ENG ......................................7 ARA......................................11 BOS ......................................14 BUL ......................................17 CES ......................................21 DEU ......................................24 ELL ......................................28 EST ......................................31 FRA ......................................34 HRV ......................................38 HUN ......................................41 HYE ......................................45 ITA......................................49 KAT ......................................53 KAZ ......................................57 LAV ......................................61 LIT ......................................
Do not use aggressive detergents to clean the steam mop and its components and accessories. All brushes may be cleaned under warm running water, while If you have any questions or difficulties with using your AENO device, please contact support by e-mail at support@aeno.com or online chat at aeno.com/service-and-warranty.
Page 8
(against the brush stroke). 4. Attach the main brush (11) to the assembled extension tube (15). You may use the extension hose instead of the tube, as well as the additional brushes (7), (8), (9) or (10) instead of the main brush. aeno.com/documents...
Page 9
Make sure the gravity sensor is submerged in water. 3. The display shows the message E2, a beep is heard. Solution: Switch off the steam mop and contact the service center for repair. aeno.com/documents...
Page 10
Up-to-date information and a detailed description of the device, as well as connection instructions, certificates, information about companies that accept quality claims and warranties, are available for download at aeno.com/documents. RoHS Directive. The device complies with the requirements of the Directive 2011/65/EU on the Restriction of Hazardous Substances (RoHS), including the requirements of the RoHS Directive 2015/863/EU.
Parni mop AENO je uređaj za domaćinstvo namijenjen za mokro čišćenje prostorija: uklanjanje prljavih i masnih mrlja na podovima, stolovima, prozorskim klupama, tepisima i drugim sličnim površinama. Model: ASM0001 (E/F utikač), ASM0001-UK (G utikač). Specifikacije Ulazni napon: 220–240 V (AC), 50/60 Hz. Nazivna snaga: 1200.0 W. Zapremnina rezervoara za vodu: 380 ml.
Page 15
Kabl za napajanje (4) je čvrsto ugrađen u glavno kućište. 6. Pregledajte statuse indikatora (v. sliku d). Odmah nakon povezivanja uređaja na izvor napajanja, indikator zatreperi crveno. Da započnete sa radom, pritisnite i najmanje 2 sek držite indikator koji teba da zasvjetli aeno.com/documents...
Page 16
Najnovije informacije i detaljan opis uređaja, kao i uputstva za povezivanje, certifikati, informacije o kompanijama koje primaju reklamacije za kvalitet i garancije, dostupne su za preuzimanje na aeno.com/documents. RoHS direktiva. Uređaj je usklađen sa zahtjevima Direktive RoHS 2011/65/EU o ograničenju opasnih supstanci, uključujući zahtjeve Direktive RoHS 2015/863/EU.
ръководство (18), щифт (използвайте за отстраняване на котлен камък) (19). Ако имате някакви въпроси или затруднения при използването на вашето устройство AENO, моля, свържете се с екипа за поддръжка чрез имейл на адрес support@aeno.com или онлайн чат на адрес aeno.com/service-and-warranty. Специалистите могат да ви помогнат да...
Page 18
тръбата удължител с тялото на мопа (6) (вижте чертеж за монтаж c). 3. Подовете и килимите се чистят с различни приставки и четки: a. за миене на подове, поставете плата на голямата подложка (13) с изпъкналото езиче назад към черната лепнеща повърхност на основната четка (11); aeno.com/documents...
Page 19
здраво закрепен с помощта на винта с дюбел или лепенката, приложени към комплекта заедно с държача. Ако мопът няма да бъде използван често, може да бъде съхраняван хоризонтално в разглобен вид. В този случай е необходимо да се източи водата от резервоара. aeno.com/documents...
Page 20
описание на устройството, както и инструкции за свързване, сертификати, информация за фирмите, които приемат рекламации за качество и гаранции, са достъпни за изтегляне на адрес aeno.com/documents. Директива RoHS. Устройството е в съответствие с изискванията на Директива RoHS 2011/65/EU относно ограничаване на опасните вещества, включително изискванията на...
Parní mop AENO je domácí spotřebič určený k mokrému čištění prostor: odstraňování špinavých a mastných skvrn z podlah, stolů, parapetů, koberců a jiných podobných povrchů. Modelka: ASM0001 (zástrčka typu E/F), ASM0001-UK (zástrčka typu G). Technické specifikace Vstupní napětí: 220–240 V AC, 50/60 Hz. Jmenovitý výkon: 1200,0 W. Kapacita vodní...
Page 22
6. Zkontrolujte hodnoty indikátoru (viz obrázek d). Ihned po připojení zástrčky začne indikátor blikat červeně. Chcete-li začít pracovat, stiskněte a podržte indikátor po dobu delší než 2 sekundy, změní se na modrou. Pára vychází po 17 sekundách. Chcete-li vypustit výdej páry, stiskněte a podržte aeno.com/documents...
Page 23
Aktuální informace a podrobné popisy zařízení, stejně jako návody k připojení, certifikáty, informace o společnostech přijímajících reklamace kvality a záruky jsou k dispozici ke stažení na adrese aeno.com/documents. Směrnice RoHS. Zařízení splňuje požadavky směrnice RoHS 2011/65/EU o omezení používání...
Schnellanleitung (18), Ladestock (19). Wenn Sie Fragen oder Schwierigkeiten bei der Verwendung Ihres AENO- Geräts haben, wenden Sie sich bitte per E-Mail an support@aeno.com oder per Online-Chat unter aeno.com/service-and-warranty an unser Support- Team. Spezialisten helfen Ihnen, das Problem zu lösen, und Sie müssen keine Zeit und Mühe aufwenden, um den Laden zu besuchen.
