Page 1
V20231220 USB475a Cabinet Laser Engraver User Manual A lire attentivement avant utilisation A conserver pour référence ultérieure...
Page 2
PRÉFACE Nous vous remercions d'avoir choisi notre équipement laser. Votre machine à graver au laser CO₂ est destinée à un usage personnel et professionnel. Lorsqu'il est utilisé conformément à ces instructions, il constitue un système laser de classe 1, mais certains composants restent extrêmement dangereux.
Page 4
4.4.9 Réglage des paramètres du laser ......................28 4.4.10 Défi nition des points d'origine ......................29 4.4.11 Paramètres par défaut..........................30 4.4.12 Rétablissement des paramètres par défaut ..................30 4.4.13 Réglage de la langue de l'interface .....................30 4.4.14 Confi guration de l'adresse IP de l'appareil ..................31 4.4.15 Outils de diagnostic ..........................31 4.4.16 Réglage de la référence de l'écran ......................32 4.4.17 Ajustement des couches de gravure ....................32...
Page 5
1. Introduction 1.1 Informations généralesn Ce manuel est le guide de l'utilisateur désigné pour l'installation, la configuration, le fonctionnement en toute sécurité et l'entretien de votre graveur laser d'armoire. Il est divisé en six chapitres couvrant les informations générales, les consignes de sécurité, les étapes d'installation, les instructions d'utilisation, les procédures d'entretien et les informations de contact.
Page 6
1.2 Symbole Guidee Les symboles suivants sont utilisés sur les étiquettes de cette machine ou dans ce manuel : Ces articles présentent un risque de dommages matériels ou corporels graves. Ces articles répondent à des préoccupations tout aussi sérieuses en ce qui concerne le faisceau laser. Ces éléments répondent à...
Page 7
1.4 Spécifi cations techniques Modèle USB475b Durchmesser 50 mm Diamètre Longueur 1100 mm Durchmesser 18 mm Diamètre Épaisseur 2 mm Longueur focale 50,8 mm Durchmesser 25 mm Diamètre Épaisseur 3 mm Puissance d'entrée 230 V / 50 Hz Consommation électrique 900 W Puissance nominale 70 W...
Page 8
1.5 Composants Vue de face A. Couvercle—Le couvercle permet d'accéder à la baie principale pour placer et récupérer des matériaux, ainsi que pour fi xer l'alignement de la trajectoire du laser et eff ectuer d'autres opérations d'entretien. L'alimentation du laser est automatiquement coupée lorsque le couvercle est ouvert.
Page 9
Vue arrière A. Porte d'accès arrière supérieure—Cette porte s'ouvre sur la baie laser, où se trouvent le tube laser et ses connexions. B. Tube laser—Ce long tube de verre est rempli d'hélium, d'azote et de gaz CO₂ et refroidi à l'eau pour produire en toute sécurité...
Page 10
Trajectoire du laser A. Tube laser—Ce long tube de verre est rempli d'hélium, d'azote et de gaz CO₂ et refroidi à l'eau pour produire en toute sécurité votre laser de gravure. Sa connexion à l'alimentation du laser est à très haute tension et extrêmement dangereuse.
Page 11
Connexion Entrées A. Port USB—Ce port vous permet de charger et d'enregistrer des dessins et des paramètres directement sur le graveur. B. Port de ligne USB—Ce port se connecte à votre ordinateur de contrôle et à son logiciel de gravure en utilisant n'importe lequel de ses ports USB. C.
Page 12
Console de commande Réinitialise l'appareil aux paramètres Démarre ou interrompt la tâche. par défaut enregistrés. Permet de terminer l'opération ou de Démarre ou interrompt la tâche. revenir au dernier menu. Saisit une commande ou confi rme votre Tirez le laser manuellement. choix.
Page 13
Écran de la console A. Zone d'affi chage graphique : représente l'ensemble de la piste des fi chiers et de la piste d'exécution. B. Numéro de version : affi che les numéros de version du panneau de commande et de la carte mère. C.
Page 14
2. Consignes de sécurité 2.1 Déclaration de non-responsabilité En raison d'options, d'améliorations du produit, etc., les détails du produit de votre machine à graver peuvent diff érer légèrement de ceux présentés dans ce manuel. Contactez-nous si votre machine à graver a été livrée avec un manuel obsolète ou si vous avez d'autres questions.
