Page 4
Technical Specifications correspond to the mains supply. Do not use a damaged device. If you have any issues or difficulties using your AENO device, please contact support by email at support@aeno.com or via the online chat at aeno.com/service-and-warranty.
Page 5
Detailed information can be found complete operating manual, available download aeno.com/documents. Meanings of the switch LED indicator light states State Description The water boiling process has been started The water boiling process is finished / was interrupted...
Page 6
Then wipe with a soft cloth dampened with clean water and wipe dry. Descaling Frequency (when using the kettle 3–5 times a day): hard and very hard water – once a month; medium hard or soft water – once every 2–3 months. aeno.com/documents...
Page 7
Up-to-date information and a detailed description of the device, as well as connection instructions, certificates, information about companies that accept quality claims and warranties, are available for download at aeno.com/documents. All trademarks and trade names mentioned are the property of their respective owners.
Page 11
Prije Ako imate bilo kakvih pitanja ili poteškoća prilikom korištenja AENO uređaja, kontaktirajte tim za podršku putem e-pošte. email support@aeno.com ili online chat na aeno.com/service-and-warranty.
Page 12
Ne dozvolite djeci da koriste i/ili da se igraju s uređajem. Više informacija možete pronaći u punom korisničkom priručniku dostupnom za preuzimanje na aeno.com/documents. LED indikacija prekidača Status...
Page 13
Obrišite kuvalo spolja mekom krpom namočenom u toplu vodu ili blagi rastvor sapuna. Zatim obrišite mekom krpom navlaženom čistom vodom i dobro osušite. Uklanjanje kamenca Učestalost (pri korišćenju čajnika 3–5 puta dnevno): tvrda i veoma tvrda voda – jednom mesečno; srednje tvrda ili meka voda – jednom u 2–3 mjeseca. aeno.com/documents...
Page 14
Proizvedeno u Kini. Datum proizvodnje v. na pakovanju. Najnovije informacije i detaljan opis uređaja, kao i uputstva za povezivanje, certifikati, informacije o kompanijama koje primaju reklamacije kvaliteta i garancije, dostupne su za preuzimanje na aeno.com/documents. Svi zaštitni znakovi i njihovi nazivi su svojina njihovih vlasnika. aeno.com/documents...
Page 15
персонала в офиси и други подобни помещения). Устройството не е предназначено за използване от деца под 14-годишна възраст или от лица Ако имате някакви въпроси или затруднения при използването на вашето устройство AENO, моля, свържете се с отдела за поддръжка на имейл support@aeno.com или...
Page 16
почистващи препарати, абразивни пасти, киселини, разтворители или метални гъби за почистване. Не позволявайте на деца да използват и/или да си играят с устройството. Подробна информация можете да намерите в пълното ръководство на потребителя, което е достъпно за изтегляне на уеб страница aeno.com/documents. aeno.com/documents...
Page 17
9. Премахнете каната от поставката и внимателно източете водата. ВНИМАНИЕ! Не използвайте водата за пиене, получена след първите две преварявания. 10. Оставете устройството да се охлади и повторете стъпките 3–8. 11. След като устройството се охлади напълно, избършете външните и вътрешните повърхности със суха кърпа. aeno.com/documents...
Page 18
оставете за 1 час, без киселина и оставете за производителя, да се свари. Излейте 15 минути. Излейте посочени на съдържанието, съдържанието, измийте опаковката на измийте каната, като каната, като излеете и продукта излеете и източите източите водата 5–6 пъти водата 5–6 пъти aeno.com/documents...
Page 19
Актуална информация и подробно описание на устройството, както и инструкции за свързване, сертификати, информация за компании, приемащи претенции за качество и гаранции, можете да изтеглите от линка aeno.com/documents. Всички споменати търговски марки и имена на марки са собственост на съответните им собственици.