Page 25
Tank zu mindestens 2/3 mit Wasser und stecken Sie den Deckel (2) wieder ein. Setzen Sie den Wassertank wieder in den Moppkörper (6) ein. 2. Fügen Sie die beiden Teile des Verlängerungsrohrs (15) zusammen und stecken Sie das zusammengesetzte Rohr in den Moppkörper (6) (siehe Montagezchg c). aeno.com/documents...
Page 26
Vergewissern Sie sich, dass der Moppstiel sicher in der Halterung befestigt ist. Die Wandhalterung wird mit den mitgelieferten Schrauben und Dübeln oder 3M-Klebeband befestigt. Wenn der Mopp häufig benutzt wird, kann er in zerlegtem Zustand horizontal gelagert werden. Der Tank muss an dieser Stelle entleert werden. aeno.com/documents...
Page 27
Geräts sowie Anschlusshinweise, Zertifikate, Informationen über Unternehmen, die Qualitätsansprüche Garantien akzeptieren, stehen unter folgendem Link aeno.com/documents zum Download bereit. RoHS-Richtlinie. Das Gerät entspricht den Anforderungen der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung gefährlicher Stoffe, einschließlich der Anforderungen der RoHS-Richtlinie 2015/863/EU. aeno.com/documents...
καλύμματα και τα καλύμματα μπορούν να πλυθούν. Να είστε προσεκτικοί όταν καθαρίζετε με μεταλλική βούρτσα: μπορεί να τραυματίσετε τα χέρια σας. Εάν έχετε οποιεσδήποτε ερωτήσεις ή δυσκολίες κατά τη χρήση της συσκευής AENO, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την υπηρεσία υποστήριξης μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου...
Page 29
αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το ενδεικτικό για τουλάχιστον 2 δευτερόλεπτα για να ξεκινήσει η λειτουργία – θα γίνει μπλε. Μετά από 17 δευτερόλεπτα, ο ατμός αρχίζει να ρέει. Για να διακόψετε τον ατμό, πατήστε και κρατήστε aeno.com/documents...
Page 30
περιγραφές των συσκευών, καθώς και οδηγίες σύνδεσης, πιστοποιητικά, πληροφορίες για εταιρείες που δέχονται αξιώσεις ποιότητας και εγγυήσεις, είναι διαθέσιμες για λήψη στη διεύθυνση aeno.com/documents. Οδηγία RoHS. Η συσκευή συμμορφώνεται με τις πρόνοιες της οδηγίας RoHS 2011/65/EU σχετικά με τον περιορισμό των...
Piirangud ja hoiatused Ärge kasutage düüside puhastamiseks agressiivseid detergente. Harjad saab loputada sooja jooksva vee all ja kangakatted saab pesta. Traatharja Kui teil on küsimusi või raskusi oma AENO seadme kasutamisel, võtke palun ühendust tugimeeskonnaga e-posti aadressil support@aeno.com või veebivestluses aadressil aeno.com/service-and-warranty.
Page 32
5. Alustamiseks ühendage seade pistikupesaga. Toitejuhe (4) on jäigalt põhikorpusesse integreeritud. Ühendage toitejuhe pistikupessa. 6. Uurige indikaatori väärtusi (vt. joonis d). Kohe pärast pistiku ühendamist hakkab indikaator vilkuma punaselt. Töö alustamiseks hoidke indikaatorit kauem kui 2 sekundit ja see muutub siniseks. Aur tuleb välja 17 sekundi aeno.com/documents...
Page 33
Ajakohastatud teave ja üksikasjalikud seadmekirjeldused, samuti ühendamisjuhised, sertifikaadid, teave kvaliteedinõudeid ja garantiisid aktsepteerivate ettevõtete kohta on allalaadimiseks saadaval aadressil aeno.com/documents. RoHS direktiiv. Seade vastab ohtlike ainete kasutamise piiramist käsitlevale RoHS-direktiivile 2011/65/EU nõuded, sealhulgas RoHS-direktiivi 2015/863/EU nõuded.
Le balai vapeur AENO est un appareil domestique conçu pour le balayage humide : il permet d'éliminer la saleté et les taches de graisse sur les sols, les tables, les rebords de fenêtres, les tapis et autres surfaces similaires. Modèle: ASM0001 (prise type E/F), ASM0001-UK (prise type G).
3. Différentes brosses et buses sont utilisées pour le nettoyage de plancher et des tapis : a. pour nettoyer le plancher, fixez le grand housse en tissu (13) à la bande velcro noire de la brosse principale (11) avec la languette tournée vers l'arrière ; aeno.com/documents...
Page 36
1. Il n'y a pas d'alimentation en vapeur. Causes possibles : réservoir d'eau non installé ou mal installé, ou il n’y a pas d'eau dans le réservoir. Solution : installez correctement le réservoir d'eau ou remplissez le réservoir d'eau. aeno.com/documents...
Page 37
être téléchargées sur aeno.com/documents. Directive RoHS. L'appareil est conforme aux exigences de la Directive RoHS 2011/65/EU sur la restriction des substances dangereuses, y compris les exigences de la Directive RoHS 2015/863/EU.
Budite oprezni kad čistite metalnim brisačem da ne ozlijedite ruke. Ako imate pitanja ili poteškoća tijekom korištenja AENO uređaja, obratite se timu za podršku putem e-pošte. e-poštom support@aeno.com ili online chatom na aeno.com/service-and-warranty. Stručnjaci će vam pomoći da riješite vaše probleme i da ne gubite vrijeme i trud da idete u prodavnicu.
