Liens rapides

START-LINE
TRANSMITTER AYCT-303
SWITCH-IN
USER MANUAL
MULTI LANGUAGE
Item 71322 Version 1.0
Always read the instructions
before using this product
REMOTE CONTROL
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Trust AYCT-303

  • Page 1 START-LINE TRANSMITTER AYCT-303 SWITCH-IN USER MANUAL MULTI LANGUAGE Item 71322 Version 1.0 Always read the instructions before using this product REMOTE CONTROL...
  • Page 2 AYCT-303 REMOTE CONTROL Press and hold Press and hold to increase lamp to decrease lamp OFF- brightness brightness Button Button Channels Group Channel...
  • Page 3 AYCT-303 REMOTE CONTROL d hold lamp htness...
  • Page 4 AYCT-303 REMOTE CONTROL...
  • Page 5 AYCT-303 REMOTE CONTROL...
  • Page 6: Replace Battery

    Open the battery compartment by inserting a flat head screwdriver into the slot on the back. Unpair a Trust Smart Home receiver Slide the battery compartment open Put the receiver you want to unpair into learning mode Remove the battery strip (refer to the manual of the receiver for information on how to activate the learning mode).
  • Page 7: Batterij Vervangen

    1. Batterij strip verwjderen vlakke ondergrond. Open het batterijvak door een platkopschroevendraaier in de gleuf aan de achterkant te plaatsen. Een Trust Smart Home ontvanger ontkoppelen Schuif het batterijvak open Zet de ontvanger die u wilt ontkoppelen in de leermodus Verwijder de batterijstrip...
  • Page 8 Kleben Sie die Wandhalterung dann auf einen ebenen 1. Batteriestreifen entfernen Untergrund am gewünschten Ort. Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie einen Schlitzschraubendreher in den Schlitz an der Kopplung eines Trust Smart Home-Empfängers Rückseite einführen. aufheben Schieben Sie das Batteriefach auf. Versetzen Sie den Empfänger, dessen Kopplung Sie Entfernen Sie den Batteriestreifen.
  • Page 9: Sostituire La Batteria

    AYCT-303 REMOTE CONTROL Pulsanti 4. Montaggio della staffa a parete con le viti Pulsante ON - per accendere luci/dispositivi Collocare la piastra posteriore su una superficie piana Pulsante OFF - per spegnere luci/dispositivi e fissarla saldamente con le viti in dotazione.
  • Page 10 1. Retirar la tira de la pila Abra el compartimento de la batería introduciendo un Desemparejar un receptor Trust Smart Home destornillador plano en la ranura de la parte posterior. Ponga el receptor que desea desemparejar en modo de...
  • Page 11: Výměna Baterie

    Otevřete prostor na baterii vložením plochého šroubováku požadovaném místě. do drážky na zadní straně. Vysunutím otevřete prostor na baterii Zrušení párování vysílače Trust Smart Home Odstraňte izolační pásek na baterii Přepněte přijímač, jehož párování chcete zrušit, do režimu učení (informace o aktivaci režimu učení naleznete 2.
  • Page 12: Înlocuirea Bateriei

    Apoi, lipiți suportul pentru perete de o suprafață plană, în locul dorit. 1. Îndepărtarea benzii bateriei Deschideți compartimentul bateriei introducând Dezasocierea unui receptor Trust Smart Home o șurubelniță cu cap plat în fanta din spate. Treceți receptorul pe care doriți să-l dezasociați în modul Glisați compartimentul bateriei pentru a-l deschide de învățare (consultați manualul receptorului pentru...
  • Page 13 Nástenný držiak následne nalepte na ľubovoľný rovný povrch. 1. Odstránenie izolačného pásika batérie Vložením plochého skrutkovača do otvoru vzadu otvorte Zrušenie spárovania prijímača Trust Smart Home priehradku na batérie. Uveďte prijímač, ktorého spárovanie si želáte zrušiť, Vysunutím otvorte priehradku.
  • Page 14: Byta Batteri