Page 15
2.3 Consignes de sécurité relatives au laser Dans le cadre d'une utilisation conforme, l'appareil contient un système laser de classe 1 qui permet de travailler sans danger pour l'utilisateur et les personnes à proximité. Néanmoins, le laser de gravure invisible, le tube laser et ses connexions électriques restent EXTRÊMEMENT dangereux.
Page 16
2.4 Consignes de sécurité électrique • Branchez UNIQUEMENT l'appareil sur une alimentation électrique compatible et stable, avec une variation de la tension du secteur inférieure à 5 %. • NE PAS brancher d'autres appareils sur le même fusible, car ils nécessitent un courant plein. N'utilisez PAS de rallonges ou de multiprises.
Page 17
L'appareil peut être utilisé en toute sécurité sur les matériaux suivants : Matières plastiques • Acrylonitrile-butadiène-styrène (ABS) • Nylon (polyamide, PA, etc.) • Polyéthylène (PE) • Polyéthylène haute densité (HDPE, PEHD, etc.) • Polyéthylène téréphtalate orienté biaxialement (BoPET, Mylar, polyester, etc.) •...
Page 18
3. Installation 3.1 Aperçu de l'installation Un système de travail complet se compose de l'armoire de gravure laser, de son évent, d'un réservoir d'eau (non inclus) avec une pompe (incluse), de tous les câbles de connexion applicables, ainsi que du laser et des clés d'accès. L'armoire peut utiliser les dessins fournis par le logiciel de gravure inclus, en connexion directe ou par internet avec votre ordinateur ;...
Page 19
Étape 3. Récupérez les clés d'accès de la baie principale à l'avant de la machine. Utilisez-les pour déverrouiller la baie inférieure à l'avant et sortez le pack d'accessoires. Vérifi ez que vous avez bien reçu tous les éléments suivants : un cordon d'alimentation, un fi l de terre, des câbles USB et Ethernet, une clé USB avec le logiciel de gravure inclus, une pompe à...
Page 20
3.5 Installation de refroidissement par eau La pompe à eau fournie est essentielle à la performance et à la longévité de votre graveur. Lorsque ce laser fonctionne sans un système de refroidissement correctement entretenu, son tube de verre EXPLOSIONNE sous l'eff et de la chaleur excessive. Ne touchez JAMAIS à...
Page 21
3.6 Système d'échappement m Ce graveur n'est pas équipé d'un ventilateur d'extraction intégré. Suivez les étapes pour installer un système d'aspiration avant l'utilisation. 1. Raccordez le tuyau d'échappement fourni au port du graveur laser et l'autre extrémité à votre ventilateur d'extraction. Allongez le tuyau si vous avez besoin d'une plus grande longueur.
Page 22
3.9 Test initial Arrêt d'urgence En raison du risque d'incendie et d'autres dangers pendant la gravure, ce graveur comprend un bouton d'arrêt d'urgence large et facile à atteindre, situé près du panneau de commande. Appuyez sur ce bouton pour arrêter instantanément le tube laser.
Page 23
Fermeture de l'eau En raison du danger que représente un tube laser non refroidi, ce graveur éteint automatiquement le laser en cas de dysfonctionnement du système de refroidissement de l'eau. Après vous être assuré que le bouton d'arrêt d'urgence et la protection du couvercle fonctionnent, vous devez également tester le bon fonctionnement de la fermeture de l'eau avant d'eff...
Page 24
4. Opération 4.1 Aperçu des opérations N'utilisez cette machine de marquage laser que conformément à toutes les instructions fournies dans le présent manuel. Le non-respect des directives détaillées ici peut entraîner des dommages matériels et corporels. Cette section n'aborde que quelques-unes des options et des fonctions off ertes par le logiciel d'exploitation. Avant de commencer à...
Page 25
Étape 8. En modifi ant les paramètres dans le logiciel de gravure ou directement sur le panneau de commande, vous adaptez le contraste et la profondeur de gravure du dessin à vos besoins personnels. Si le réglage de la puissance est indiqué en milliampères dans votre manuel de gravure, consultez le tableau de conversion suivant pour trouver le réglage de puissance approprié.