Page 20
Před použitím se ujistěte, že jmenovité napětí a frekvence uvedené v technických specifikacích odpovídají napájecí síti. Poškozené zařízení nepoužívejte. Zařízení musí být opravene kvalifikovaným Pokud máte při používání zařízení AENO jakékoli dotazy nebo potíže, kontaktujte, prosím, podporu na adrese support@aeno.com nebo prostřednictvím online chatu na adrese aeno.com/service-and-warranty.
Page 21
Nedovolte dětem, aby zařízení používaly a/nebo si s ním hrály. Podrobné informace naleznete v úplné uživatelské příručce, která dispozici stažení adrese aeno.com/documents. Význam LED indikace vypínače Stav Popis Svítí Byl zahájen proces vaření vody Nesvítí Proces vaření vody dokončen/přerušen Funkce vypínače...
Page 22
Poté otřete měkkým hadříkem navlhčeným čistou vodou a utřete do sucha. Odstraňování vodního kamene Četnost (při používání konvice 3–5 krát denně): tvrdá a velmi tvrdá voda – jednou za měsíc; středně tvrdá nebo měkká voda – jednou za 2–3 měsíce. aeno.com/documents...
Page 23
Aktuální informace a podrobný popis zařízení, stejně jako pokyny k připojení, certifikáty, informace o společnostech, které přijímají reklamace kvality, a záruky jsou k dispozici ke stažení na adrese aeno.com/documents. Všechny uvedené ochranné známky a obchodní názvy jsou majetkem příslušných vlastníků.
Page 24
Teeküche für Mitarbeiter in Büros und ähnliche Räumlichkeiten). Das Gerät ist nicht für die Verwendung durch Kinder unter 14 Jahren oder durch Personen mit eingeschränkten körperlichen, geistigen oder intellektuellen Wenn Sie Fragen oder Schwierigkeiten bei der Verwendung Ihres AENO- Geräts haben,...
Page 25
Trennen Sie den Wasserkocher vom Stromnetz, wenn er nicht verwendet wird und bevor Sie ihn reinigen. Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen oder aggressiven Reinigungsmittel, Schleifpasten, Produkte mit Säuren und Lösungsmitteln sowie Metallschwämme. Erlauben Sie Kindern nicht, das Gerät zu benutzen und/oder damit zu spielen. Detaillierte Informationen aeno.com/documents...
Page 26
Bedienanleitung, unter aeno.com/documents herunterladen können. Bedeutung der LED-Anzeige des Schalters Zustand Beschreibung Leuchtet Der Wasserkochvorgang ist gestartet Leuchtet nicht Der Wasserkochvorgang ist abgeschlossen/unterbrochen Funktionen des Schalters Aktion Beschreibung Senken Start des Wasserkochvorgangs Anheben Unterbrechung des Wasserkochvorgangs Vorbereitungen für die erste Verwendung Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Verwendung wie folgt:...
Page 27
Befolgen Sie (6 % oder 9 %) in den Fügen Sie 25 g Wasserkocher und 1 Stunde Zitronensäure hinzu und Anweisungen lang nicht kochen lassen. lassen Sie es 15 Minuten Leeren und waschen Sie den stehen. Leeren und waschen Herstellers aeno.com/documents...
Page 28
Cyprus (Zypern). Tel.: +48732080077, E-mail: info@asbis.com, asbis.com. Hergestellt in China. Das Produktionsdatum finden Sie auf der Verpackung. Aktuelle Informationen und eine ausführliche Beschreibung des Geräts sowie Anschlusshinweise, Zertifikate, Informationen Abnahmegesellschaften Garantien stehen unter aeno.com/documents zum Download bereit. Alle erwähnten Marken und Markennamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. aeno.com/documents...