Page 39
Kabel za napajanje (4) čvrsto ugrađen u glavno tijelo. 6. Pregledajte vrijednosti indikatora (v. sliku d). Odmah nakon spajanja uređaja na struju, indikator zatrepće crveno. Za početak rada pritisnite i držite indikator najmanje 2 sekunde dok ne zatrepće plavo. Za17 sekundi krene para. Za aeno.com/documents...
Page 40
Ažurirane informacije i detaljan opis uređaja te upute za spajanje, certifikati, podaci o tvrtkama koje primaju reklamacije glede kvalitete i jamstva dostupne su za preuzimanje na poveznici aeno.com/documents. Smjernica RoHS. Uređaj je u skladu sa zahtjevima RoHS Smjernice 2011/65/EU o ograničenju opasnih tvari, uključujući zahtjeve RoHS Smjernice 2015/863/EU.
(nagy) (12), szövetszőnyeg- takaró/egyben tisztítóeszköz alátét (kicsi) (13), szőnyegtisztító készülék- elem (14). Tömlők és csövek: Ha bármilyen kérdése vagy nehézsége merül fel az AENO készülék használatával kapcsolatban, kérjük, lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal a support@aeno.com e-mail címen vagy az aeno.com/service-and- warranty online chaten.
Page 42
2/3 részig, majd szorosan dugja be a dugót (2) és helyezze vissza a víztartályt a moptestbe (6). 2. Csatlakoztassa a két hosszabbítócső darabot egymáshoz (15) majd rögzítse a hosszabbító csövet a moptesthez (6) (lásd a „c” összeállítási rajzot). 3. A padló és a szőnyegek különféle kiegészítőkkel és (alátét)szövetekkel moshatók: aeno.com/documents...
Page 43
üríteni a tartályból. A lehetséges meghibásodások elhárítása 1. Nincs gőz. Lehetséges okok: a víztartály nincs felszerelve a gőztisztítóra, vagy nincs megfelelően felszerelve az eszközre, vagy nincs víz a tartályban. Megoldás: Helyesen szerelje be a víztartályt, töltsön vizet a tartályba. aeno.com/documents...
Page 44
és a készülék részletes leírása, valamint a csatlakoztatási utasítások, tanúsítványok, a minőségi igényeket és garanciákat elfogadó vállalatokra vonatkozó információk letölthetők az aeno.com/documentsoldalról. RoHS irányelv. A készülék megfelel a 2011/65/EU RoHS Irányelv káros anyagok korlátozására vonatkozó követelményeinek, beleértve a 2015/863/EU RoHS Irányelv követelményeit is.
պտուտակ) (17), ուսադիր գոտի (20): կարճ ուղեցույց (18), քորոց նստվածքը մաքրելու համար (19). Եթե AENO սարքն օգտագործելիս որևէ հարց կամ դժվարություն է առաջացել, խնդրում ենք կապվել support@aeno.com էլ. փոստով կամ aeno.com/service-and-warranty կայքի առցանց չաթում: Մասնագետները կօգնեն Ձեզ պարզել դա, և Ձեզ հարկավոր չի լինի...
Page 46
պահպանակը (12) և գորգերի մաքրման գլխադիրը (14), որպեսզի գործվածքի վրայի լեզվակ-ելույթը և գորգերի համար գլխադրի լեզվակ-ելույթը ուղղված լինեն ետ (խոզանակի ընթացքին հակառակ): 4. Հիմնական խոզանակը (11) միացրեք երկարացման խողովակին (15), որը մենք արդեն հավաքվել ենք երկու մասից և կցեք շվաբրայի պատյանին: Խողովակի փոխարեն դուք aeno.com/documents...
Page 47
է չորացման դեմ պաշտպանությունը: Լուծում՝ անջատեք շվաբրը, հանեք վարդակից խրոցը, հանեք բաքը և մեջը ջուր ավելացրեք: Համոզվեք, որ գրավիտացիոն սենսորը ընկղմված է ջրի մեջ: 3. Էկրանին ցուցադրվում է E2 հաղորդագրությունը և լսվում է ձայնային ազդանշան: Լուծում՝ անջատեք շվաբրը և ուղարկեք այն սպասարկման կենտրոն վերանորոգման համար: aeno.com/documents...
Page 48
նկարագրությունը, ինչպես նաև միացման հրահանգները, հավաստագրերը, որակի և երաշխիքի վերաբերյալ պահանջներ ընդունող ընկերությունների մասին տեղեկությունները հասանելի են ներբեռնման համար aeno.com/documents հղումով: RoHS դիրեկտիվ: Սարքը համապատասխանում է վնասակար նյութերի պարունակության սահմանափակման վերաբերյալ RoHS 2011/65/EU Դիրեկտիվի պահանջներին, ներառյալ RoHS 2015/863/EU Դիրեկտիվի պահանջները;...
Scopa a vapore AENO è un dispositivo domestico progettato per la pulizia a umido: rimuovere lo sporco e le macchie di grasso su pavimenti, tavoli, davanzali, tappeti e superfici simili. Modello: ASM0001 (spina tipo E/F), ASM0001-UK (spina tipo G). Specifiche techniche Tensione d'ingresso: 220–240 V (AC), 50/60 Hz.
Page 50
3. Per la pulizia di pavimenti e tappeti si usano diverse spazzole e ugelli: a. per pulire il pavimento attaccare il grande panno di stoffa (13) alla striscia nera di velcro della spazzola principale (11) con la linguetta rivolta all'indietro; aeno.com/documents...
Page 51
Risoluzione dei problemi 1. Non c'è emissione di vapore. Possibili cause: serbatoio dell'acqua non è installato o installato in modo errato o c'è niente acqua nel serbatoio. Soluzione: installare correttamente il serbatoio dell'acqua o riempire il serbatoio con acqua. aeno.com/documents...
