Page 1
Stapled booklet, 105 x 210 mm, 36 pages (incl. 4 pages cover), 1/1c = black Scan Me! BT7: Type 5806 - P&G AUTHORIZED POA-00528606 Rev 001 Effective Date 2024-07-03 Printed 2025-03-26 21108253_Kepler_BT7_Type5806_CEEMEA.indd 1 21108253_Kepler_BT7_Type5806_CEEMEA.indd 1 03.07.24 08:58 03.07.24 08:58...
Page 2
Українська 0850 220 0911 0800 890 194 008001184973 8 800 200 20 20 0 800 505 000 (852)2986 9886 (Customer Service Center) Type 5806 Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany www.braun.com www.service.braun.com UK/FR/PL/CZ/SK/HU/HR/SI/TR/RO/MD/ BG/RU/UA/Arab - P&G AUTHORIZED POA-00528606 Rev 001 Effective Date 2024-07-03 Printed 2025-03-26 21108253_Kepler_BT7_Type5806_CEEMEA.indd 2...
Page 3
Trimmer head Length selector Lock switch for length selector On/off button / Travel lock Charging indicator - white: charging / battery charged - red: battery is running low Power socket Power supply Charging stand Type 5810 Accessories, features and design may vary by model - P&G AUTHORIZED POA-00528606 Rev 001 Effective Date 2024-07-03 Printed 2025-03-26 21108253_Kepler_BT7_Type5806_CEEMEA.indd 3 21108253_Kepler_BT7_Type5806_CEEMEA.indd 3...
Page 4
Trimmer head Detail trimmer head Contouring head ProDetail ProBlade ProContour Wide foil head Precision beard comb Precision hair comb (10.5 - 20 mm) (0.5 - 10 mm) 0.5-10 10.5-20 Fading beard combs Fading hair combs (1-5 mm / 5-1 mm) (5-9 mm / 9-5 mm) Accessories, features and design may vary by model - P&G AUTHORIZED POA-00528606 Rev 001 Effective Date 2024-07-03 Printed 2025-03-26...
Page 13
Never use the appliance with any damaged accessory like trimmers, combs or power supply. Do not open the appliance! The built-in rechargeable batteries can only be replaced by an authorized Braun Service center. This appliance can be used by children aged from 8 years and persons with reduced...
Page 14
N’ouvrez pas l’appareil ! Les batteries rechargeables intégrées doivent impérativement être remplacées par un centre de service agréé Braun. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes avec une réduction des capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou sans expérience et connaissances, s’ils ont bénéfi...
Page 15
Urządzenie jest wyposażone w bezpieczny zasilacz o bardzo niskim napięciu. Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym, nie należy wymieniać ani modyfikować żadnej jego części. Należy korzystać wyłącznie z zasilacza marki Braun typu 463-XXX dołączonego do zestawu. Nie używać, jeśli urządzenie lub nasadki są uszkodzone.
Page 16
zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania tego urządzenia i są świadome istniejących zagrożeń. Jeśli do urządzenia dołączono nasadkę do strzyżenia włosów, dzieci w wieku od lat 3 mogą używać jej do strzyżenia włosów pod nadzorem osoby dorosłej. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą...
Page 17
Váš přístroj je vybaven bezpečnostním nízkonapěťovým síťovým adaptérem. Nevyměňujte ani nerozebírejte žádnou z jeho součástí, předejdete tak úrazu elektrickým proudem. Používejte pouze dodaný síťový adaptér Braun typu 463-XXXX. Nepoužívejte, je-li přístroj nebo jakýkoli nástavec poškozen. Přístroj neotvírejte! Vestavěné dobíjecí baterie může vyměnit pouze autorizované servisní centrum Braun.
Page 18
Váš prístroj je vybavený bezpečnostným nízkonapäťovým sieťovým adaptérom. So žiadnou časťou kábla neodborne nemanipulujte ani ho nevymieňajte, aby ste sa vyhli riziku zásahu elektrickým prúdom. Používajte iba zdroj napájania typu 463-XXXX od spoločnosti Braun. Ak je spotrebič alebo nadstavec poškodený, nepoužívajte ho. Prístroj neotvárajte! Zabudované...
Page 19
Kizárólag a mellékelt Braun 463-XXXX típusú tápegységet használja. Ne használja, ha a készülék vagy bármely tartozéka sérült! A beépített tölthető akkumulátorok cseréjét kizárólag a Braun szervizközpont végezheti! A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve mozgásszervi, érzékszervi vagy értelmi fogyatékkal élő vagy tapasztalatlan személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy olyan esetben, ha előtte elmagyarázták nekik a készülék biztonságos kezelésének...
Page 20
A készülékkel gyermekek nem játszhatnak! A tisztítást és karbantartást gyermekek nem végezhetik! Csak háztartási használatra! Vigyázat! Tartsa szárazon a tápkábelt és a töltőállványt! A széles szitás fej csak száraz bőrön használható. Fontos! A töltés 5 és 35 °C közötti hőmérsékleten javasolt. Előfordulhat, hogy szélsőségesen alacsony vagy magas hőmérsékleten az akkumulátor nem megfelelően vagy egyáltalán nem tölt fel.
