Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Lave-linge
WAN28291CH
[fr]
Manuel d'utilisation et notice d'installation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch WAN28291CH

  • Page 1 Lave-linge WAN28291CH [fr] Manuel d'utilisation et notice d'installation...
  • Page 2 fr Table des matières Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. Table des matières Table des matières 1 Sécurité⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 3 11 Linge⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 2 6 1.1 Indications générales⁠...
  • Page 3 Sécurité fr 16.1 Nettoyer le tambour⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 3 1 18.2 Insertion des cales de trans- port⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 4 2 16.2 Nettoyage du bac à pro- duits⁠ ⁠ ...........⁠ ⁠ 3 2 18.3 Remise en service de l'appa- reil⁠...
  • Page 4 fr Sécurité 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi- cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé- rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili- sation sûre leur ait été...
  • Page 5 Sécurité fr Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protec- tion est endommagée. Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil. Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes.
  • Page 6 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie ! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’embal- lage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des en- fants. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. PRUDENCE ‒ Risque de blessure ! L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement.
  • Page 7 Sécurité fr Page 43 Appelez le service après-vente.   L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées. Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité. Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l’appareil.
  • Page 8 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion ! Si le linge a été prétraité avec des produits de nettoyage inflam- mables contenant des solvants, cela peut provoquer une explo- sion dans l'appareil. Rincez soigneusement le linge prétraité à l'eau avant de le la- ver. PRUDENCE ‒ Risque de blessure ! Si vous montez ou grimpez sur l'appareil, la plaque de protection peut se casser.
  • Page 9 Prévention des dégâts matériels fr 1.6 Nettoyage et entretien sûrs AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Ne modifiez jamais techniquement l'appareil ou les caractéris- tiques de l'appareil. Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
  • Page 10 fr Prévention des dégâts matériels En vue de son transport, l'appareil vanne de réduction de pression a été sécurisé avec des cales de entre le raccord d'eau potable et le transport. kit de tuyaux de l'appareil doit être Les cales de transport qui ne sont installée.
  • Page 11 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Le mode économie d'énergie prend 3 Protection de l'environ- fin lorsque vous utilisez de nouveau Protection de l'environnement et économies d'énergie nement et économies l'appareil. d'énergie 4 Installation et branche- 3.1 Élimination de l'emballage Installation et branchement ment Les emballages sont écologiques et recyclables.
  • Page 12 fr Installation et branchement Remplacez les accessoires appro- Si l'appareil est incliné à plus de 40°, priés avant de faire fonctionner l'eau résiduelle qu'il contient peut l'appareil. s'échapper et provoquer des dom-  "Accessoires", Page 26 mages matériels. Inclinez l'appareil avec précaution. Remarque : Un test de fonctionne- Transportez l'appareil debout.
  • Page 13 Installation et branchement fr 4.4 Retrait des cales de trans- Retirez les 4 douilles. port L'appareil est sécurisé pour le trans- port par des cales de transport à l'ar- rière de l'appareil. Remarque : Conservez les vis des sécurités de transport et les douilles pour tout transport ultérieur.
  • Page 14 fr Installation et branchement Remarque : Pour installer les cales ATTENTION de transport dans l'appareil pour le Lors de la vidange, le tuyau d'éva- transport, exécutez ces étapes dans cuation d'eau est sous pression et l'ordre inverse. peut se détacher du point de raccor- dement installé.
  • Page 15 Avant la première utilisation fr Raccordement électrique de l’ap- Pour aligner l'appareil, tournez les pieds de l'appareil. Vérifiez l’hori- pareil zontalité avec un niveau à bulle. Remarque : Votre installation domes- tique électrique pour cet appareil doit être conforme à la législation et aux règles de sécurité...
  • Page 16 fr Avant la première utilisation Réglez le sélecteur de programme chiment oxygéné dans le comparti- sur Trommel reinigen (Nettoyage ment II. tambour) . Fermez la porte. Extrayez le bac à produits jusqu'en butée. Versez environ 1 litre d'eau dans le compartiment II. Pour éviter la formation de mousse, utilisez uniquement la moitié...
  • Page 17 Description de l'appareil fr 6 Description de l'appareil Description de l'appareil 6.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent varier, par ex. la couleur et la forme. Trappe d'entretien de la pompe Tuyau d'évacuation d'eau Page 32 Page 14...
  • Page 18 fr Affichage indications dans les descriptions des Système de dosage pour de la programmes. Page 28 lessive liquide   Compartiment II : produit lessi- viel pour le lavage principal Compartiment : produit as- souplissant Compartiment I : produit lessi- viel pour le prélavage 6.3 Bandeau de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement.