Page 52
Direttiva RoHS. Il dispositivo è conforme ai requisiti della Direttiva RoHS 2011/65/EU sulla direttiva sulla restrizione delle sostanze pericolose, compresi i requisiti della Direttiva RoHS 2015/863/EU.
ქსოვილის ზედსადები იატაკისთვის (პატარა) (13), ხალიჩის საწმენდი საშუალება (14). შლანგები და მილები: დამაგრძელებელი მილი (ორი ცალი) (15), დამაგრძელებელი შლანგი (16). აქსესუარები: კედლის სამაგრი და მასთან მაკავშირებლების ნაკრები (3 მ ფირზე და თუ გაგიჩნდათ რაიმე შეკითხვები ან სირთულეები AENO მოწყობილობის გამოყენებისას, დაუკავშირდით მხარდაჭერის სამსახურს ელექტრონულ ფოსტით support@aeno.com ან...
Page 54
ამოიღეთ სილიკონის დიდი საცობი ჩანართის გამოყენებით (2). აავსეთ ავზი მისი სრული სიმძლავრის მინიმუმ 2/3-ით, შემდეგ მჭიდროდ დაახურეთ საცობი (2) და ჩადეთ წყლის ავზი საწმენდის კორპუსში (6). 2. დააკავშირეთ დამაგრძელებელი მილის ორი ნაწილი ერთმანეთს (15), შემდეგ კი მიამაგრეთ დამაგრძელებელი მილი საწმენდის კორპუსზე (6) (იხილეთ ნაკრების ნახაზი c). aeno.com/documents...
Page 55
კედლის კრონშტაინში. მინის საწმენდი უნდა ჩაჯდეს კრონშტაინის სამაგრში მყარად. კედლის კრონშტაინში საიმედოდ უნდა იყოს დაფიქსირებული ხრახნით და დუბელით ან სტიკერის გამოყენებით, რომელიც მიერთებული იქნება კომპლექტთან კრონშტაინთან ერთად. თუ არ აპირებთ საწმენდის ხშირად გამოყენებას, ასევე შეგიძლიათ შეინახოთ იგი ჰორიზონტალურად დაშლილ მდგომარეობაში. ამ შემთხვევაში საჭიროა ავზიდან წყლის გამოთავისუფლება. aeno.com/documents...
Page 56
მფლობელების საკუთრებაა. აქტუალური მონაცემები მოწყობილობის შესახებ და მისი დაწვრილებითი აღწერა, აგრეთვე ჩართვის ინსტრუქცია, სერტიფიკატები, ინფორმაცია ხარისხისა და გარანტიების თაობაზე პრეტენზიების მიმღები კომპანიების შესახებ ხელისაწვდომია ჩამოსატვირთად ბმულზე aeno.com/documents. დირექტივა RoHS. მოწყობილობა პასუხობს RoHS 2011/65/EU დირექტივის მოთხოვნებს მავნე ნივთიერებების შემცველობის შეზღუდვის თაობაზე, RoHS 2015/863/EU დირექტივის მოთხოვნების ჩათვლით.
AENO бу швабрасы – бұл үй-жайларды дымқыл тазалауға арналған тұрмыстық құрылғы: едендердегі, үстелдердегі, терезе жақтауларындағы, кілемдердегі және басқа да осындай беттердегі лас және майлы дақтарды кетіруге арналған. Үлгі: ASM0001 (E/F типті ашасы), ASM0001-UK (G типті ашасы). Техникалық сипаттамалары Қуат адаптеріне кіріс кернеуі: 220–240 В...
Page 58
жоғары тартып, ыдысты алып шығыңыз және оны төңкеріңіз, осыдан кейін үлкен силикон тығынды (2) тілшесінен ұстап, тартып шығарыңыз. Ыдысты оның толық көлемінің кем дегенде 2/3 дейін толтырыңыз, осыдан кейін тығынды (2) тығыздап бітеңіз, су ыдысын қайтадан швабраның корпусына (6) салыңыз. aeno.com/documents...
Page 59
қызғылт сары болады. Қалыпты бу беру режиміне ауысу үшін индикаторды басыңыз, ол ақ түске айналады. Индикатор будың температурасын көрсетеді. 7. Тазалауды аяқтағаннан кейін, швабраны розеткадан ағытып, қабырғалық кронштейнге тік қойыңыз. Швабраның тұтқасы кронштейннің ұстағышына бекітілуі керек. Қабырғалық кронштейн кронштейнмен бірге жеткізілген дюбельді бұрандамен немесе aeno.com/documents...
Page 60
Мұнда аталған барлық сауда белгілері мен сауда атаулары олардың тиісті иелерінің меншігі болып табылады. Жаңартылған ақпарат пен құрылғының егжей-тегжейлі сипаттамасы, сондай-ақ қосылу нұсқаулары, сертификаттар, сапа туралы шағымдар мен кепілдіктерді қабылдайтын компаниялар туралы ақпаратты aeno.com/documents сайтынан жүктеп алуға болады. RoHS директивасы. Құрылғы қауіпті...
Sienas stiprinājums un stiprinājumu komplekts (3M lente un kokskrūve) (17), plecu siksna (20). Īsa rokasgrāmata (18), tapa (izmantot atkaļķošanai) (19). Ja jums ir kādi jautājumi vai grūtības ar AENO ierīces lietošanu, lūdzu, sazinieties ar atbalsta komandu pa e-pastu support@aeno.com vai tiešsaistes tērzēšanas vietnē...
Page 62
(12) un uzgali paklāju tīrīšanai (14), lai uzlikas izvirzījums – mēlīte un paklāju tīrīšanas uzgaļa izvirzījums – mēlīte būtu vērsti uz atpakaļ (pretvirzienā). 4. Pievienojiet galveno suku (11) pagarinājuma caurulei (15), kura jau ir samontēta no divām daļām un piestiprināta mopa korpusam. Caurules vietā aeno.com/documents...
