Page 2
English Safety Information Before use, be sure to carefully read this manual for safety issues and to ensure that you use • this product correctly. WARNING In order to avoid any electrical shock, short-circuit, burns, or possibly cause a fire: •...
Page 3
English Do not place the humidifier directly onto a carpet or other object with soft fibers or a thick pile. These could block the vent hole from performing properly and can cause the unit to malfunction or leak. Do not block the mist outlet. Fill the reservoir tank using only clean cool tap water.
Page 4
English Parts and Their Functions Mist outlet Mist cone Mist hole Water tank Water tank handle Use when carrying the water tank as well as inserting a finger into the mist hole, and hold from the inside. Water passage cover Humidifier Power cord Vent Hole...
Page 5
English Inside body *Overflow sensor Overflow pool **Fan outlet Water tub Water level sensor Ultrasonic vibration plate Water drain direction arrow indicator Bottom of Water Tank Water tank cap Mist hole Accessories Remote control (Works the same as the buttons on the humidifier) Power button Mist Setting button Timer Setting button...
Page 6
English Aroma base Replacement felt × 2 Lithium button battery for the remote control Remote control stand Ceramic disc set IMM-DISC001 Ceramic disc Replacement ceramic disc set Special tool CAUTION * Overflow sensor An overflow occurs when the water level is excessively high. The overflow sensor will be activated and the heater operation will stop.
Page 7
English Operating Instructions for Hybrid Humidifier Place the hybrid humidifier on the aroma base. Insert the brackets on the aroma base all the way into the corresponding holes on the bottom of the hybrid humidifier. Mist Cone Hybrid humidifier body Aroma base Place the hybrid humidifier with the connected aroma base on a flat sturdy surface.
Page 8
English CAUTION Be careful when removing the water tank since there might be some water remaining there and can possibly spill out. Prepare towels beforehand so that the hybrid humidifier and the floor do not get wet. Place the water tank into the hybrid humidifier so that it fits securely. Replace the mist cone cover onto the hybrid humidifier.
Page 9
English Press the Timer Setting button. Each time the button is pressed, the setting cycles change. 2 Hours (off after 2 hrs.) → 4 Hours (off after 4 hrs.) → Continuous operation. The setting cycles and color of light change as per chart below: Continuous operation →...
Page 10
English Using the Aroma Fragrance Feature Pull out the felt case from the aroma base stand holding the hybrid humidifier. Felt case Insert the felt circle so that it fits under the clips in the felt case. Felt Clip Trickle 2-4 drops of aroma oil or essential oil onto the felt circle located in the case.
Page 11
English Wash the case with a soft cleanser, and carefully wipe up any moisture before inserting plastic case it into the aroma base. The Replacement Felt AF-04 is sold separately. Handling of aroma oils and essential oils Do not expose the oils to an open flame. Store in a location that is out of the reach of children.
Page 12
English Remote Control Inserting a Battery Follow the steps below to insert a new battery (lithium battery). Take out the battery holder. Pull it out with your finger. Insert the battery with the +/- oriented correctly. Insert with the plus (+) side up. Slide the battery holder back in - facing in the right direction.
Page 13
English Handling the Remote Control When not in use, put the remote control on its stand. Remote control stand The remote control is not designed to stand up straight. CAUTION Take care not to drop the remote control. If dropped, the remote control may be damaged, and an injury could result. Replacing Ceramic Disc (part sold separately) The ceramic disc should last for about 3,000 hours.
Page 14
English Ceramic disc set Ceramic disc Rubber ring Special tool Front Remove the Ring holder rubber ring Back Ceramic disc Ceramic disc has a front + back side. • Mount with the front side facing upward. Hybrid humidifier body Storage Wipe up any moisture inside the hybrid humidifier body, allow it to dry completely, pack it back in the original box along with the User’s Manual, and store it in dry cool place.
Page 15
English Check the following before Requesting Repair or Service Problem Primary cause Solution The power does not • Is the power cord Plug the power cord into the outlet. turn on. plugged into the outlet? No mist is generated, • Is the Power/Water level •...