  • Page 19 Affichage fr Selon le statut du programme, l'écran affiche quelques conseils dans la zone , par exemple Exemples d'affichage Affichage Description  1 0:40 Durée prévisionnelle du programme ou temps restant du programme en heures et minutes.  1 Heure de fin du programme  "Touches", Page 21  1 Recommandation de quantité...
  • Page 20 fr Touches Affichage Description La fonction de lavage avec de l'eau supplémentaire et Page 21 avec un rinçage supplémentaire est activée.   La durée de programme raccourcie est activée.  "Touches", Page 20 clignote: nettoyage du tambour nécessaire. Exécutez le programme Trommel reinigen (Nettoyage tambour) pour le nettoyage et l'entretien du tambour et de la cuve.
  • Page 21 Programmes fr Touche Sélection en savoir plus Remarque : La consommation d’éner- gie augmente. Cela n'affecte pas le ré- sultat du lavage. jusqu'à 24 heures Définissez l'heure de fin du pro- gramme. La durée du programme est déjà com- prise dans le nombre d'heures réglé. Après le démarrage du programme, la durée du programme s'affiche.
  • Page 22 fr Programmes Le réglage de température du programme permet de s'assurer de ne pas dépasser la température recommandée sur l'étiquette. La température at- teinte par l'appareil peut diverger de la température réglée. Cela permet d'obtenir le meilleur résultat de lavage possible avec une efficacité énergé- tique optimale.
  • Page 23 Programmes fr Programme Description charge max. Utilisez une lessive pour linge délicat ou pour la soie. Remarque : Lavez les textiles particulièrement fra- giles ou les textiles comportant des crochets, des oeillets ou des attaches dans le filet à linge. Conseil : Un nettoyage en douceur du linge permet de limiter l'abrasion des fibres textiles et des micro- fibres plastiques.
  • Page 24 fr Programmes Programme Description charge max. Remarque : Lavez les chemises et les chemisiers en soie ou les textiles délicats avec le programme Fein / Seide (Délicat / Soie) . Réglage du programme : max. 60 °C max. 800 tr/min Sport (Sports- Laver les textiles de sport et de loisirs en matière wear) synthétique.
  • Page 25 Programmes fr Programme Description charge max. Pflegeleicht Plus Pour laver des textiles foncés et colorés en coton (Synthétiques et des textiles synthétiques, par ex. des jeans. plus) Lavez toujours votre linge sur l'envers. Utilisez une lessive liquide. Réglage du programme : max. 40 °C max.
  • Page 26 fr Accessoires 10 Accessoires Accessoires Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Conseil : Certains accessoires sont disponibles dans d'autres couleurs. Page 43 Contactez le service après-vente.   Utilisation Référence Extension pour tuyau Pour prolonger le tuyau d’arrivée d'eau WMZ2381 d'arrivée d'eau froide ou le tuyau d’arrivée AquaStop...
  • Page 27 Lessive et produit d'entretien fr 11.2 Symboles d'entretien figu- Utilisez le colorant avec parcimo- nie, car le sel de fixation peut atta- rant sur les étiquettes quer l'acier inoxydable d'entretien n'utilisez aucun agent de décolora- Symbole d'entretien Lavage tion dans l'appareil Sym- Programme recommandé...
  • Page 28 fr Utilisation Ouvrez la porte. Insérez le doseur. 13.4 Introduction du linge 13.6 Utiliser le doseur Remarque : Pour éviter de froisser le Pour doser plus facilement la lessive linge, veuillez respecter la charge liquide, utilisez un doseur dans le maximale du programme. bac à...
  • Page 29 Utilisation fr Rabattez le doseur vers l'arrière, 13.9 Trempage puis encliquetez-le. Remarque : Aucune lessive supplé- mentaire n'est nécessaire pour le trempage. L'appareil utilise la lessive que vous avez versée pour le trem- page et le lavage. Conditions Page 28 Le linge est inséré.  ...
  • Page 30 fr Sécurité enfants verrouillé pour des raisons de sé- 14 Sécurité enfants curité. Sécurité enfants En cas de température élevée, – Protégez votre appareil contre tout démarrez le programme Spülen actionnement accidentel des com- (Rinçage) . mandes. En cas de niveau d'eau élevé, –...
  • Page 31   Appuyez sur la touche  et ré- Internet à l'adresse https:// glez en même temps le sélecteur www.bosch-home.com/store ou au- de programme sur la position 2. près de notre service après-vente. L'affichage indique la valeur ac- Lancez le programme Trommel tuelle.
