para la salud y Si no se va a utilizar durante un desperdicia electricidad. largo periodo de tiempo • Mantenga las persianas y cortinas cerradas. −...
  • Page 219: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar asistencia técnica Haga las siguientes comprobaciones antes de llamar al servicio técnico. Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de servicio de LG Electronics o con su distribuidor. Síntomas Posibles causas y solución...
  • Page 220 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Llame inmediatamente para solicitar servicio en las siguientes situaciones • Si aparece algún tipo de anomalías, como olor a quemado, un ruido muy alto, etc., detenga la unidad y apague el disyuntor. Nunca intente reparar la unidad usted mismo ni reinicie el sistema en estos casos. •...
  • Page 221: Garantía Limitada (Ee.uu.)

    GARANTÍA LIMITADA (EE.UU.) GARANTÍA LIMITADA (EE.UU.) Los términos y condiciones íntegros de la Garantía Limitada del producto, así como los requisitos de arbitraje, están disponibles en https://www.lghvac.com...
  • Page 222 Please call the installing contractor of your product, as warranty service will be provided by them. Service call Number # : (888) LG Canada, (888) 542-2623 CANADA Numéro pour les appels de service : LG Canada, 1-888-542-2623...

Ce manuel est également adapté pour:

Knmdb071aKnudb181a

Table des Matières