Page 29
προορίζεται για χρήση από παιδιά κάτω των 14 ετών ή από άτομα με μειωμένες σωματικές, πνευματικές ή διανοητικές ικανότητες, εάν δεν έχουν επαρκή εμπειρία ή γνώση Εάν έχετε οποιεσδήποτε ερωτήσεις ή δυσκολίες κατά τη χρήση της συσκευής σας AENO, παρακαλούμε, επικοινωνήστε με την υποστήριξη πελατών μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου...
Page 30
μεταλλικά σφουγγάρια για τον καθαρισμό. Μην επιτρέπετε στα παιδιά να χρησιμοποιούν τη συσκευή ή/και να παίζουν με αυτή. Λεπτομερείς πληροφορίες μπορείτε να βρείτε στο πλήρες εγχειρίδιο χρήσης που είναι διαθέσιμο για λήψη από την ιστοσελίδα aeno.com/documents. Σημασία ένδειξης LED του διακόπτη...
Page 31
επιφάνεια με στεγνό πανί. Εκμετάλλευση 1. Αφαιρέστε τον βραστήρα από τη βάση του. 2. Ανοίξτε το καπάκι και ρίξτε την απαιτούμενη ποσότητα νερού. Σημείωση. Μην ρίχνετε νερό κάτω από τη σήμανση "MIN" και πάνω από τη σήμανση "MAX" στο εσωτερικό του περιβλήματος. aeno.com/documents...
Page 32
στραγγίζοντας νερό 5–6 φορές Αντιμετώπιση πιθανών προβλημάτων Ο βραστήρας δεν ενεργοποιείται. Πιθανές αιτίες: ελαττωματική πρίζα· ο βραστήρας δεν τοποθετείται στη βάση. Λύση: ελέγξτε ότι η πρίζα λειτουργεί σωστά συνδέοντας μια άλλη συσκευή σε αυτήν· τοποθετήστε το βραστήρα στη βάση. aeno.com/documents...
Page 33
λεπτομερής περιγραφή της συσκευής, καθώς και οδηγίες σύνδεσης, πιστοποιητικά, πληροφορίες σχετικά με εταιρείες που δέχονται αξιώσεις ποιότητας και εγγυήσεις, είναι διαθέσιμες για λήψη στη διεύθυνση aeno.com/documents. Όλα τα εμπορικά σήματα και τα ονόματά τους που αναφέρονται είναι ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων τους.
Page 34
Enne kasutamist veenduge, et tehnilistes andmetes näidatud nimipinge ja sagedus vastavad toiteallika parameetritele. Kui teil tekib küsimusi või raskusi AENO seadme kasutamisel, võtke palun ühendust klienditoega aadressil support@aeno.com või veebivestluse kaudu aadressil aeno.com/service-and-warranty. Spetsialistid aitavad teil aru saada, nii et te ei pea raiskama aega ja vaeva poe külastamisega.
Page 35
Ärge lubage lastel seadet kasutada ja/või sellega mängida. Üksikasjalik teave esitatud täielikus kasutusjuhendis, mis on saadaval veebilehel aeno.com/documents. Lüliti LED-indikaatorid tähendus Olek Kirjeldus Põleb Vee keetmine käivitab Ei põle Vee keetmine lõpetatud/katkestatud Lülitus funktsioonid...
Page 36
Seejärel pühkige puhta veega niisutatud pehme lapiga ja pühkige kuivaks. Katlakivieemaldamine Sagedus (kui veekeetjat kasutatakse 3–5 korda päevas): kõva ja väga kõva vesi – üks kord kuus; keskmise karedusega või pehme vesi – üks kord 2–3 kuu jooksul. aeno.com/documents...
Page 37
Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Küpros). Tel.: +48732080077, e-post: info@asbis.com, asbis.com. Valmistatud Hiinas. Tootmiskuupäeva pakendilt. Ajakohastatud teave ja seadme üksikasjalik kirjeldus, samuti ühendamisjuhised, sertifikaadid, teave kvaliteedinõudeid ja garantiisid aktsepteerivate ettevõtete kohta on allalaaditav aadressil aeno.com/documents. Kõik mainitud kaubamärgid ja marginimed on nende vastavate omanike omand. aeno.com/documents...
