Liens rapides

www.trust.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Trust ATMT-502

  • Page 1 www.trust.com...
  • Page 2 START-LINE TRANSMITTER ATMT-502 SWITCH-IN USER MANUAL MULTI LANGUAGE Item 71090 Version 1.0 Always read the instructions before using this product TIMER REMOTE CONTROL...
  • Page 3 ATMT-502 TIMER REMOTE CONTROL WIRELESS TIMER CONTROL UNIT...
  • Page 4 ATMT-502 TIMER REMOTE CONTROL WIRELESS TIMER CONTROL UNIT TIMER CLOCK ENTER l l / DEL WIRELESS TIMER CONTROL UNIT TIMER CLOCK ENTER l l / DEL...
  • Page 5 ATMT-502 TIMER REMOTE CONTROL WIRELESS TIMER CONTROL WIRELESS TIMER CONTROL WIRELESS TIMER CONTROL WIRELESS TIMER CONTROL UNIT UNIT UNIT UNIT TIMER TIMER TIMER TIMER CLOCK ENTER l l / DEL CLOCK ENTER l l / DEL CLOCK ENTER l l / DEL...
  • Page 6 ATMT-502 TIMER REMOTE CONTROL WIRELESS TIMER CONTROL WIRELESS TIMER CONTROL UNIT UNIT TIMER TIMER TIMER CLOCK ENTER l l / DEL CLOCK ENTER l l / DEL WIRELESS TIMER CONTROL WIRELESS TIMER CONTROL UNIT UNIT TIMER TIMER CLOCK ENTER l l / DEL...
  • Page 7 ATMT-502 TIMER REMOTE CONTROL WIRELESS TIMER CONTROL WIRELESS TIMER CONTROL WIRELESS TIMER CONTROL WIRELESS TIMER CONTROL WIRELESS TIMER CONTROL WIRELESS TIMER CONTROL WIRELESS TIMER CONTROL WIRELESS TIMER CONTROL WIRELESS TIMER CONTROL UNIT UNIT UNIT UNIT UNIT UNIT UNIT UNIT UNIT...
  • Page 9 Read the receiver’s manual to reverse the direction of the 3. Close the battery compartment. screen, if needed. 3. Control 1 Trust Smart Home receiver per unit 8. Set clock time To control receivers individually, assign each receiver to a Press [CLOCK] for 3 seconds until the time seperate unit (1 to 16).
  • Page 10 ATMT-502 TIMER REMOTE CONTROL 4. Press [ENTER] to confi rm. wait for 10 seconds to automatically return. 13. Program OFF-time 17. Enable or disable Child Protection Press [] or [] to change the hour. Press and hold [ENTER] and [II/DEL] for 2.
  • Page 11 ATMT-502 TIMER REMOTE CONTROL 1. LCD-Bildschirmlayout 6. Manuelle Bedienung eines Trust Smart Home- Dimmerempfängers 1. Zeitschaltprogramm 6. Einmalig [] 2. Uhr 7. Zufällig Drücken Sie [] und zur Auswahl einer UNIT. 3. Einheitsauswahl 8. Ein-Zeit 2. Drücken Sie einmal auf ON, um den 4.
  • Page 12 ATMT-502 TIMER REMOTE CONTROL 9. Zeitschalteinstellung programmieren Der Hauptbildschirm wird dann automatisch angezeigt. Halten Sie [TIMER] drei Sekunden lang gedrückt, bis der 15. Zeitschaltprogramm anhalten Programmbildschirm erscheint. Halten Sie [TIMER] drei Sekunden gedrückt. [] 10. Speicheradresse auswählen (1-12) 2. Drücken Sie [] oder zur Auswahl des []...
  • Page 13: Programmation

