Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER
ULTERIEUREMENT
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT_IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE.
IN250100039V01_UK_FR_DE_ES_IT
AIR FRYER
FRITEUSE À AIR
LUFT-FRITTEUSE
FREIDORA DE AIRE
FRIGGITRICE AD ARIA
1
800-261V90

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HOMCOM 800-261V90

  • Page 1 IN250100039V01_UK_FR_DE_ES_IT 800-261V90 AIR FRYER FRITEUSE À AIR LUFT-FRITTEUSE FREIDORA DE AIRE FRIGGITRICE AD ARIA EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
  • Page 2 Important Safety Information Please read all the instructions before using this appliance and keep safe for future reference. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and / or injury to persons, including the following: 1.
  • Page 3 Product overview Preset menu icons Temp Shake indicator Temp/Time button Start/Pause button Menu button Preheat indicator Heating Time Defrost - button + button Reheat On/off Button button button Control panel Outer pot & Tray Detachable handle Wire winding rack :This menu is used for customized; Customers can cook the food which is not in the menus list and save the data on this icon for next use.
  • Page 4 Before first use 1. Remove all the packing, stickers and labels. 2. Clean the tray and outer pot with hot water, some washing-up liquid and a non- abrasive sponge. Do not use any abrasive cleaning materials as this will damage the appliance.
  • Page 5 WARNING ● DO NOT PLACE ON NON HEAT RESISTANT SURFACE. ● MAKER SURE THERE IS AT LEAST 35CM OF FREE SPACE ALL AROUND THE AIR FRYER. ● DO NOT FILL THE OUTER POT WITH OIL OR ANY OTHER LIQUID. ● DO NOT PUT ANYTHING ON TOP OF THE APPLIANCE. ●...
  • Page 6 Tips ▲Smaller ingredients usually require a slight shorter preparation time than larger ingredients. ▲ For best results of smaller foods such as fries, onion rings and chicken nuggets, shake to mix the food in the pot halfway through cooking time. This can help to prevent unevenly fried ingredients.
  • Page 7 Cleaning and storage Clean the appliance after every use and before storage. There is non-stick coating on the outer pot and tray. Do not use metal utensils or abrasive cleaning material to clean them, as this may damage the non-stick coating.
  • Page 8 Informations de sécurité importantes Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil et conservez-le en lieu sûr pour référence future. Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution et/ou de blessures, notamment les suivantes : 1.
  • Page 9 Aperçu du produit Icônes du menu préréglé Ventilateur Température Indicateur de secousse Bouton Temp/Temps Bouton Démarrer/ Bouton de menu Pause Indicateur de Chauffage Temps préchauffage Bouton Bouton - Bouton Bouton + Bouton Décong Marche/ Réchau élation Arrêt ffer Panneau de commande Pot extérieur et plateau Poignée amovible Grille d'enroulement de fil...
  • Page 10 Avant la première utilisation 1. Retirez tous les emballages, autocollants et étiquettes. 2. Nettoyez le plateau et le pot extérieur avec de l'eau chaude, un peu de liquide vaisselle et une éponge non abrasive. N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs car cela endommagerait l'appareil.
  • Page 11 ATTENTION ● NE PAS PLACER SUR UNE SURFACE NON RÉSISTANTE À LA CHALEUR. ● ASSUREZ-VOUS QU'IL Y A AU MOINS 35 CM D'ESPACE LIBRE TOUT AUTOUR DE LA FRITEUSE À AIR. ● NE REMPLISSEZ PAS LE POT EXTÉRIEUR AVEC DE L'HUILE OU TOUT AUTRE LIQUIDE.
  • Page 12 Conseils ▲Les ingrédients plus petits nécessitent généralement un temps de préparation légèrement plus court que les ingrédients plus gros. ▲ Pour de meilleurs résultats avec des aliments plus petits tels que des frites, des rondelles d'oignon et des nuggets de poulet, secouez pour mélanger les aliments dans la casserole à...