Page 38
; salles de repas du personnel dans les bureaux et autres locaux Si vous avez des questions ou des difficultés lors de l'utilisation de votre appareil AENO, veuillez contacter le service d'assistance à l'adresse support@aeno.com ou par chat en ligne à l'adresse aeno.com/service-and- warranty.
Page 39
N'utilisez pas de détergents chimiques ou agressifs, de pâtes abrasives, d'acides, de solvants ou d'éponges métalliques pour le nettoyage. Ne laissez pas les enfants utiliser l'appareil et/ou jouer avec lui. Des informations détaillées sont disponibles dans le manuel d'utilisation complet, disponible pour téléchargement sur aeno.com/documents. aeno.com/documents...
Page 40
ATTENTION ! L'eau obtenue après les deux premières ébullitions ne doit pas être consommée. 10. Laissez l'appareil refroidir et répétez les étapes 3–8. 11. Une fois que l'appareil a complètement refroidi, essuyez les surfaces extérieures et intérieures avec un chiffon sec. aeno.com/documents...
Page 41
1 heure sans faire bouillir. 15 minutes. Videz le contenu, Videz le contenu, lavez la lavez la bouilloire en versant et l'emballage bouilloire en versant et en en vidant l'eau 5 à 6 fois du produit vidant l'eau 5 à 6 fois aeno.com/documents...
Page 42
Des informations actualisées et une description détaillée de l'appareil, ainsi que des instructions de connexion, des certificats, des informations sur les entreprises acceptant les réclamations de qualité et les garanties, peuvent être téléchargées sur aeno.com/documents. Toutes les marques et tous les noms de marque mentionnés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Page 43
Prije uporabe provjerite odgovaraju li nazivni napon i frekvencija navedeni u tehničkim specifikacijama Ako imate pitanja ili problema prilikom korištenja AENO uređaja, obratite se timu za podršku putem e-pošte support@aeno.com ili online chata na aeno.com/service-and-warranty. Stručnjaci će vam pomoći da riješite probleme da ne biste gubili vrijeme i trud za navratak u trgovinu.
Page 44
Ne dopuštajte da djeca koriste i/ili se igraju s uređajem. Detaljne informacije v. u punom korisničkom priručniku dostupnom za preuzimanje na web stranici aeno.com/documents. Značenje LED indikatora prekidača Status...
Page 45
Zatim obrišite mekom krpom navlaženom čistom vodom i dobro osušite. Uklanjanje kamenca Učestalost (ako se kuhalo koristi 3–5 puta dnevno): tvrda i vrlo tvrda voda – jednom mjesečno; srednje tvrda ili meka voda – jednom svaka 2–3 mjeseca. aeno.com/documents...
Page 46
Ažurirane informacije i detaljan opis uređaja te upute za povezivanje, certifikate, informacije o tvrtkama koje primaju reklamacije glede kvalitete i jamstva, dostupne su za preuzimanje na poveznici aeno.com/documents. Svi navedeni zaštitni znakovi i njihova imena vlasništvo su njihovih vlasnika.
Page 47
A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a dokumentumot. Tilos a készüléket beltéren kívül használni. A vízforraló kizárólag háztartási használatra készült (otthon; ideiglenes tartózkodási helyeken, például szállodákban stb.; személyzeti étkezőhelyiségekben az irodákban és egyéb Ha bármilyen kérdése vagy nehézsége merül fel az AENO készülék használata során, kérjük, forduljon ügyfélszolgálathoz...
Page 48
Ne használjon vegyi vagy agresszív tisztítószereket, csiszoló pasztákat, savakat, oldószereket vagy fémszivacsokat a tisztításhoz. Ne engedje, hogy gyermekek használják és/vagy játsszanak a készülékkel. Részletes információk a teljes felhasználói kézikönyvben találhatók, amely letölthető aeno.com/documents webhelyről. Kapcsoló LED mutatójának jelentése Állapot Leírás Világít Vízforralás megkezdődött aeno.com/documents...