  • Page 32 fr Nettoyage et entretien pour l'entretien de l'intérieur de Nettoyez et séchez le bac à pro- l'appareil. duits et l'insert avec de l'eau et une brosse. 16.2 Nettoyage du bac à pro- duits Remarque : Scannez le QR code pour regarder une animation expli- quant le processus.
  • Page 33 Nettoyage et entretien fr ment, par exemple en cas d'obstruc- Sortez le flexible de vidange de tion ou de bruits de cliquetis. son support. Remarque : Scannez le QR code pour regarder une animation expli- quant le processus. Avant de démarrer l'animation, res- pectez les consignes de sécurité...
  • Page 34 fr Nettoyage et entretien Mettez le flexible de vidange en Nettoyez le compartiment intérieur, place dans le support. le filetage du couvercle de la pompe et le carter de pompe. Nettoyage de la pompe d'évacua- Veillez à ce que la roue de battant tion de la pompe d'évacuation puisse Condition : La pompe d'évacuation...
  • Page 35 Dépannage fr Fermez le couvercle de la pompe gramme de vidange approprié après jusqu'en butée. avoir vidé la pompe d'évacuation. Ouvrez le robinet d’eau. Branchez la fiche dans la prise de courant. Allumez l'appareil. Versez un litre d'eau dans le com- partiment II.
  • Page 36 fr Dépannage Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet ap- pareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
  • Page 37 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage E:30 -10 / Le filtre d'arrivée d'eau est bouché. Nettoyez le filtre d'arrivée d'eau. Scannez le QR code pour regarder une animation expliquant le processus. La pression d'eau est faible. Vérifiez que le robinet dispose d'une pression d'eau suffisante.
  • Page 38 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Tous les autres codes Dysfonctionnement de défaut. Redémarrez l’appareil. Si le dysfonctionnement se reproduit, débranchez l'appareil du secteur pendant au moins 30 se- condes. Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fusibles. Si le dysfonctionnement persiste, appelez le service Page 43 après-vente.
  • Page 39 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le hublot ne s'ouvre Le hublot est verrouillé. pas en cas de panne Ouvrez le hublot à l'aide du déverrouillage de se- Page 41 de courant. cours.   Le tambour fait des à- Il ne s'agit pas d'un défaut. Un test moteur interne est coups après le début démarré.
  • Page 40 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Des taches d'humidité Des gouttes d'eau provenant du tambour ou du hublot se sont formées sur ont humidifié les textiles. Ces gouttes d'eau pro- les textiles à la fin du viennent soit de la vapeur condensée, soit de l'humidi- programme Iron As- té...
  • Page 41 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage La lessive ou l'assou- Le bac à produits contient trop de lessive ou d'assou- plissant goutte au ni- plissant. veau du joint extérieur Lors du dosage, tenez compte du repère dans le Page 29 et s’accumule sur le bac à...
  • Page 42 fr Transport, stockage et élimination  1 teur pendant au moins 30 se- Retirez le chapeau de protection condes. à l'aide d'un tournevis. Retirez la fiche du cordon d'ali- mentation secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fusibles. Si le dysfonctionnement persiste, appelez le service après-vente.
  • Page 43 Service après-vente fr de la porte de l'appareil de sorte après-vente ainsi que les conditions qu'il soit impossible de fermer le de garantie, adressez-vous à notre hublot. service après-vente, votre revendeur ou consultez notre site web. Débrancher la fiche du cordon Lorsque vous contactez le service d’alimentation secteur.
  • Page 44 fr Valeurs de consommation consommateurs privés. Pour assu- garantie ne couvre pas les rer la sécurité face au risque de conduites d’alimentation ou la robi- dégâts des eaux, il faut que l’appa- netterie défectueuses jusqu’au rac- reil soit raccordé au secteur élec- cord de l’Aqua-Stop sur le robinet trique.
  • Page 45 Données techniques fr Programme Charg Durée Conso Conso Tempé- Vitesse Humidi- e (kg) du pro- mma- mma- rature d'esso- té rési- gramm tion tion maxi- rage duelle  1 énergé- d'eau male (tr/  1  1 (h:min) tique (°C) min)  1  1 (kWh/ cycle) 5 min cycle)
  • Page 46 fr Données techniques Puissance absor- Mode arrêt : bée 0,15 W Mode laissé sur marche : 0,50 W Pression de l’eau Minimum : 100 kPa (1 bar) Maximum : 1 000 kPa (10 bars) Longueur du 150 cm tuyau d'arrivée d'eau Longueur du 150 cm tuyau d'évacua- tion d'eau Longueur du cor- 160 cm don d'alimenta- tion secteur Vous trouverez de plus amples infor- mations sur votre modèle sur Internet...
  • Page 48 You'll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.