Page 63
Risinājums: izslēdziet mopu, izņemiet kontaktdakšu no kontaktligzdas, noņemiet tvertni un pievienojiet tajā ūdeni. Pārliecinieties, ka gravitācijas devējs ir iegremdēts ūdenī. 3. Displeja ekrānā parādās E2 un atskan skaņas signāls. Risinājums: izslēdziet mopu un nosūtiet to uz servisa centru remontam. aeno.com/documents...
Page 64
Jaunākā informācija un detalizēti ierīču apraksti, kā arī pieslēgšanas instrukcijas, sertifikāti, informācija par uzņēmumiem, kas pieņem kvalitātes un garantijas prasības, ir pieejami lejupielādei vietnē aeno.com/documents. RoHS direktīva. Ierīce atbilst RoHS direktīvas 2011/65/EU prasībām par bīstamo vielu ierobežošanas, tostarp RoHS direktīvas 2015/863/EU prasībām.
AENO garų šluota yra buitinis prietaisas, skirtas drėgnam patalpų valymui: nešvarių ir riebių dėmių pašalinimui nuo grindų, stalų, palangių, kilimų ir kitų panašių paviršių. Modelis: ASM0001 (E/F tipo kištukas), ASM0001-UK (G tipo kištukas). Techninės specifikacijos Maitinimo adaptero įėjimo įtampa: 220–240 V AC, 50/60 Hz. Nominali galia: 1200,0 W.
Page 66
šepečio paviršiaus (11); b. kilimams valyti uždėkite ant pagrindinio šepečio (11) mažą audinio įdėklą (12) ir kiliminės dangos valymo antgalį (14), kad ant audinio esantis iškyšos liežuvėlis ir kiliminės dangos valymo iškyšos liežuvėlis būtų pasukti atgal (prieš šepečio judėjimą). aeno.com/documents...
Page 67
Galimos priežastys: gravitacijos jutiklis (rutulys ant konstrukcijos) nėra panardintas į vandenį, rezervuare nėra pakankamai vandens, temperatūra per aukšta, veikia apsauga nuo išdžiūvimo. Sprendimas: išjunkite šluotą, ištraukite kištuką iš lizdo, išimkite rezervuarą ir į jį įpilkite vandens. Įsitikinkite, kad gravitacijos jutiklis yra panardintas į vandenį. aeno.com/documents...
Page 68
ženklai yra atitinkamų savininkų nuosavybė. Naujausią informaciją ir išsamų įrenginio aprašymą, taip pat prijungimo instrukcijas, sertifikatus, informaciją apie įmones, priimančias kokybės reikalavimus, ir garantijas galima atsisiųsti adresu aeno.com/documents. RoHS direktyva. Įrenginys atitinka RoHS direktyvos 2011/65/EU dėl pavojingų medžiagų apribojimo reikalavimus, įskaitant RoHS direktyvą 2015/863/EU.
Muurbeugel met bevestigingskit (3M tape en schroef) (17), schouderriem (20). Korte gebruikershandleiding (18), ontkalken pin (19). Als u vragen hebt of problemen ondervindt bij het gebruik van uw AENO- apparaat, neem dan contact op met het ondersteuningsteam via e-mail op support@aeno.com of online chat op aeno.com/service-and-warranty.
Page 70
3. Voor het reinigen van vloeren en tapijten worden verschillende borstels en mondstukken gebruikt: a. voor het reinigen van vloeren bevestigt u de grote stof opzetstuk voor vloeren (12) op de zwarte klittenbandstrip van de hoofdborstel (11) met het lipje naar achteren gericht; aeno.com/documents...
Page 71
2. Het bericht E1 verschijnt op het display, u hoort een geluidssignaal, er komt geen stoom uit. Mogelijke oorzaken: zwaartekrachtsensor (bal op snoer) niet ondergedompeld in water, te weinig water in de tank, temperatuur te hoog, aeno.com/documents...
Page 72
Actuele informatie en een gedetailleerde beschrijving van het apparaat, evenals aansluitinstructies, certificaten, informatie over bedrijven kwaliteitsclaims accepteren garanties kunnen worden gedownload aeno.com/documents. RoHS-richtlijn. Het apparaat voldoet aan de RoHS-richtlijn 2011/65/EU inzake de beperking van gevaarlijke stoffen, inclusief de RoHS-richtlijn 2015/863/EU. aeno.com/documents...
ścienny i komplet mocowań do niego (taśma 3M i wkręt) (17), pasek na ramię (20), V – szpilka (do odkamieniania). W przypadku jakichkolwiek pytań lub trudności w korzystaniu z urządzenia AENO należy skontaktować się z zespołem pomocy technicznej za pośrednictwem poczty elektronicznej pod adresem support@aeno.com, lub czatu online pod adresem aeno.com/service-and-warranty. Specjaliści pomogą...
Page 74
(6) (zob. rysunek montażowy c). 3. Podłogi i dywany można czyścic przy użyciu różnych nakładek i tkanin: a. do czyszczenia podłóg przymocuj tkaninę dużej nakładki ściereczkę (13) z języczkiem-występem z powrotem do czarnej, lepkiej powierzchni szczotki podstawowej (11); aeno.com/documents...
Page 75
W takim przypadku konieczne jest spuszczenie wody ze zbiornika. Rozwiązywanie problemów 1. Brak pary. Możliwe przyczyny: zbiornik na wodę nie jest zainstalowany w mopie lub jest zainstalowany nieprawidłowo, w zbiorniku brak wody. aeno.com/documents...