Page 26
4.3 Indications pour certains matériaux Les conseils suivants constituent des suggestions pour accélérer le travail en toute sécurité avec une série de matériaux. L'utilisateur doit étudier les exigences spécifi ques de sécurité et de gravure de son matériau spécifi que afi n d'éviter les risques d'incendie, de poussières dangereuses, de vapeurs corrosives et toxiques et d'autres problèmes potentiels.
Page 27
Métal Les graveurs laser CO₂ ne doivent pas être utilisés pour marquer, graver ou découper du métal. Elles conviennent mieux au traitement de revêtements sur une base métallique et il faut se garder de tenter de traiter le métal sous-jacent en tant que tel.
Page 28
Textiles Pour graver sur des textiles tels que les chiff ons et les non-tissés, utilisez généralement une faible puissance et une vitesse élevée. Comme pour le cuir, faites particulièrement attention au risque d'incendie ainsi qu'à la présence de poussière. Bois Comme pour le caoutchouc, il existe une grande variété...
Page 29
4.4 Instructions pour le panneau de commande 4.4.1 Aperçu Vous pouvez commander l'appareil directement via le panneau de commande intégré, par une connexion directe à votre ordinateur ou via Internet. Vous trouverez des détails sur l'utilisation du logiciel de gravure dans le manuel séparé.
Page 30
4.4.2 Réglage de la puissance du laser Si vous appuyez sur ENT dans le menu principal, le champ du curseur sélectionne d'abord le paramètre "Speed" comme dans l'illustration suivante : Appuyez sur les boutons ▲ et ▼ pour passer d'un paramètre à l'autre. Sélectionnez le paramètre "Power" comme indiqué...
Page 31
Appuyez à nouveau sur la touche ENT et le menu suivant s'affi che. Pour modifi er la valeur du paramètre, appuyez sur les touches ▲ et ▼ . Appuyez sur ENT pour valider la modifi cation. enregistrer la modifi cation. Appuyez sur la touche ESC pour invalider la modifi cation et revenir au menu principal. 4.4.4 Menu des fonctions Appuyez sur MENU sur le menu principal pour accéder au menu des fonctions : Appuyez sur les touches ▲...
Page 32
4.4.7 Mise à zéro des axes Si "Axis Reset+" est actif, appuyez sur ENT et il apparaît sur l'écran : Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner une option. En appuyant sur la touche ENT, vous démarrez la mise à zéro de l'axe sélectionné...
Page 33
4.4.10 Réglage des points zéro Si "Origin Set" est sélectionné, appuyez sur ENT et la boîte de dialogue suivante s'affi che : Appuyez sur FN pour sélectionner une option. Si "Multi-Origin Enable" est sélectionné, appuyez sur ENT pour activer ou désactiver l'option. Si elle est activée, le petit losange devient rouge, et si elle est désactivée, le petit losange devient gris.
Page 34
4.4.12 Restaurer les paramètres par défaut Si "Def. Fact. Para." est sélectionné, le système remplace tous les paramètres actuels par les paramètres d'usine enregistrés. L'opération est la même que pour le réglage des paramètres par défaut. 4.4.13 Réglage de la langue d'interface Si "Language"...
Page 35
4.4.15 Outils de diagnostic Si "Diagnoses" est sélectionné, la boîte de dialogue suivante s'affi che à l'écran : Ce menu affi che les informations sur le matériel du système du port E/S. Il est possible d'y accéder en cliquant sur l'onglet "Informations"...
Page 36
4.4.17 Réglage des couches de gravure Lorsque le système est à l'arrêt ou que le travail est terminé, appuyez sur ENT pour accéder à la zone des paramètres des couches. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner la strate souhaitée. Appuyez sur ENT pour vérifi er les paramètres de la couche sélectionnée comme ci-dessous : Par défaut, le curseur rouge se trouve sur "Couche".
Page 37
4.4.19 Réglage des paramètres du cadre Dans le sous-menu "Para Setting", sélectionnez "Frame Setting" pour accéder au menu suivant : Actionnez les fl èches pour sélectionner et régler les paramètres. Pour terminer le réglage, déplacez le curseur sur Write et appuyez sur ENT pour enregistrer vos modifications ou quittez le menu avec la touche ESC sans les appliquer.