Page 49
11. Miután a készülék teljesen lehűlt, törölje át a külső és belső felületeket száraz ruhával. Üzemeltetés 1. Vegye le a vízforralót a talpáról. 2. Nyissa ki a fedelet, és öntsön a forralóba szükséges mennyiségű vizet. Megjegyzés. Ne öntsön vizet a ház belsejében lévő „MIN” jelzés alá és a „MAX” jelzés fölé. aeno.com/documents...
Page 50
A vízforraló nem kapcsol be. Lehetséges okok: hibás aljzat; a vízforraló nincs az állványra. Megoldás: ellenőrizze a konnektort egy másik készülék csatlakoztatásával; helyezze a vízforralót egy állványra. A vízforraló néhány másodperccel a bekapcsolás után kikapcsol. Lehetséges ok: nincs vagy kevés víz. Megoldás: húzza ki a vízforralót a aeno.com/documents...
Page 51
A naprakész információk és a készülék részletes leírása, valamint a csatlakoztatási utasítások, tanúsítványok, a minőségi igényeket és garanciákat elfogadó vállalatokra vonatkozó információk letölthetők az aeno.com/documents weboldalról. Minden említett védjegy és kereskedelmi név a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezi. aeno.com/documents...
Page 52
երեխաների կամ ֆիզիկական, հոգեկան կամ մտավոր հաշմանդամություն ունեցող անձանց օգտագործման համար, եթե նրանք չունեն բավարար փորձ կամ գիտելիքներ սարքի շահագործման վերաբերյալ, և եթե նրանք չեն գտնվում իրենց անվտանգության Եթե AENO սարքն օգտագործելիս Ձեզ մոտ որևէ հարց կամ դժվարություն է ծագել, խնդրում ենք...
Page 53
համար մի օգտագործեք քիմիական և ագրեսիվ լվացող միջոցներ, հղկող մածուկներ, թթուներ և լուծիչներ պարունակող միջոցներ, ինչպես նաև մետաղական սպունգեր: Թույլ մի տվեք երեխաներին օգտագործել և/կամ խաղալ սարքի հետ: Մանրամասն տեղեկություններ կարելի է գտնել շահագործման ամբողջական ուղեցույցում, որը ներբեռնման համար հասանելի է aeno.com/documents կայքում: Լուսադիոդային անջատիչի ցուցադրման նշանակությունը Վիճակը Նկարագրություն...
Page 54
թեյնիկը տակդիրից հանելով: Մաքրում և խնամք ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒ'Ն: Մաքրելուց առաջ թեյնիկը անջատեք հոսանքից և թողեք, որ սառչի: Թեյնիկի արտաքին կողմը սրբեք տաք ջրի մեջ թաթախված փափուկ կտորով կամ օճառի թույլ լուծույթով: Այնուհետև սրբեք մաքուր ջրի մեջ թաթախված փափուկ կտորով և չորացրեք: aeno.com/documents...
Page 55
Արտադրված է Չինաստանում: Արտադրության ամսաթիվը տես փաթեթավորման վրա: Արդի տեղեկատվությունը և սարքի մանրամասն նկարագրությունը, ինչպես նաև միացման հրահանգները, վկայագրերը, որակի պահանջներ և երաշխիքներ ընդունող ընկերությունների մասին տեղեկությունները ներբեռնման համար հասանելի են aeno.com/documents հղումով: Նշված բոլոր ապրանքային նշանները և դրանց անունները իրենց համապատասխան սեփականատերերի սեփականությունն են: aeno.com/documents...