  • Page 13 Nettoyage et stockage Nettoyez l'appareil après chaque utilisation et avant de le ranger. Il y a un revêtement antiadhésif sur le pot extérieur et le plateau. N'utilisez pas d'ustensiles en métal ou de produit de nettoyage abrasif pour les nettoyer, car cela pourrait endommager le revêtement antiadhésif.
  • Page 14 Wichtige Sicherheitsinformationen Bitte lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses Gerät verwenden, und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um das Risiko von Bränden, Stromschlägen und / oder Verletzungen von Personen zu verringern, einschließlich der folgenden: 1.
  • Page 15 Produktübersicht Voreingestellte Menüsymbole Ventilator Temperatur Schüttelanzeige Temp/Zeittaste Start/Pause-Taste Menütaste Vorheizanzeige Heizung Zeit Abtauta - Taste Ein/Aus + Taste Aufwär -Taste mtaste Bedienfeld Äußerer Topf & Tablett Abnehmbarer Griff Drahtwickelgestell :Dieses Menü wird für benutzerdefinierte; Der Kunde kann die Speisen zubereiten, die nicht in der Menüliste enthalten sind, und die Daten auf diesem Symbol für die nächste Verwendung speichern.
  • Page 16 Vor dem ersten Gebrauch 1. Entfernen Sie alle Verpackungen, Aufkleber und Etiketten. 2. Reinigen Sie das Tablett und den Außentopf mit heißem Wasser, etwas Spülmittel und einem nicht scheuernden Schwamm. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen können. Hinweis: Sie können diese Teile auch in der Spülmaschine reinigen.
  • Page 17 ACHTUNG ● NICHT AUF NICHT HITZEBESTÄNDIGE OBERFLÄCHEN STELLEN. ● STELLEN SIE SICHER, DASS RUND UM DIE HEISSLUFTFRITTEUSE MINDESTENS 35 CM FREIRAUM VORHANDEN IST. ● FÜLLEN SIE DEN ÄUSSEREN TOPF NICHT MIT ÖL ODER ANDEREN FLÜSSIGKEITEN. ● STELLEN SIE NICHTS AUF DAS GERÄT. ●...
  • Page 18 Tipps ▲Kleinere Zutaten erfordern in der Regel eine etwas kürzere Zubereitungszeit als größere Zutaten. ▲ Für beste Ergebnisse bei kleineren Lebensmitteln wie Pommes, Zwiebelringen und Chicken Nuggets, schütteln Sie, um die Speisen nach der Hälfte der Garzeit im Topf zu vermischen. Dies kann dazu beitragen, ungleichmäßig frittierte Zutaten zu vermeiden.
  • Page 19 Reinigung und Lagerung Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch und vor der Lagerung. Der äußere Topf und die Schale sind mit einer Antihaftbeschichtung versehen. Verwenden Sie zum Reinigen keine Metallutensilien oder scheuerndes Reinigungsmittel, da dies die Antihaftbeschichtung beschädigen kann. Die Frittierschale und der äußere Topf sind spülmaschinenfest, Sie können sie auch in der Spülmaschine reinigen.
  • Page 20 Información de seguridad importante Por favor, lea todas las instrucciones antes de usar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y / o lesiones a las personas, incluidas las siguientes: 1.
  • Page 21 Resumen del producto Iconos del menú preestablecido Botón de Ventilador Temperatura Temp/Tiempo Indicador de agitación Botón de Botón de menú Inicio/Pausa Indicador de Calefacción Tiempo precalentamiento Botón de Botón - Botón de Botón + Botón de Descong Encendido/ Recalen elar Apagado Panel de control Olla exterior y bandeja...
  • Page 22 Antes del primer uso 1. Retire todo el embalaje, las pegatinas y las etiquetas. 2. Limpie la bandeja y la olla exterior con agua caliente, un poco de detergente líquido y una esponja no abrasiva. No utilice materiales de limpieza abrasivos, ya que dañarán el aparato.
