Page 2
Veuillez préalablement lire ce manuel ! Cher client, Beko vous remercie d’avoir choisi ce produit. Nous espérons que vous obtiendrez les meilleurs résultats avec votre produit qui a été fabriqué avec une haute qualité et une tech- nologie de pointe. Il convient donc de lire attentivement l'intégralité du présent manuel d'utilisation et tous les autres documents joints avant d'utiliser le produit.
Page 3
Système d’adoucissement d’eau.. 18 Régler le Système d’adoucisse- 1 Consignes de sécurité....ment d’eau........Utilisation prévue......Remplir le sel........20 Sécurité des enfants, des per- Détergent........21 sonnes vulnérables et des ani- Produits de rinçage......24 maux de compagnie...... Pièces non adaptées au lavage Sécurité...
Page 4
Annulation du cycle ....... 41 Indicateur d’avertissement de ni- veau de sel ........Indicateur d’avertissement de ni- veau de produit de rinçage ... 7.10 Réglage de la quantité du produit de rinçage ........7.11 Fin du programme ......42 8 Entretien et nettoyage ....42 Entretien et nettoyage ....
Page 5
1 Consignes de sécurité Cette section contient des - Les espaces réservés à l'usage consignes de sécurité qui vous des clients des hôtels, motels et aideront à éviter les risques de autres établissements d'héber- blessures corporelles ou de gement ; dommages matériels.
Page 6
d'être surveillés et instruits sur • Pour la sécurité des enfants, l'utilisation sûre de l'appareil débranchez la fiche d’alimenta- ainsi que sur les dangers qui y tion et cassez le mécanisme sont associés. de verrouillage avant de jeter le • Les enfants de moins de 3 ans produit.
Page 7
• La prise doit être facilement AVIS Lors de la mise en place du accessible. Si cela n'est pas produit après l'installation ou le possible, l'installation élec- nettoyage, veillez à ne pas plier, trique à laquelle le produit est pincer ou casser les tuyaux. raccordé...
Page 8
tement réglés, la porte risque • Branchez le produit sur une de ne pas se fermer complète- prise conforme aux valeurs de ment et de la vapeur chaude tension et de fréquence indi- risque de s'échapper. Cela quées sur la plaque signalé- peut provoquer des brûlures et tique.
Page 9
Sécurité de fonc- Pour éviter d'éventuelles bles- tionnement sures, placez toujours les plats longs et pointus tels que les Seuls les détergents, agents de fourchettes de service, les cou- rinçage et additifs destinés aux teaux à pain, etc. dans le panier lave-vaisselle doivent être utili- à...
Page 10
Sécurité de l'entre- Sécurité de l'entre- tien et du nettoyage tien et du nettoyage Sécurité d'entretien et de net- Ne pas laver le produit en le pulvéri- toyage sant ou en versant de l’eau dessus. Ne pas laver le produit en le pul- N'utilisez pas d'outils tranchants ou vérisant ou en versant de l’eau abrasifs pour nettoyer le produit.
Page 11
2 Instructions environnementales 2.3 Conformité avec la directive DEEE et élimination du produit 2.1 Conformité avec le règlement résiduaire. DEEE et élimination des dé- chets Ce produit est conforme à la di- Ce produit ne contient pas de substances rective DEEE de l'UE (2012/19/ nocives et interdites spécifiées dans le EU).
Page 12
Le texte intégral de la Déclaration de conformité de l’EU est disponible sur le site web : Produits, adresse support.beko.com 2.7 Étiquette énergétique Vous pouvez accéder à des infor- mations techniques sur le produit en scannant le code QR figurant sur l'étiquette énergétique à...
Page 13
3 Spécifications techniques Capacité maximale de lavage : Indiqué sur l'étiquette énergie et sur la carte d'utilisation rapide sous le tableau des cycles. Hauteur : Consultez le manuel d’installation pour toute information sur la hauteur. Largeur : 60 Profondeur:57 Entrée d'électricité :220-240 V, 50 Hz Puissance totale :1800-2100 W Puissance de chauffage :1800 W Courant total : 10 A *...
Page 14
4 Aperçu général 1 Panier supérieur 2 Bras de pulvérisation supérieur 3 Bras de pulvérisation inférieur 4 Panier à couverts 5 Porte 6 Type d’étiquette 7 Panneau de commande 8 Compartiment de détergent 9 Panier inférieur 10 Filtres 11 Couvercle du compartiment à sel 12 Rail pour panier supérieur 13 Panier à...