Page 56
Il dispositivo non è destinato all'uso da parte di bambini di età inferiore ai 14 anni o di persone con ridotte capacità fisiche, mentali o intellettuali se non hanno maturato In caso di domande o difficoltà nell'utilizzo del dispositivo AENO, contattare l'assistenza all'indirizzo support@aeno.com...
Page 57
Per la pulizia non utilizzare detergenti chimici o aggressivi, paste abrasive, acidi, solventi o spugne metalliche. Non permettere ai bambini di utilizzare e/o giocare con il dispositivo. Informazioni dettagliate sono disponibili nel manuale d'uso completo, scaricabile da aeno.com/documents. Significato dell'indicazione LED dell'interruttore Stato Descrizione Il processo di bollitura dell'acqua è...
Page 58
Funzionamento 1. Rimuovere il bollitore dalla sua base. 2. Aprire il coperchio e versare la quantità d'acqua necessaria. Nota. Non versare acqua al di sotto del segno "MIN" e al di sopra del segno "MAX" all'interno della custodia. aeno.com/documents...
Page 59
è posizionato sulla base. Soluzione: controllare la presa di corrente collegando un altro dispositivo; posizionare il bollitore su una base. Il bollitore si spegne pochi secondi dopo l'accensione. Possibile causa: assenza o scarsità di acqua. Soluzione: scollegare il bollitore dalla rete aeno.com/documents...
Page 60
Informazioni aggiornate e una descrizione dettagliata del dispositivo, oltre a istruzioni per il collegamento, certificati, informazioni sulle aziende che accettano richieste di qualità e garanzie, sono disponibili per il download su aeno.com/documents. Tutti i marchi e i loro nomi sono di proprietà dei rispettivi titolari.
Page 61
გამოსაყენებლად ( სახლში , დროებითი მხოლოდ საყოფაცხოვრებო პირობებში ცხოვრების ადგილებში , როგორიცაა სასტუმროები და სხვ .; ოფისის პერსონალის მიერ თუ თქვენ შეგექმნათ გარკვეული კითხვები ან სირთულეები AENO-ს გამოყენებისას, გთხოვთ, დაუკავშირდეთ მხარდაჭერის ჯგუფს ელექტრონული ფოსტით support@aeno.com ან საიტზე ონლაინ ჩატში aeno.com/service-and- warranty.
Page 62
მხოლოდ წყლის გასაცხელებლად და ასადუღებლად. გამოიყენეთ გაწმენდილი წყალი, რათა შემცირდეს ნალექის დაგროვება. თუ ჩაიდნის გამოყენება არ ხდება ან საჭიროებს გაწმენდას, გამორთეთ ის ელექტროქსელიდან. გასაწმენდად არ გამოიყენოთ ქიმიური და აგრესიული სარეცხი საშუალებები, აბრაზიული პასტები, მჟავების და გამხსნელების შემცველი საშუალებები, აგრეთვე მეტალის ღრუბლები. არ მისცეთ aeno.com/documents...
Page 63
ბავშვებს მოწყობილობის გამოყენების და/ან მისით თამაშის უფლება. დაწვრილებითი ინფორმაციის ნახვა შეიძლება ექსპლუატაციის სრულ სახელმძღვანელოში, რომელიც ხელმისაწვდომია ჩამოსატვირთად ვებ-გვერდზე aeno.com/documents. გამომრთველის შუქ–დიოდური ინდიკაციის მნიშვნელობა მდგომარება აღწერა ანათებს წყლის ადუღების პროცესი დაწყებულია არ ანთია წყლის ადუღების პროცესი დასრულებულია/შეწყვეტილია გამომრთველის ფუნქციები მოქმედება აღწერა...