Page 17
Should service be necessary for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the 90 days period, OBJECTO will provide carry-in repair service at our FACTORY SERVICE CENTER at no charge, and for the duration of the extended 9 months parts warranty period will replace the defective part only, not including labor, provided the defect or malfunction is verifi...
Page 20
Español Información de seguridad Antes de utilizar este producto, asegúrese de leer este manual detenidamente por cuestiones de • seguridad y para asegurarse de utilizar este producto correctamente. ADVERTENCIA A fin de evitar descargas eléctricas, cortocircuitos, quemaduras o una posible causa de incendio: •...
Page 21
Español No coloque el humidificador directamente sobre una alfombra u otro objeto con fibras suaves o pelo tupido. Estos podrían impedir que el orificio de ventilación funcione correctamente y puede causar un mal funcionamiento de la unidad o filtraciones. No obstruya la salida de vapor. Llene el tanque de reserva solo con agua corriente, fría y limpia.
Page 22
Español Piezas y sus funciones Salida de vapor Cono vaporizador Orificio vaporizador Tanque de agua Asa del tanque de agua Utilizarla al transportar el tanque de agua, introduciendo un dedo en el orificio vaporizador y sosteniéndola desde adentro. Tapa del paso de agua Humidificador Cable de alimentación Orificio de ventilación...
Page 23
Español Interior del cuerpo *Sensor de rebose Pileta de desborde **Salida del ventilador Cubo de agua Sensor del nivel de agua Placa vibratoria de ultrasonido Flecha indicadora del sentido del desagüe de agua Base del tanque de agua Tapa del tanque de agua Orificio vaporizador Accesorios Control remoto...
Page 24
Español Base aromática Fieltro de repuesto × 2 Batería botón de litio para el control remoto Base del control remoto Ceramic disc set IMM-DISC001 Ceramic disc Juego de discos de cerámica de repuesto Special tool PRECAUCIÓN * Sensor de rebose Se produce el rebose cuando el nivel de agua es excesivamente alto.
Page 25
Español Instrucciones de uso para el humidificador híbrido Coloque el humidificador híbrido en la base aromática. Introduzca los soportes ubicados en la base aromática hasta el fondo de los orificios correspondientes de la base del humidificador híbrido. Cono vaporizador Cuerpo del humidificador híbrido Base aromática Coloque el humidificador híbrido con la base aromática conectada sobre una superficie resistente y plana.
Page 26
Español PRECAUCIÓN Tenga cuidado al quitar el tanque de agua, ya que podría quedar agua allí y podría derramarse. Prepare toallas con antelación para que el humidificador híbrido y el piso no se mojen. Coloque el tanque de agua en el humidificador híbrido para que quede bien ajustado.
Page 27
Español H (Alto) → L (Bajo) → SL (Mín.) Programación del vaporizador Color indicador H (Alto) AZUL L (Bajo) AMARILLO SL (Mín.) Parpadea AMARILLO Presione el botón Programación del temporizador. Cada vez que se presiona el botón, los ciclos de programación cambian. 2 Horas (se apaga después de 2 h) →...
Page 28
Español Uso de la función Fragancia aromática Extraiga el portafieltro de la base aromática que sostiene al humidificador híbrido. Portafieltro Introduzca el círculo de fieltro de modo que quede debajo de los ganchos del portafieltro. Fieltro Gancho Coloque de 2 a 4 gotas de aceite aromático o de aceite esencial en el círculo de fieltro ubicado en el portafieltro.
Page 29
Español Para iniciar el funcionamiento, siga las instrucciones de la página 8. Si no se agrega aceite aromático, el humidificador híbrido funciona como un humidificador común. Cambie el círculo de fieltro cuando se ensucie, o cuando utilice otro tipo de aceite aromático o de aceite esencial.