Page 76
Aktualne informacje i szczegółowy opis urządzenia, a także instrukcje podłączenia, certyfikaty, informacje o firmach akceptujących roszczenia jakościowe i gwarancje są dostępne do pobrania na stronie aeno.com/documents. Dyrektywa RoHS. Urządzenie spełnia wymagania dyrektywy RoHS 2011/65/EU w sprawie ograniczenia stosowania substancji niebezpiecznych, w tym wymagania dyrektywy RoHS 2015/863/EU.
Tubo de extensão (de duas peças) (15), tubo de extensão (16). Acessórios: Se tiver dúvidas ou dificuldades na utilização do seu dispositivo AENO, contacte a equipa de apoio por e-mail em support@aeno.com ou através do chat online em aeno.com/service-and-warranty. Os especialistas ajudá- lo-ão a resolver o problema, para não ter de perder tempo e esforço a visitar...
Page 78
3. São utilizadas diferentes escovas e bocais para a limpeza de chão e tapetes: a. para limpar o chão, prenda o grande pano de limpeza (13) à faixa preta de velcro da escova principal (11) com a lingueta virada para trás; aeno.com/documents...
Page 79
água no tanque. Solução: instale corretamente o tanque de água ou encha-o com água. 2. A mensagem E1 aparece no visor, um sinal sonoro é ouvido e não sai vapor. Causas possíveis: sensor de gravidade (bola sobre fio) não imerso em água, aeno.com/documents...
Page 80
Informações atualizadas e descrições detalhadas de dispositivo, bem como instruções de ligação, certificados, informações sobre empresas que aceitam reclamações de qualidade e garantias, estão disponíveis para download em aeno.com/documents. Diretiva RoHS. O dispositivo está em conformidade com os requisitos da Diretiva RoHS 2011/65/EU sobre a restrição de substâncias perigosas, incluindo os requisitos da Diretiva RoHS 2015/863/EU.
Mopul cu abur AENO este un dispozitiv de uz casnic conceput pentru curățarea umedă a încăperilor: îndepărtarea petelor murdare și grase de pe podele, mese, pervazuri, covoare și alte suprafețe similare. Model: ASM0001 (fișă tip E/F), ASM0001-UK (fișă tip G).
Page 82
(în sensul invers al acționării periei). 4. Atașați peria principală (11) la tubul de extensie (15) care a fost deja asamblat din două părți și atașat la corpul mopului. În locul tubului puteți utiliza aeno.com/documents...
Page 83
Soluție: opriți mopul, scoateți ștecherul din priză, scoateți rezervorul și puneți apă la el. Asigurați-vă că senzorul de gravitație este scufundat în apă. 3. E2 apare pe ecran și se aude un semnal sonor. Soluție: Opriți mopul și trimiteți-l la centrul de service pentru reparații. aeno.com/documents...
Page 84
și o descriere detaliată a dispozitivului, precum și instrucțiuni de conectare, certificate, informații despre companiile care acceptă revendicări de calitate și garanții sunt disponibile pentru descărcare la aeno.com/documents. Directiva RoHS. Dispozitivul respectă cerințele Directivei RoHS 2011/65/EU privind restricția directivei privind substanțele periculoase, inclusiv cerințele Directivei RoHS 2015/863/EU.
Если у вас возникли какие-либо вопросы или трудности при использовании устройства AENO, пожалуйста, свяжитесь со службой поддержки по эл. почте support@aeno.com или в онлайн-чате на сайте aeno.com/service-and-warranty. Специалисты помогут вам разобраться, и вам не нужно будет тратить время и усилия на посещение магазина.
Page 86
за язычок. Наполните бак водой не менее чем на 2/3 от объема и вставьте обратно пробку (2). Заново установите бак с водой в корпус швабры (6). 2. Соедините между собой две части трубки-удлинителя (15) и вставьте собранную трубку в корпус швабры (6) (см. сборочный чертеж с). aeno.com/documents...
Page 87
что рукоятка швабры надежно закреплена в держателе кронштейна. Настенный кронштейн монтируется на шуруп с дюбелем или ленту 3М, входящие в комплект поставки. В случае частого использования швабры допускается ее хранение горизонтально в разобранном виде. При этом необходимо слить воду из бака. aeno.com/documents...
владельцев. Актуальные сведения и подробное описание устройства, а также инструкция по подключению, сертификаты, сведения о компаниях, принимающих претензии по качеству и гарантии, доступны для скачивания по ссылке aeno.com/documents. Директива RoHS. Устройство отвечает требованиям Директивы RoHS 2011/65/EU об ограничении содержания вредных веществ, включая требования Директивы RoHS 2015/863/EU.
Parný mop AENO je domáci spotrebič určený na mokré čistenie povrchov: na odstraňovanie špinavých a mastných škvŕn z podláh, stolov, parapetov, kobercov a iných podobných povrchov. Model: ASM0001 (zástrčka typ E/F), ASM0001-UK (zástrčka typ G). Technické parametre Vstupné napätie: AC 220–240 V, 50/60 Hz. Menovitý výkon: 1200,0 W. Objem nádržky na vodu: 380 ml.
Page 90
čistenie kobercov tak (14), aby výstupok na tkanine a výstupok na nadstavci na čistenie kobercov smerovali dozadu (proti ťahu kefy). 4. Pripevnite hlavnú kefu (11) k predlžovacej trubici (15), ktorú sme už zložili z dvoch častí a pripevnili k telu mopu. Namiesto trubice môžete použiť aeno.com/documents...
Page 91
Uistite sa, že gravitačný senzor je ponorený vo vode. 3. Na displeji sa zobrazí správa E2 a ozve sa pípnutie. Riešenie: Vypnite mop a dopravte ho do servisného strediska na opravu. aeno.com/documents...