Page 65
(კვიპროსი). ტელ.: +48732080077, ელ. ფოსტა: info@asbis.com, asbis.com. დამზადებულია ჩინეთში. წარმოების თარიღი იხ. შეფუთვაზე. აქტუალური ინფორმაცია და მოწყობილობის დაწვრილებითი აღწერა, აგრეთვე ჩართვის ინსტრუქცია, სერტიფიკატები, ინფორმაცია ხარისხის და გარანტიების თაობაზე პრეტენზიების მიმღები კომპანიების შესახებ ხელმისაწვდომია ჩამოსატვირთად ბმულზე aeno.com/documents. ყველა მითითებული სავაჭრო ნიშანი და მათი დასახელებები მათი შესაბამისი მფლობელების საკუთრებაა. aeno.com/documents...
Page 66
ғана пайдалануға арналған (үй; уақытша тұратын орындар, мысалы, қонақ үйлер және т.б.; кеңселердегі және басқа да осыған ұқсас үй-жайлардағы қызметкерлерге арналған тамақтандыру бөлмелері). Бұл құрылғы 14 жасқа AENO құрылғысын пайдалану кезінде қандай да бір сұрақтарыңыз немесе қиындықтарыңыз болса, support@aeno.com электрондық поштасы немесе aeno.com/service-and-warranty сайтындағы онлайн...
Page 67
ажыратыңыз. Тазалау үшін химиялық және агрессивті жуғыш заттарды, абразивті пасталарды, құрамында қышқылдар мен еріткіштер бар өнімдерді, сондай-ақ металл губкаларды пайдаланбаңыз. Балаларға құрылғыны пайдалануға және/немесе ойнауға рұқсат бермеңіз. Толық ақпаратты aeno.com/documents сайтынан жүктеп алуға болатын толық пайдаланушы нұсқаулығынан табуға болады. aeno.com/documents...
Page 68
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Алғашқы екі қайнағаннан кейін алынған суды ішу үшін пайдаланбаңыз. 10. Құрылғыны суытыңыз және 3–8 қадамдарды қайталаңыз. 11. Құрылғы толығымен суығаннан кейін сыртқы және ішкі беттерін құрғақ шүберекпен сүртіңіз. Пайдалану 1. Шәйнекті тұғырдан алыңыз. 2. Қақпақты ашып, қажетті мөлшерде су құйыңыз. aeno.com/documents...
Page 69
шәйнекті 5–6 рет су құйып, ағызып жуыңыз құйып, ағызып жуыңыз Ақаулық себебін іздеу және түзету Шәйнек қосылмайды. Ықтимал себептер: ақаулы розетка; шәйнек тұғырға қойылмаған. Шешім: розетканың дұрыс жұмыс істеп тұрғанын оған басқа құрылғыны қосу арқылы тексеріңіз; шәйнекті тұғырға қойыңыз. aeno.com/documents...
Page 70
Өндірілген күні үшін қаптаманы қар. Жаңартылған ақпарат пен құрылғының егжей-тегжейлі сипаттамасы, сондай-ақ қосылу нұсқаулары, сертификаттар, сапа талаптары мен кепілдіктерді қабылдайтын компаниялар туралы ақпаратты aeno.com/documents сайтынан жүктеп алуға болады. Барлық сауда белгілері мен олардың атаулары тиісті иелерінің меншігі болып табылады. aeno.com/documents...
Page 71
Pirms lietošanas Ja, lietojot AENO ierīci, rodas jautājumi vai grūtības, lūdzu, sazinieties ar atbalsta dienestu, rakstot uz support@aeno.com vai izmantojot tiešsaistes tērzēšanu vietnē aeno.com/service-and-warranty. Speciālisti palīdzēs jums saprast, lai jums nebūtu jātērē laiks un pūles, apmeklējot veikalu. aeno.com/documents...
Page 72
Tīrīšanai nelietojiet ķīmiskus vai agresīvus mazgāšanas līdzekļus, abrazīvas pastas, skābes, šķīdinātājus vai metāla sūkļus. Neļaujiet bērniem lietot un/vai spēlēties ar ierīci. Sīkāka informācija ir atrodama pilnajā lietotāja rokasgrāmatā, kas pieejama lejupielādei vietnē aeno.com/documents. Slēdža LED indikācijas nozīme Stāvoklis Apraksts Ūdens vārīšanas process ir uzsākts...