    Trust Smart Home pour stores électriques 3. Fermez le compartiment à piles. Pressez les boutons [] et [] pour sélectionner 3. Commande d’un récepteur Trust Smart Home une unité (UNIT). par unité 2. Envoyez un signal d’activation pour lever le store.
  • Page 14 ATMT-502 TIMER REMOTE CONTROL 15. Interruption du programme Pressez le bouton [TIMER] pendant trois secondes jusqu’à ce que l’écran du programme s’affi che. Pressez le bouton [TIMER] pendant trois secondes. 2. Pressez le bouton [] ou [] pour sélectionner le 10.
  • Page 15 3. Verzend een UIT-signaal om het scherm te stoppen. code. 4. Verzend een UIT-signaal om het scherm omlaag te bewegen. 4. Bediening van meerdere Trust Smart Home- 5. Verzend opnieuw een UIT-signaal om het scherm ontvangers per kanaal te stoppen.
  • Page 16 ATMT-502 TIMER REMOTE CONTROL 10. Geheugenadres selecteren (1-12) 15. Timerprogamma pauzeren Druk op [] of [] om een geheugenadres Houd [TIMER] 3 seconden ingedrukt. te selecteren. 2. Druk op [] en [] om het programma dat 2. Druk op [ENTER] om te bevestigen.
  • Page 17 2. Inviare un segnale di accensione per sollevare lo schermo. 4. Controllo di diversi ricevitori Trust Smart Home 3. Inviare di nuovo un segnale di accensione per fermarlo. per ogni unità...
  • Page 18 ATMT-502 TIMER REMOTE CONTROL 15. Interrompere un programma del timer la schermata del programma. Premere [TIMER] per 3 secondi. 10. Selezionare un indirizzo di memoria 2. Premere [] o [] per selezionare il programma Premere [] o [] per selezionare un indirizzo da interrompere.
  • Page 19 La luz se atenuará e intensifi cará 3. Cierre el compartimiento de la batería. gradualmente. 4. Pulse ENCENDIDO una tercera vez para ajustar la 3. Control de un receptor Trust Smart Home intensidad lumínica deseada. por unidad 5. Pulse APAGADO para apagar el receptor.
  • Page 20 ATMT-502 TIMER REMOTE CONTROL 9. Programe un ajuste de temporizador 15. Pause un programa de temporizador Pulse [TIMER] durante tres segundos hasta que aparezca Pulse [TIMER] durante tres segundos. la pantalla del programa. 2. Pulse [] ó [] para seleccionar el programa que se debe pausar.
  • Page 21 En inställning 5. Tryck på OFF för att stänga av mottagaren. Klocka Slumpmässig inställning Enhetsval På-tid 7. Manuell drift av en Trust Smart Home Låg batterinivåindikator Av-tid elskärmsmottagare Repetera dagligen 10. Sändares LED-indikator Tryck på [] och [] för att välja en UNIT.
  • Page 22 ATMT-502 TIMER REMOTE CONTROL 16. Ta bort ett timerprogram Tryck på [] eller [] för att ändra timme. 2. Tryck på [ENTER]. Tryck på [TIMER] i 3 sekunder. 3. Tryck på [] eller [] för att ändra minuter. 2. Tryck på [] eller [] för att välja det program 4.
  • Page 23 5. Stisknutím OFF (vyp.) vypnete přijímač. 2. Odstraňte pásek pro vytažení baterie 3. Zavřete přihrádku na baterie. 7. Ruční ovládání přijímače elektrického 3. Ovládejte jeden přijímač Trust Smart Home na projekčního plátna Trust Smart Home jednotku Stisknutím [] a [] vyberte jednotku (UNIT).
  • Page 24 ATMT-502 TIMER REMOTE CONTROL 11. Vyberte jednotku (UNIT) (1-16) 16. Vymažte režim časovače Stisknutím [] nebo [] vyberte jednotku (UNIT). Stiskněte [TIMER] (časovač) na 3 sekundy. 2. Potvrďte stisknutím [ENTER]. 2. Stisknutím [] nebo [] vyberte program, který je potřeba vymazat.
  • Page 25 Trust Smart Home 3. Zatvorte priehradku na batérie. Stlačte [] a [] na výber voľby UNIT (JEDNOTKA). 3. Ovládanie 1 prijímača Trust Smart Home 2. Odošlite signál zapnutia (ON) na zvýšenie obrazovky. na jednotku 3. Odošlite opäť signál zapnutia (ON) na zastavenie.
  • Page 26 ATMT-502 TIMER REMOTE CONTROL 11. Výber voľby UNIT (JEDNOTKA) (1 – 16) tento postup. 16. Vymazanie programu časovača Stlačte [] alebo [] na výber voľby UNIT (JEDNOTKA). Stlačte a 3 sekundy podržte tlačidlo [TIMER] 2. Pre potvrdenie stlačte [ENTER]. (ČASOVAČ). 2. Stlačte [] alebo [] na výber programu, 12.
  • Page 27 5. Apăsaţi butonul Oprire pentru a opri receptorul. 3. Închideți compartimentul bateriei. 7. Operarea manuală a unui receptor de pentru 3. Comandă 1 receptor Trust Smart Home jaluzele Trust Smart Home pe unitate Apăsaţi [] şi [] pentru a selecta o UNITATE.
  • Page 28 ATMT-502 TIMER REMOTE CONTROL 10. Selectaţi adresa de memorie (1-12) 3. Apăsaţi [II/DEL] (PAUZĂ/ŞTERGERE) Apare un chenar în jurul programului de temporizare. Apăsaţi [] sau [] pentru a selecta o adresă 4. Apăsaţi [ENTER] pentru confi rmare. de memorie. 5. Apăsaţi [TIMER] (TEMPORIZATOR) pentru a vă întoarce 2.
  • Page 29: Safety Instructions