Page 38
4.4.21 Réglage de la vitesse de réinitialisation Dans le sous-menu "Para Setting", sélectionnez "Speed Setting" pour accéder au menu suivant : Actionnez les fl èches pour sélectionner et régler les paramètres. Pour terminer le réglage, déplacez le curseur sur Write et appuyez sur ENT pour enregistrer vos modifi cations ou quittez le menu avec la touche ESC sans les appliquer.
Page 39
4.4.24 Défi nir un mot de passe d'interface Lorsque le curseur rouge est positionné sur "Panel Lock", appuyez sur ENT et la boîte de dialogue suivante s'affi che : Appuyez sur les boutons ▲ et ▼ pour sélectionner les options. Lorsque le curseur bleu se trouve sur l'option souhaitée appuyez sur ENT pour accéder au menu correspondant.
Page 40
4.4.26 Réglage de la date et de l'heure Dans le sous-menu "Controller Set", sélectionnez "Time Setting+" pour accéder au menu suivant : Actionnez les fl èches pour sélectionner et régler les paramètres. Pour terminer le réglage, déplacez le curseur sur Write et appuyez sur ENT pour enregistrer vos modifi...
Page 41
5. Maintenance et entretien 5.1 Aperçu de la maintenance L'utilisation de procédures autres que celles indiquées ici peut entraîner un rayonnement laser dangereux. Avant de commencer les travaux de nettoyage et d'entretien, mettez la machine hors tension et débranchez la fi che d'alimentation. Maintenez toujours le système propre, car les débris infl ammables dans la zone de travail ou d'évacuation d'air constituent un risque d'incendie.
Page 42
Si l'eau reste visiblement propre en permanence, il est tout de même recommandé de nettoyer le réservoir d'eau environ une fois par mois à titre de précaution, en changeant l'eau à cette occasion. Si vous utilisez un refroidisseur d'eau industriel au lieu de la pompe fournie, suivez ses instructions distinctes pour l'entretien, mais veillez également à...
Page 43
4. Retirez le tuyau d'air comprimé et les raccords du guide laser. 5. Une fois la lentille placée sur le tissu de nettoyage propre, retirez-la de son support en tournant délicatement ce dernier et en laissant tomber la lentille et son joint torique sur le tissu de nettoyage. 6.
Page 44
5.3.4 Nettoyage des miroirs Les miroirs doivent être nettoyés de la même manière s'il y a des débris ou de la brume sur leur surface afi n d'améliorer les performances et d'éviter des dommages permanents. Le premier miroir est situé à l'arrière gauche de la machine, au-delà...
Page 45
5.4.1 Alignement du tube laser Pour tester l'alignement du tube laser avec le 1er miroir, découpez un morceau de ruban adhésif et placez-le sur le tube. Le placer sur le cadre du miroir. NE PAS placer le ruban adhésif directement sur le miroir. Allumez la machine et réglez la puissance à 15 % ou moins.
Page 46
5.4.2 Alignement du 1er miroir Après avoir vérifi é l'alignement entre le tube laser et le 1er miroir, vérifi ez l'alignement entre le 1er miroir et le 2e miroir. Tout d'abord, à l'aide des fl èches de direction situées sur le panneau de commande, déplacez le 2e miroir vers l'arrière du lit le long de l'axe Y.
Page 47
5.4.3 Alignement du 2e miroir Après avoir assuré l'alignement entre le 1er et le 2ème miroir et vérifi é l'alignement entre le 2. et le 3e miroir. Répétez les étapes et les réglages décrits ci-dessus, en veillant à ce que le ruban adhésif est utilisé sur le cadre du miroir plutôt que sur sa surface.
Page 48
PDF du manuel d'utilisation, scannez le code QR à droite avec l'application correspondante sur votre appareil mobile. Rejoignez notre groupe offi ciel sur Facebook pour échanger dans l'OMTech -ou visitez notre forum sur omtechlaser.com ! Vous trouverez des conseils utiles ainsi que des instructions vidéo sur notre chaîne YouTube.