Page 15
5 Installation 5.1 Emplacement approprié pour Lisez tout d'abord la section l’installation « Consignes de sécurité » ! • Aucune porte verrouillable, coulissante Le client est responsable de la préparation ou à charnières ne doit se trouver à l'en- de l'installation électrique, de l'eau propre et droit où...
Page 16
Pour plus d'informations, consultez les ins- tructions d'installation fournies avec votre lave-vaisselle.. Il est déconseillé de raccorder le lave-vais- selle à des appareils à eau chaude ou à des chauffe-eau en marche. ATTENTION N'utilisez pas un tuyau d'arri- vée d'eau ancien ou usagé sur un produit neuf.
Page 17
5.5 Raccordement électrique 5.6 Jeu de tuyaux d'arrivée d'eau Branchez le produit sur une prise de terre protégée par un fusible conforme aux valeurs du tableau Spécifications techniques. Notre entreprise décline toute responsa- bilité pour les dommages qui pour- raient survenir si le produit est utili- sé...
Page 18
6.2 Système d’adoucissement Lisez au préalable la section relative au ré- glage du système d'adoucissement de d’eau l'eau. Le lave-vaisselle est équipé d'un système La régénération du système d'adoucisse- spécial d'adoucissement d'eau qui réduit la ment de l'eau peut avoir lieu dans tous les dureté...
Page 19
4. Sauvegardez en appuyant sur la touche Marche/Arrêt. Degré anglais de Degré allemand de Degré français de Indicateur de niveau de dureté de dureté : dE dureté : dH dureté : dF l'eau Degré de dureté Mettez le réglage de la dureté de 0.
Page 20
Ajustement mécanique de la dureté de Nous recommandons d'utiliser des l'eau sels d'adoucissement en granulés ou en poudre dans le système d'adoucissement de l'eau. N'utilisez pas de sels tels que le sel de table et le sel gemme qui ne se dis- solvent pas complètement dans l'eau.
Page 21
Utilisez exclusivement les déter- gents destinés à être utilisés dans des lave-vaisselle. Nous vous re- commandons de ne pas utiliser de détergents contenant du chlore et des phosphates, car ils sont nocifs pour l'environnement. Remplir le détergent Pour obtenir de bons résultats de lavage et de séchage, respectez les instructions figu- rant sur l'emballage du détergent.
Page 22
À l'intérieur du compartiment à dé- tergent, il y a des lignes de niveau qui vous permettent d'utiliser la bonne quantité de détergent en poudre. Le compartiment à déter- gent détient 45 cm³ détergent lors- qu’il est complètement chargé. Remplissez le compartiment à dé- tergent jusqu'aux lignes de niveau de 15 cm³...
Page 23
Détergents en pastille Outre les détergents en tablettes clas- siques, il existe également sur le marché des détergents en tablettes qui contiennent du sel adoucisseur d'eau et/ou un produit de rinçage. Certains détergents contiennent également des composants spéciaux tels que des conservateurs pour le verre et l'acier inoxydable.
Page 24
Lorsque vous utilisez un détergent en pas- tilles, contactez le fabricant du détergent si votre vaisselle est mouillée à la fin du cycle de lavage et/ou si vous remarquez des taches de calcaire, en particulier sur les verres. Lorsque vous passez du détergents en pastille au détergent en poudre : •...
Page 25
• Placez les objets très sales et de grande Essuyez tout produit de rinçage ré- taille dans le panier inférieur et les objets pandu à l'extérieur de la chambre. petits, délicats et légers dans le panier Toute fuite accidentelle de produit supérieur.
Page 26
Placements incorrects 6.9 Bras de pulvérisation inférieur Le bras d'aspersion inférieur lave la vais- selle dans le panier inférieur. 6.10 Bras de pulvérisation supé- rieur Le bras d'aspersion supérieur lave la vais- selle dans le panier supérieur. 6.11 Panier à couverts (en fonction du modèle) Le panier à...