    The Wireless range is strongly dependent on local conditions such as the presence of HR glass and reinforced concrete Never use Trust Smart Home products for life-support systems. This product is not water-resistant. Do not attempt to repair this product. Wire colors may vary per country. Contact an electrician when in doubt about wiring. Never connect lights or equipment that exceed the maximum load of the receiver.
  • Page 30: Sicherheitshinweise

    Arbeiten an spannungsführenden Teilen dürfen ausschließlich durch Elektrofachkräfte durchgeführt werden. Die Funkreichweite ist stark abhängig von den örtlichen Gegebenheiten, wie dem Vorhandensein von HR-Glas und stahlbewehrtem Beton. Trust Smart Home-Produkte dürfen nicht für lebenserhaltende Systeme eingesetzt werden. Dieses Produkt ist nicht wasserfest.
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    fi l dépend considérablement des conditions locales telles que la présence de vitrage HR et de béton armé. N’utilisez jamais les produits Trust Smart Home pour les systèmes d’assistance à la vie. Ce produit ne résiste pas à l’eau. N’essayez pas de réparer ce produit.
  • Page 32: Instrucciones De Seguridad

    HR y hormigón reforzado No utilice nunca los productos Trust Smart Home para sistemas de soporte vital. Este producto no es resistente al agua. No trate de reparar este producto usted mismo. Los colores de los cables pueden variar entre países. Póngase en contacto con un técnico electricista si tiene dudas sobre el cableado.
  • Page 33: Bezpečnostní Pokyny

    Bezdrátový dosah je velmi závislý na místních podmínkách, jako je přítomnost HR skla a železobetonu. Nikdy nepoužívejte produkty Trust Smart Home pro systémy podpory života. Tento produkt není odolný proti vodě. Produkt neopravujte. Barvy vodičů se mohou v různých státech lišit. V případě pochybností o zapojení vodičů se obraťte na elektrikáře. Nikdy nepřipojujte světla nebo zařízení, která...
  • Page 34 Dosah bezdrôtového signálu silne závisí od miestnych podmienok, napríklad od prítomnosti HR skla a železobetónu. Výrobky Trust Smart Home nikdy nepoužívajte pre systémy na podporu životných funkcií. Tento výrobok nie je vodotesný. Tento výrobok sa nepokúšajte opravovať. Farby vodičov sa v závislosti od krajiny môžu líšiť. Ak máte pochybnosti ohľadom kabeláže, kontaktuje elektrikára.
  • Page 35: Instrucţiuni De Siguranţă

    Raza de acţiune wireless depinde foarte mult de condiţiile locale, cum ar fi prezenţa sticlei de înaltă efi cienţă şi beton armat. Nu folosiţi produsele Trust Smart Home la sisteme de susţinere a vieţii. Acest produs nu este rezistent la apă. Nu încercaţi să...
  • Page 36 ATMT-502 TIMER REMOTE CONTROL...
  • Page 37 ATMT-502 TIMER REMOTE CONTROL...
  • Page 38 ATMT-502 TIMER REMOTE CONTROL...
  • Page 39 ROHS 2 Directive (2011/65/EU) RED Directive (2014/53/EU) The full text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: www.trust.com/ compliance TRUST SMART HOME...
  • Page 40: Technical Specifications

    ATMT-502 TIMER REMOTE CONTROL TECHNICAL SPECIFICATIONS Codesystem Automatic Number of channels Number of timers 12 (the remote can switch on/off a maximum of 12 times per day) Battery 3V lithium battery type CR2032 (included) Size HxWxD: 120 x 46 x 18 mm...

Ce manuel est également adapté pour:

71090

Table des Matières