Page 92
Smernica RoHS. Zariadenie spĺňa požiadavky smernice RoHS 2011/65/EU o obmedzení používania nebezpečných látok vrátane požiadaviek smernice RoHS 2015/863/EU. aeno.com/documents...
Pri čiščenju kovinskega strgala bodite previdni: lahko si poškodujete roke. Prepričajte se, da napetost napajalnika Če imate kakršna koli vprašanja ali težave pri uporabi naprave AENO, se obrnite na ekipo za podporo po e-pošti support@aeno.com ali v spletnem klepetu aeno.com/service-and-warranty.
Page 94
6. Preverite vrednosti indikatorjev (glejte sliko d). Takoj po priključitvi naprave na električno omrežje začne indikator utripati rdeče. Za začetek delovanja pritisnite in vsaj 2 s držite indikator – lučka se bo obarvala modro. Po 17 s bo začela teči para. Če želite ustaviti dovajanje pare, pritisnite aeno.com/documents...
Page 95
Najnovejše informacije in podroben opis naprave ter navodila za povezovanje, certifikati, informacije o podjetjih, ki sprejemajo zahtevke za kakovost, in garancije so na voljo za prenos na spletni strani aeno.com/documents. Direktiva RoHS. Naprava je v skladu z direktivo RoHS 2011/65/EU o omejevanju nevarnih snovi, vključno z Direktivo RoHS 2015/863/EU.
Accesorios: Soporte de pared con kit de montaje (cinta 3M y tornillo) (17), correa de hombro (20). Si tiene alguna duda o dificultad para utilizar su dispositivo AENO, póngase en contacto con el servicio de asistencia por correo el. support@aeno.com o por chat en línea en aeno.com/service-and-warranty.
Page 97
(13) a la tira de velcro negra del cepillo principal (11) con la lengüeta hacia atrás; b. para lavar alfombras, coloque la almohadilla de tela pequeña (12) y la boquilla para limpiar alfombras (14) en el cepillo principal (11). Las lengüetas aeno.com/documents...
Page 98
2. En la pantalla aparece el mensaje "E1", se escucha un pitido y no sale vapor. Posibles causas: sensor de gravedad (bola en la cuerda) no sumergido en el agua, agua insuficiente en el depósito, temperatura demasiado alta, protección de secado activada. Solución: apague la mopa, desenchúfela de aeno.com/documents...
Page 99
Directiva RoHS. El dispositivo cumple con los requisitos de la Directiva RoHS 2011/65/EU sobre restricción de sustancias peligrosas, incluidos los requisitos de la Directiva RoHS 2015/863/EU. aeno.com/documents...
Parni mop AENO je uređaj za domaćinstvo namenjen za vlažno čišćenje prostorija: uklanjanje prljavih i masnih mrlja na podovima, stolovima, prozorskim klupama, tepisima i drugim sličnim površinama. Model: ASM0001 (E/F utičnica), ASM0001-UK (G utičnica). Specifikacije Ulazni napon: 220–240 V, 50/60 Hz. Nazivna snaga: 1200,0 W. Zapremnina rezervoara za vodu: 380 ml.
Page 101
6. Pogledajte vrednosti indikatora (v. sliku d). Odmah po spajanju uređaja na struju, indikator počne da treperi crveno. Da započnete sa radom, pritisnite i držite indikator najmanje 2 sekunde, dok se ne promeni u plavo. Za 17 sekundi, krenuće dotok pare. Da zaustavite dotok pare, pritisnite aeno.com/documents...
Page 102
Aktuelne informaciјe i detaljan opis uređaјa, kao i uputstva za povezivanje, sertifikati, informaciјe o društvima koјa primaјu reklamaciјe i garanciјe kvaliteta dostupne su za preuzimanje na linku aeno.com/documents. RoHS direktiva. Uređaј јe usaglašen sa zahtevima Direktive RoHS 2011/65/EU o ograničenju opasnih supstanci, uključuјući zahteve Direktive RoHS 2015/863/EU.
для видалення накипу) (19). Якщо у вас виникли питання або труднощі під час використання пристрою AENO, будь ласка, зв'яжіться зі службою підтримки ел. поштою support@aeno.com або в онлайн-чаті на сайті aeno.com/service-and- warranty. Фахівці допоможуть вам розібратися, і вам не потрібно...
Page 104
для миття підлоги приєднайте тканину великої накладки (13) язичком- виступом назад до чорної липкої поверхні основної щітки (11); b. для миття килимів встановіть на основну щітку (11) малу тканинну накладку (12) і насадку для чищення килимів (14), щоб язичок-виступ на aeno.com/documents...
Page 105
бак з водою правильно, додайте в бак води. 2. На екрані дисплея відображується повідомлення E1, лунає звуковий сигнал, пара не виходить. Можливі причини: гравітаційний датчик (кульку на корді) не занурено в воду, в баку недостатньо води, температура занадто висока, спрацював захист від висихання. Рішення: aeno.com/documents...
Page 106
Актуальні відомості та докладний опис пристрою, а також інструкція з підключення, сертифікати, відомості про компанії, які приймають претензії щодо якості та гарантії, доступні для завантаження за посиланням aeno.com/documents. Директива RoHS. Пристрій відповідає вимогам Директиви RoHS 2011/65/EU щодо обмеження вмісту шкідливих речовин, включаючи вимоги Директиви RoHS 2015/863/EU.