Page 27
6.13 Fils du panier inférieur re- pliables (en fonction du modèle) Les fils pliants du panier inférieur du lave- vaisselle, composés de six parties (A), sont 6.12 Panier à couverts conçus pour vous permettre de placer plus facilement des objets de grande taille tels (en fonction du modèle) que des casseroles, des bols, etc.
Page 28
les fils vers le haut pour les remettre en po- sition verticale. Les fils pliables s'en- clenchent à nouveau dans le loquet (C). Si vous placez les fils en position horizontale en les tenant par leurs extrémités, vous risquez de les plier.
Page 29
6.16 Panier inférieur avec fil de fer pour bouteilles (en fonction du modèle) Vous pouvez mettre la grille en po- Le fil de la bouteille est conçu pour faciliter sition ouverte en effectuant les le lavage des objets hauts et à large ouver- mêmes opérations en sens inverse.
Page 30
Vous pouvez facilement réinstaller la grille Vous pouvez retirer la grille de service mul- de service multifonction du panier supé- tifonction du panier supérieur en la soule- rieur sur le côté de votre panier supérieur vant vers le haut lorsque vous ne voulez pour l’utiliser à...
Page 31
Pour faire descendre le panier, procédez comme suit lorsque le panier est à sa posi- tion la plus haute; Illustration 3: En tenant les fils supérieurs du panier avec les deux mains et en soulevant lé- 6.19 Réglage de la hauteur du pa- gèrement le panier vers le haut, ap- nier supérieur puyez et relâchez en même temps les...
Page 32
Relâchez le panier lorsque celui-ci s'ac- Assurez-vous que les mécanismes croche à la prochaine position supé- de réglage à droite et à gauche du rieure en faisant un « clic » pouvant panier supérieur sont alignés. être entendu des mécanismes droit et 6.20 Réglage de la hauteur du pa- gauche.
Page 33
Les supports de lavage de plateaux doivent être retirés comme indiqué dans les fi- gures 1 et 2 pour les tests de contrôle de performance qui doivent être effectués conformément aux normes. 6.23 Porte-bouteille et porte-plat sur le panier inférieur (En fonction du modèle) Le porte-bouteille et porte-assiette du pa- nier inférieur (A) est conçu pour faciliter le lavage de la vaisselle à...
Page 34
Si vous placez les fils en position horizontale en les tenant par leurs extrémités, vous risquez de les plier. Saisissez donc les fils cen- traux par le bas et poussez-les dans le sens de la flèche pour les mettre en position couchée ou de- bout.
Page 35
Dans les modèles à mouvement partiel, lorsque le bras (1) de la poignée est pous- sé, le plateau de la partie centrale du panier descend en position basse ; le système est déverrouillé et les plateaux latéraux droit et gauche peuvent être déplacés librement. Le déplacement des plateaux latéraux li- bère de l'espace et permet de charger les plats longs dans le panier supérieur.
Page 36
10 11 1 Ouverture automatique de la porte 2 Indicateur de nettoyage du filtre (se- (selon le modèle) lon le modèle) 3 Indicateur de fonction supplémen- 4 Indicateur de délai/de durée de cycle taire (en fonction du modèle) / Aver- tissement de la pompe à...
Page 37
2.Chargez votre vaisselle tel que décrit Les fonctions pouvant être utilisées dans le manuel d’utilisation. dans les programmes de lavage 3.Assurez-vous que les bras de pulvérisa- sont indiquées par des lettres telles tion inférieurs et supérieurs tournent libre- que « A, B, D, E, G, F, K... » dans le ment.
Page 38
Toutes les fonctions indiquées par La fonction Self Dry utilise des des lettres telles que « tiges d'ouverture de porte » pour « A,B,D,E,G,F,K, etc. » dans le ta- ouvrir la porte du lave-vaisselle à la bleau des informations sur le cycle fin du cycle de lavage. Ce proces- et des valeurs de consommation sus dure environ 2 minutes.
Page 39
Le pulvérisateur pour bouteilles et casse- Sur certains modèles, il vous suffit roles (A) situé sous le bras d'aspersion in- d'appuyer 1 fois sur la touche Menu férieur permet un lavage en profondeur des pour accéder au menu des ré- bouteilles et de la vaisselle très sale placée glages.