Page 21
Prij e uporabe pod vodom isključite uređaj iz napajanja. Uređaj ima napajanje s ugrađenim transformatorom (sigurnosno ekstra niski napon). Nemojte mijenjati ili neovlašteno dirati neki njegov dio jer postoji opasnost od električnog udara. Koristiti samo s isporučenim Braunovim priključnim kabelom tip 463-XXXX. Ne upotrebljavajte ako je uređaj ili bilo koji dodatak oštećen.
Page 22
Naprava ima napajalnik z varnostnim transformatorjem («Safety Extra Low Voltage»). V izogib nevarnosti električnega udara ne posegajte v napravo in ne menjavajte njenih delov. Uporabite samo priloženi napajalnik Braun 463-XXXX. Naprave ne uporabljajte, če je poškodovana ali če je poškodovan kateri koli izmed nastavkov.
Page 23
Cihazınız ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptör içerir. Elektrik çarpma ris- kinden kaçınmak için lütfen değiştirmeyiniz veya herhangi bir parçası ile oynamayınız. Yalnızca cihazla birlikte verilen 463-XXXX kodlu Braun güç kaynağını kullanın. Cihazın veya düzelticiler, taraklar veya güç kaynağı gibi bir ataçmanın hasar görmesi halinde kullanmayın.
Page 24
Bu bilgiler, bildirim yapılmadan değiştirilebilir. AEEE Yönetmeliğine uygundur. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 5 yıldır. Üretici firma ve CE uygunluk değerlendirme kuruluşu: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany İthalatçı Firma: Procter & Gamble Tüketim Malları Sanayi A.Ş. Nida Kule – Kuzey, Barbaros Mahallesi Begonya Sokak No:3 34746 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir.
Page 25
A nu se utiliza dacă aparatul sau orice accesoriu este deteriorat. Nu dezmembraţi aparatul! Acumulatorii integraţi pot fi înlocuiţi doar la un centru de service Braun autorizat. Acest aparat poate fi utilizat de către copiii cu vârsta de peste 8 ani, de către persoane cu capacităţi fi...
Page 26
матор (Safety Extra Low Voltage). Не заменяйте или подправяйте която и да е от частите му, в противен случай съществува риск от токов удар. Използвайте само предоставеното зарядно тип 463-XXXX от Braun. Не използвайте, ако уредът или приставката е повредена.
Page 27
Этот прибор оборудован безопасным штепсельным блоком питания сверхнизкого напряжения. Во избежание риска поражения электрическим током не заменяйте и не повреждайте какиелибо его элементы. Используйте только прилагаемый блок питания Braun типа 463-XXXX. Не использовать в случае повреждения устройства или какойлибо насадки. Не открывайте прибор.
Page 28
пункты сбора отходов электрического оборудования в вашей стране. Содержание может быть изменено без предварительного уведомления. Электрический триммер Braun тип 5806 с сетевым блоком питания тип 463-XXXX. Если изделие (на корпусе) промаркировано цифрами 463, то вы можете исполь- зовать его только с источником питания маркированным кодом 463-XXXX.
Page 29
Класс защиты от поражения электрическим током: II Произведено в Китае для Braun GmbH, Frankfurter Strasse 145, 61476 Kronberg, Germany/Браун ГмбХ, Франкфуртер штрассе 145, 61476 Кронберг, Германия. RU: Импортер/Служба потребителей: OOO «Проктер энд Гэмбл Дистрибьютор- ская Компания», Россия, 125171, Москва, Ленинградское шоссе, 16А, стр.2.
Page 30
збору електропобутових відходів Вашої країни. Виробник залишає за собою право на внесення змін без попереднього повідомлення. Електричний тример Braun типу 5806 із джерелом живлення типу 463-XXXX. Якщо виріб (корпус) промарковано цифрами 463, то його можна використовувати з будь-яким джерелом живлення Braun, промаркованим кодом 463-XXXX.
Page 31
Гарантійний термін 2 роки. / Термін служби 2 роки. Додаткову інформацію про сервісні центри Braun в Україні можна отримати за телефоном гарячої лінії, а також на сервісному порталі виробника в інтернеті – www.service.braun.com Дата виготовлення вказана у вигляді літер«PC» та 4-х значного коду біля типової...
Page 32
10 - 0.5 20 - 10.5 5 - 1 / 1 - 5 9 - 5 / 5 - 9 ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ ﺑﻴﺌﻴﺔ Country of origin: China To determine the year of manufacture, refer to the 4-digit production code starting with PC located near the type plate.
Page 34
Li-ion UK Only at the end of the product’s useful life, disassemble the rechargeable battery for disposal reasons. This will destroy the appliance. FR Seulement à la fin de la durée de vie utile du produit, démontez la batterie rechargeable pour des raisons de mise au rebut.
Page 36
FR Pour la garantie, le service, les pièces de rechange et d’autres informations sur les produits, veuillez consulter le site service.braun.com. PL Informacje na temat gwarancji, serwisu, części zapasowych oraz dodatkowe informacje o produkcie można znaleźć na stronie service.braun.com.