  • Page 23 ADVERTENCIA ● NO LO COLOQUE SOBRE UNA SUPERFICIE QUE NO SEA RESISTENTE AL CALOR. ● ASEGÚRESE DE QUE HAYA AL MENOS 35 CM DE ESPACIO LIBRE ALREDEDOR DE LA FREIDORA. ● NO LLENE LA OLLA EXTERIOR CON ACEITE NI NINGÚN OTRO LÍQUIDO. ●...
  • Page 24 Consejos ▲Los ingredientes más pequeños generalmente requieren un tiempo de preparación ligeramente más corto que los ingredientes más grandes. ▲ Para obtener mejores resultados de alimentos más pequeños como papas fritas, aros de cebolla y nuggets de pollo, agite para mezclar los alimentos en la olla a la mitad del tiempo de cocción.
  • Page 25 Limpieza y almacenamiento Limpie el aparato después de cada uso y antes de guardarlo. Hay un revestimiento antiadherente en la olla y la bandeja exteriores. No utilice utensilios metálicos ni material de limpieza abrasivo para limpiarlos, ya que esto puede dañar el revestimiento antiadherente. La bandeja para freír y la olla exterior son aptas para lavavajillas, también puede usar el lavavajillas para limpiarlas.
  • Page 26 Importanti informazioni sulla sicurezza Si prega di leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare questo apparecchio e di conservarle in un luogo sicuro per future consultazioni. Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e/o lesioni alle persone, comprese le seguenti: 1.
  • Page 27 Panoramica del prodotto Icone del menu preimpostato Indicatore di Pulsante scuotimento Ventola Temperatura Temp/Tempo Pulsante Pulsante menu Avvio/Pausa Indicatore di Riscaldamento Tempo preriscaldamento Pulsante Pulsante - Pulsante Pulsante + Pulsante Scongel Accensio Riscalda amento ne/Spegni mento mento Pannello di controllo Pentola esterna e vassoio Maniglia staccabile Cremagliera di avvolgimento del filo...
  • Page 28 Prima del primo utilizzo 1. Rimuovere tutti gli imballaggi, gli adesivi e le etichette. 2. Pulisci la teglia e la pentola esterna con acqua calda, un po' di detersivo per piatti e una spugna non abrasiva. Non utilizzare materiali di pulizia abrasivi in quanto ciò danneggerebbe l'apparecchio.
  • Page 29 AVVERTIMENTO ● NON POSIZIONARE SU UNA SUPERFICIE NON RESISTENTE AL CALORE. ● ASSICURATI CHE CI SIANO ALMENO 35 CM DI SPAZIO LIBERO INTORNO ALLA FRIGGITRICE AD ARIA. ● NON RIEMPIRE LA PENTOLA ESTERNA CON OLIO O ALTRI LIQUIDI. ● NON APPOGGIARE NULLA SOPRA L'APPARECCHIO. ●...
  • Page 30 NOTA: Non capovolgere la pentola esterna con la teglia ancora attaccata ad essa, poiché l'olio in eccesso che si è corretto sul fondo della pentola esterna colerà sugli ingredienti. ATTENZIONE: Dopo la frittura ad aria calda, la teglia, la pentola esterna e i cibi cotti sono caldi.
  • Page 31 Pulizia e stoccaggio Pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo e prima di riporlo. C'è un rivestimento antiaderente sulla pentola esterna e sul vassoio. Non utilizzare utensili in metallo o materiale abrasivo per pulirli, poiché ciò potrebbe danneggiare il rivestimento antiaderente. La teglia e la pentola esterna sono lavabili in lavastoviglie, puoi anche usare la lavastoviglie per pulirle.
  • Page 32 Importador/Fabricante/REP: Spanish Aosom, S.L. C/ Roc Gros, nº 15. 08550, Els Hostalets de Balenyà, Spain. B66295775 atencioncliente@aosom.es TEL: 931294512 HECHO EN CHINA Importé par/Fabricant/REP: MH France 2, rue Maurice Hartmann 92130 Issy-les-Moulineaux France Fabriqué en Chine IMPORTATO DA/Produttore/REP: Importeur/Hersteller/REP: AOSOM Italy srl MH Handel GmbH Centro Direzionale Milanofiori Wendenstraße 309...