    1. Avlägsna batteriets dragremsa önskad plats. Öppna batterifacket genom att sätta in en platt skruvmejsel i springan på baksidan. Koppla bort en Trust Smart Home-mottagare Öppna batterifacket Sätt mottagaren som du vill koppla bort i inlärningsläge (se Ta bort batteriets dragremsa mottagarens bruksanvisningar för information om hur du...
  • Page 15 1. Retrait de la bande plastique de la pile Désappairage d'un récepteur Trust Smart Home Ouvrez le compartiment des piles en insérant un tournevis Mettez le récepteur en mode apprentissage (consultez le à...
  • Page 16: Safety Instructions

    The Wireless range is strongly dependent on local conditions such as the presence of HR glass and reinforced concrete Never use Trust Smart Home products for life-support systems. This product is not water-resistant. Do not attempt to repair this product. Wire colors may vary per country. Contact an electrician when in doubt about wiring. Never connect lights or equipment that exceed the maximum load of the receiver.
  • Page 17: Sicherheitshinweise

    Arbeiten an spannungsführenden Teilen dürfen ausschließlich durch Elektrofachkräfte durchgeführt werden. Die Funkreichweite ist stark abhängig von den örtlichen Gegebenheiten, wie dem Vorhandensein von HR-Glas und stahlbewehrtem Beton. Trust Smart Home-Produkte dürfen nicht für lebenserhaltende Systeme eingesetzt werden. Dieses Produkt ist nicht wasserfest.
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    HR et de béton armé. N’utilisez jamais les produits Trust Smart Home pour les systèmes d’assistance à la vie. Ce produit ne résiste pas à l’eau. N’essayez pas de réparer ce produit.
  • Page 19: Instrucciones De Seguridad

    HR y hormigón reforzado No utilice nunca los productos Trust Smart Home para sistemas de soporte vital. Este producto no es resistente al agua. No trate de reparar este producto usted mismo. Los colores de los cables pueden variar entre países. Póngase en contacto con un técnico electricista si tiene dudas sobre el cableado.
  • Page 20: Bezpečnostní Pokyny

    Bezdrátový dosah je velmi závislý na místních podmínkách, jako je přítomnost HR skla a železobetonu. Nikdy nepoužívejte produkty Trust Smart Home pro systémy podpory života. Tento produkt není odolný proti vodě. Produkt neopravujte. Barvy vodičů se mohou v různých státech lišit. V případě pochybností o zapojení vodičů se obraťte na elektrikáře. Nikdy nepřipojujte světla nebo zařízení, která...
  • Page 21 Dosah bezdrôtového signálu silne závisí od miestnych podmienok, napríklad od prítomnosti HR skla a železobetónu. Výrobky Trust Smart Home nikdy nepoužívajte pre systémy na podporu životných funkcií. Tento výrobok nie je vodotesný. Tento výrobok sa nepokúšajte opravovať. Farby vodičov sa v závislosti od krajiny môžu líšiť. Ak máte pochybnosti ohľadom kabeláže, kontaktuje elektrikára.
  • Page 22: Instrucţiuni De Siguranţă

    Raza de acţiune wireless depinde foarte mult de condiţiile locale, cum ar fi prezenţa sticlei de înaltă eficienţă şi beton armat. Nu folosiţi produsele Trust Smart Home la sisteme de susţinere a vieţii. Acest produs nu este rezistent la apă. Nu încercaţi să...
  • Page 24 AYCT-303 REMOTE CONTROL Declaration of Conformity Trust International B.V. declares that this Trust Smart Home-product: Model: AYCT-303 Remote Control Item number: 71322/71322-02 Intended use: Indoor is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following directives:...
  • Page 25: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Codesystem Automatic Number of Channels 4 + group on/off Battery 3V lithium battery type CR2032 (included) Size HxWxD: 110 x 60 x 15 mm...
  • Page 26 www.trust.com...

Ce manuel est également adapté pour:

71322

Table des Matières