AENO bug'li po'lyuvgich bu uyni nam tozalash uchun mo'ljallangan maishiy texnika. U pollar, stollar, deraza tokchalari, gilamchalar va boshqa shu kabi yuzalardagi iflos va yog'li dog'larni tozalaydi. Model: ASM0001 (Rozetka turi E/F), ASM0001-UK (Rozetka turi G). Texnik xususiyatlari Quvvat adapteriga kirish kuchlanishi: o'zgaruvchan toki 220–240 V, 50/60 Gtz.
Page 108
(6). 2. Kengaytma trubkasining ikki qismini birga ulang (15), keyin po'lyuvgich korpusiga kengaytma trubkasini ulang (6) (c yig'ish chizmasiga qarang). 3. Pollar va gilamlarni turli xil nasadkalar va matolar bilan yuvish mumkin: aeno.com/documents...
Page 109
Po'lyuvgich tutqichi kronshteyn ushlagichiga mahkamlab qo'yilish shart. Devorga o'rnatiladigan kronshteyn dyubel yoki nakleyka bilan burama mix yordamida mahkam o'rnatilishi shart. Dyubel va nakleyka kronshteyn bilan birga solingan bo'ladi. Agar siz po'lyuvgichni tez-tez ishlatmaydigan bo'lsangiz, uni gorizontal aeno.com/documents...
Page 110
Joriy ma'lumotlar va qurilmaning batafsil tavsifi, shuningdek ulanish bo'yicha ko'rsatmalar, sertifikatlar, sifat va kafolat da'volarini qabul qiladigan kompaniyalar haqidagi ma'lumotlarni aeno.com/documents saytida yuklab olishingiz mumkin. RoHS direktivasi. Qurilma xavfli moddalar miqdorini cheklash bo'yicha RoHS 2011/65/EU direktivasi, shu jumladan RoHS 2015/863/EU direktivasi talablariga javob beradi.
Page 111
несортирани битови отпадъци, тъй като това би било вредно за околната среда. За да изхвърлите това оборудване, то трябва да бъде върнато в точката на продажба или предадено в местен център за рециклиране. За подробности трябва да се обърнете към местната служба за изхвърляне на битови отпадъци. aeno.com/documents...
Page 112
(WEEE) ning patarei- ja akujäätmeteeeskirju. Vastavalt eeskirjadele tuleb need seadmed nende kasutusaja lõppedes eraldi kõrvaldada. Ärge visake seadet, selle patareisid ja akusid ega elektrilisi ja elektroonilisi lisaseadmeid koos aeno.com/documents...
Page 113
újrahasznosító központban. A részletekért forduljon a helyi háztartási hulladékkezelő szolgálathoz. Տեղեկատվություն ուտիլիզացիայի վերաբերյալ. Այս խորհրդանիշները նշանակում են, որ սարքը, նրա մարտկոցներն ու կուտակիչները և էլեկտրական և էլեկտրոնային պարագաները ուտիլիզացնելիս aeno.com/documents...
Page 114
аккумуляторлары мен аккумуляторларын, сондай -ақ оның электрлік және электронды керек -жарақтарын қоқысқа тастау кезінде электрлік және электронды қондырғылардың қалдықтарын (WEEE), батарея мен аккумулятор қалдықтарының ережелерін сақтауды білдіреді. Нормативтік құжаттар бұл жабдықты пайдалану мерзімі аяқталғаннан кейін бөлек жинауды талап етеді. Құрылғыны, оның aeno.com/documents...
Page 115
Neem contact op met uw plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf voor meer informatie. Informacje dotyczące recyklingu. Ten symbol te oznaczają, że podczas utylizacji urządzenia, jego baterii akumulatorów oraz akcesoriów elektrycznych elektronicznych należy przestrzegać przepisów dotyczących zużytego sprzętu aeno.com/documents...
Page 116
обращения с отходами производства электрического и электронного оборудования (WEEE) и правилам обращения с отходами батарей и аккумуляторов. Согласно правилам, данное оборудование по окончании срока службы подлежит раздельной утилизации. Не допускается утилизировать устройство, его батареи и аккумуляторы, а также его aeno.com/documents...
Page 117
Informacije o recikliranju. Ovaj simbol znači da kada reciklirate uređaj, njegove baterije i baterije, kao i njegove električne i elektronske dodatke, morate se pridržavati propisa o upravljanju otpadom električne i elektronske opreme (WEEE) i otpadom baterija i baterija.Propisi zahtevaju da se ova oprema selektivno odlaže na kraju korisnog aeno.com/documents...
Page 118
Ushbu uskunani utilizatsiya qilish uchun uni sotish yoki mahalliy qayta ishlash nuqtalariga qaytarish kerak. Batafsil tafsilotlarni olish uchun maishiy chiqindilarni yo'qotish xizmatiga murojaat qilish kerak. aeno.com/documents...
ENG Warranty card ARA ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﻀﻤﺎنBOS Garantni list BUL Гаранционна карта CES Záruční list DEU Garantiekarte ELL Κάρτα εγγύησησ EST Garantiikaart FRA Carte de garantie HRV Jamstveni list HUN Jótállási jegy HYE Երաշխիքային քարտ ITA Сertificato di garanzia KAT საგარანტიო ტალონი KAZ Кепілдік талоны LAV Garantijas karte LIT Garantijos kortelė NLD Garantiekaart POL Karta gwarancyjna POR Cartão de garantia RON Card garantie RUS Гарантийный...
Page 120
BUL Изтеглете пълната гаранционна карта от aeno.com CES Úplný záruční list ke stažení na aeno.com DEU Die vollständige Garantiekarte steht unter dem Link aeno.com zum Download bereit EST Laadige täielik garantiikaart alla Κατεβάστε την πλήρη κάρτα εγγύησης στο aeno.com aadressil aeno.com FRA Télécharger la carte de garantie complète sur aeno.com...