Page 30
Español Limpieza • Presione el botón Detener y desenchufe el cable de alimentación. Deje enfriar la unidad (demora unos 10 minutos). • No toque ninguna de las piezas metálicas dentro del humidificador híbrido, que pueden calentarse bastante. Extraiga toda el agua que queda dentro del humidificador híbrido en el sentido de la flecha indicada en el cuerpo del humidificador y seque la unidad por completo.
Page 31
Español Control remoto Introducción de una batería Siga los pasos a continuación para introducir una batería nueva (batería de litio). Quite el soporte de la batería. Extráigalo con el dedo. Introduzca la batería con las indicaciones +/- correctamente orientadas. Introdúzcala con el lado positivo (+) hacia arriba. Deslice el soporte de la batería para colocarlo en su sitio de nuevo, mirando en la dirección correcta.
Page 32
Español Manejo del control remoto Cuando no se lo utilice, coloque el control remoto en su base. Base del control remoto El control remoto no está diseñado para ponerse derecho. PRECAUCIÓN Tenga cuidado de no dejar caer el control remoto. Si se cae, el control remoto podría dañarse y producir una lesión.
Page 33
Español Juego de discos de cerámica Disco de cerámica Aro de caucho Herramienta especial Frente Quite el aro de Aro de sujeción caucho Parte posterior Disco de cerámica El disco de cerámica tiene una cara frontal + cara posterior. • Colocarlo con la cara frontal mirando hacia arriba.
Page 34
Español Corrobore lo siguiente antes de solicitar reparaciones o mantenimiento Problema Causa principal Solución No se enciende. • ¿Está el cable de Enchufe el cable de alimentación en alimentación enchufado el tomacorriente. en el tomacorriente? No se genera vapor o •...
Page 36
Daños al equipo OBJECTO que haya sido conectado incorrectamente al equipo de otros fabricantes. Gastos en los que se haya incurrido en el envío de productos OBJECTO a nuestro CENTRO DE MANTENIMIENTO DE FÁBRICA. Esta garantía es válida solo para el comprador original y no se extiende a propietarios del producto posteriores a la primera compra.
Page 38
Français Consignes de sécurité Avant d’utiliser ce produit, il est important que vous lisiez attentivement ce manuel pour des • questions de sécurité et pour garantir que vous utiliserez ce produit correctement. AVERTISSEMENT En vue d’éviter une électrocution, un court-circuit, des brûlures ou un incendie : •...
Page 39
Français Ne placez pas l’humidificateur directement sur un tapis ou autres objets à fibres douces ou empilés. Ceci pourrait empêcher l’orifice d’aération de fonctionner correctement et provoquer le dysfonctionnement de l’appareil ou une fuite. N’obstruez pas la sortie de la brumisation. Remplissez le réservoir d’eau du robinet froide et propre uniquement.
Page 40
Français Les pièces et leurs fonctions Sortie de la brumisation Cône à brumisation Orifice de brumisation Réservoir d’eau Poignée du réservoir d’eau À utiliser pour transporter le réservoir d’eau, tout en insérant un doigt dans l’orifice de brumisation et en le tenant par l’intérieur. Couvercle du passage de l’eau Humidificateur Cordon d’alimentation...
Page 41
Français Intérieur du corps *Capteur de débordement Bac de débordement **Sortie du ventilateur Bac d’eau Capteur du niveau d’eau Plaque vibrante à ultrasons Flèche indiquant le sens de la vidange de l’eau Partie inférieure du réservoir d’eau Bouchon du réservoir Orifice de brumisation Accessoires Télécommande...
Page 42
Français Diffuseur d’huiles essentielles Feutrine de rechange × 2 Batterie-bouton au lithium pour la télécommande Socle de la télécommande Ceramic disc set IMM-DISC001 Ceramic disc Jeu de disques en céramique de rechange Special tool ATTENTION * Capteur de débordement Un débordement se produit lorsque le niveau de l’eau est trop élevé. Le capteur de débordement est activé...
Page 43
Français Instructions d’utilisation de l’humidificateur hybride Placez l’humidificateur hybride sur le diffuseur d’huiles essentielles. Insérez complètement les fixations du diffuseur d’huiles essentielles dans les trous correspondants sur la partie inférieure de l’humidificateur hybride. Cône à brumisation Corps de l’humidificateur hybride Diffuseur d’huiles essentielles Placez l’humidificateur hybride fixé...