Page 40
un son de ventilation dans votre lave-vais- Selon le système de contrôle de selle. Le système est automatiquement ac- votre lave-vaisselle, si la fonction tivé à des intervalles réguliers jusqu’à ce Détergent en tablette n'est pas dis- que cette fonction soit désélectionnée. ponible dans le cycle que vous avez sélectionné, son indicateur s'éteint.
Page 41
Évitez d’ouvrir la porte pendant le fonctionnement du lave-vaisselle. Soyez prudent, car de la vapeur peut s’échapper lorsque vous ou- vrez la porte du lave-vaisselle. Pour garantir que l’eau restant sur la vaisselle et à l’intérieur de l’appa- reil soit complètement vidée et que 7.5 Changement du niveau de la to- l’adoucisseur d’eau soit retiré...
Page 42
7.9 Indicateur d’avertissement de Applique 2 dose du produit de rinçage en position P:2. niveau de produit de rinçage Applique 3 dose du produit de rinçage en Vérifiez l'indicateur de manque de produit position P:3. de rinçage sur l'écran de votre lave-vais- Applique 4 dose du produit de rinçage en selle pour voir si vous disposez de suffi- position P:4.
Page 43
Nettoyage de la surface extérieure du lave-vaisselle Essuyez délicatement l'extérieur de votre lave-vaisselle et les joints de porte avec un produit nettoyant délicat et un chiffon hu- mide. Essuyez le « panneau de commande » uniquement avec un chiffon légèrement humide.
Page 44
cleur. Vous pouvez retirer le bras gicleur in- Le lave-vaisselle ne doit pas être férieur en le tirant vers le haut (selon le mo- utilisé sans filtres. dèle) Une mauvaise installation des filtres réduira l'efficacité du lavage. 8.3 Nettoyage du filtre du tuyau Le lave-vaisselle ne risque pas d'être en- dommagé...
Page 45
Bras gicleur supérieur (Selon le modèle) Nettoyez les bras gicleurs au moins une Vérifiez que les orifices du bras gicleur su- périeur (1) ne sont pas obstrués. En cas fois par semaine pour un fonctionnement d'obstruction, retirez et nettoyez le bras gi- efficace du lave-vaisselle.
Page 46
Dépannage Code d’erreur, causes et solutions Code d’erreur Cause Solution L'algorithme à 1 erreur est activé. 2-fin du cycle. E01 Avertissement Si vous voyez l'erreur en permanence Défaut de remplissage d'eau du châs- P1 clignote 1-coupez l'alimentation. La LED d'alimentation clignote 2.Fermez la valve.
Page 47
• Il est possible que l'eau ne sorte pas. >>> • Le détergent est stocké dans des condi- Assurez-vous que le robinet d'arrivée tions inappropriées. >>> Si vous utilisez d'eau est ouvert. un détergent en poudre, ne stockez pas • La porte du lave-vaisselle peut être ou- l’emballage du détergent dans un envi- verte.
Page 48
nier inférieur. De cette façon, l’eau qui face est endommagée, mais leur utilisa- reste sur les ustensiles du panier supé- tion n’est pas hygiénique. Il n’est pas re- rieur ne peut pas s’égoutter sur ceux du commandé de laver ces ustensiles de panier inférieur.
Page 49
• Les filtres sont bouchés. >>> Vérifiez si le • L’installation électrique ne comporte pas système de filtration est nettoyé. Net- de ligne de terre. >>> Vérifiez si votre toyez régulièrement le système de filtra- lave-vaisselle est connecté à une véri- tion comme indiqué...
Page 50
également l’apparition de rouille sur ces • Il y a une fuite de sel. >>> Veillez à ne pas surfaces. Ces articles ne doivent pas être verser de sel autour de l’orifice de rem- lavés au lave-vaisselle. plissage lorsque vous ajoutez du sel. L’épandage de sel peut provoquer des Il y a des résidus de détergent dans le rayures.
Page 51
éviter les pro- dans le manuel d'utilisation ou à l'adresse blèmes de sécurité et est obligatoire pour https://www.beko.com.tr/destek . Pour la poursuite Beko de la garantie du produit votre sécurité, débranchez le produit avant Marka. d'effectuer toute réparation.
Page 52
à Beko l'adresse. Dans de tels cas, la garantie du produit Beko sera invalide. Pour cette raison, il est fortement recom- mandé aux utilisateurs finaux de ne pas ef- fectuer eux-mêmes les opérations de répa-...