Page 44
Français Partie inférieure du réservoir d’eau Bouchon du réservoir...
Page 45
Français ATTENTION Faites attention lorsque vous retirez le réservoir d’eau, car il peut y rester de l’eau susceptible de se renverser. Prévoyez des serviettes pour que l’humidificateur hybride et le sol ne soient pas mouillés. Placez correctement le réservoir d’eau dans l’humidificateur hybride. Remettez en place le couvercle du cône à...
Page 46
Français H (Élevé) → L (Bas) → SL (Lent) Réglage de la brumisation Couleur du voyant H (élevé) BLEU L (bas) JAUNE SL (lent) JAUNE clignotant Appuyez sur la touche de réglage de la minuterie. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, les cycles de réglage changent. 2 heures (s’éteint au bout de 2 heures) →...
Page 47
Français Utilisation de la fonction Huile essentielle Retirez la capsule à feutrine du diffuseur d’huiles essentielles supportant l’humidificateur hybride. Capsule à feutrine Insérez le rond en feutrine de sorte qu’il s’incorpore sous les clips dans la capsule à feutrine. Feutrine Clip Versez 2 à...
Page 48
Français Pour démarrer le fonctionnement, suivez les instructions en page 9. Si vous n’ajoutez pas d’huile essentielle, votre humidificateur hybride fonctionne comme un humidificateur conventionnel. Remplacez le rond en feutrine lorsqu’il est sale ou lorsque vous utilisez un type différent d’huile essentielle ou aromatique. Veuillez noter : En plus de la feutrine fournie avec le diffuseur d’huiles essentielles lors de l’achat, deux autres ronds supplémentaires sont également inclus.
Page 49
Français Nettoyage • Appuyez sur la touche Stop et débranchez le cordon d’alimentation. Laissez l’appareil refroidir (environ 10 minutes). • Ne touchez aucune des pièces métalliques à l’intérieur de l’humidificateur hybride, car elles peuvent chauffer. Vidangez complètement l’eau restée à l’intérieur de l’humidificateur hybride dans le sens de la flèche illustrée sur le corps de l’humidificateur et séchez-le complètement.
Page 50
Français Télécommande Insertion d’une batterie Suivez les étapes ci-dessous pour insérer une batterie neuve (batterie au lithium). Retirez le support de batterie. Tirez dessus avec votre doigt. Insérez la batterie avec les bornes +/- orientées correctement. Insérez avec la borne plus (+) tournée vers le haut. Remettez en place le support de batterie avec la borne - tournée vers la droite.
Page 51
Français Manipulation de la télécommande Quand vous n’utilisez pas la télécommande, placez-la sur son socle. Socle de la télécommande La télécommande n’est pas conçue pour se tenir droite. ATTENTION Prenez soin de ne pas échapper la télécommande. En cas de chute, la télécommande peut être endommagée et une blessure pourrait en résulter.
Page 52
Français Jeu de disques en céramique Disque en céramique Anneau en caoutchouc Outil spécial Avant Retirez Support de l’anneau l’anneau en caoutchouc Arrière Disque en céramique Le disque en céramique a un côté avant et arrière. • Installez-le avec le côté avant tourné vers le haut.
Page 53
Français Vérifiez les points suivants avant de solliciter une réparation ou un entretien Problème Cause principale Solution L’humidificateur ne • Le cordon Branchez le cordon d’alimentation s’allume pas. d’alimentation est-il dans la prise secteur. branché dans la prise secteur? Il n’y a pas de •...
Page 55
à ce produit par la suite. OBJECTO ne saurait en aucun cas être tenu responsable de toute perte ou tout dommage direct ou consécutif, découlant de l’utilisation ou de l’incapacité à utiliser ce produit. (Certains états ne permettant pas les garanties limitées ou implicites, ou encore l’exclusion de dommages consécutifs, il...