Page 73
šķīdumā. Pēc tam noslaukiet ar mīkstu drānu, kas samitrināta ar tīru ūdeni, un noslaukiet līdz sausumam. Atkaļķošana Biežums (izmantojot tējkannu 3–5 reizes dienā): ciets un ļoti ciets ūdens – reizi mēnesī; vidēji ciets vai mīksts ūdens – reizi 2–3 mēnešos. aeno.com/documents...
Page 74
+48732080077, e-pasts: info@asbis.com, asbis.com. Ražots Ķīnā. Ražošanas datumu sk. uz iepakojuma. Jaunākā informācija un detalizēti ierīču apraksti, kā arī pieslēgšanas instrukcijas, sertifikāti, informācija par uzņēmumiem, kas pieņem kvalitātes prasības, un garantijas ir pieejami lejupielādei vietnē aeno.com/documents. Visas minētās preču zīmes un tirdzniecības nosaukumi ir to attiecīgo īpašnieku īpašums. aeno.com/documents...
Page 75
žinių apie įrenginio veikimą, ir jei jų neprižiūri už jų saugumą atsakingas asmuo. Prieš Jei turite klausimų ar sunkumų naudodamiesi AENO įrenginį, prašome kreiptis į palaikymo tarnybą el. paštu support@aeno.com arba per internetinį...
Page 76
Valymui nenaudokite cheminių ar agresyvių ploviklių, abrazyvinių pastų, rūgščių, tirpiklių ar metalinių kempinių. Neleiskite vaikams naudotis ir/arba žaisti su įrenginį. Išsamią informaciją rasite pilname naudotojo vadove, kurį galite atsisiųsti iš aeno.com/documents. Išjungėjo LED indikacijos reikšmė Būsena Aprašymas...
Page 77
švelniame muilo tirpale. Tada nuvalykite minkšta švariu vandeniu sudrėkinta šluoste ir sausai nušluostykite. Kalkių šalinimas. Dažnumas (kai virdulys naudojamas 3–5 kartus per dieną): kietas ir labai kietas vanduo – kartą per mėnesį; vidutiniškai kietas arba minkštas vanduo – kartą per 2–3 mėnesius. aeno.com/documents...
Page 78
žr. ant pakuotės. Aktualią informaciją ir išsamius įrenginio aprašymą, o taip pat prijungimo instrukciją, sertifikatus, informaciją apie bendroves, kurios priima pretenzijas dėl kokybės ir garantijos, galima atsisiųsti adresu aeno.com/documents. Visi paminėti prekių ženklai ir prekių pavadinimai yra atitinkamų jų savininkų nuosavybė.
Page 79
Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen jonger dan 14 jaar of door personen met beperkte fysieke, mentale of intellectuele Als u vragen of problemen hebt bij het gebruik van uw AENO-apparaat, kunt u contact opnemen met ondersteuning door een e-mail te sturen naar support@aeno.com of via de online chat op aeno.com/service-and-...
Page 80
Laat kinderen het apparaat niet gebruiken en/of ermee spelen. Gedetailleerde informatie vindt u in de volledige gebruikershandleiding, die u kunt downloaden op aeno.com/documents. Betekenis van de LED-indicatie van de schakelaar Toestand...
Page 81
10. Laat het apparaat afkoelen en herhaal stappen 3–8. 11. Nadat het apparaat volledig is afgekoeld, veegt u de buitenkant en de binnenkant af met een droge doek. Gebruik 1. Haal de waterkoker van de voet. 2. Open het deksel en giet de benodigde hoeveelheid water erin. aeno.com/documents...
Page 82
Oplossen van mogelijke storingen De waterkoker gaat niet aan. Mogelijke oorzaken: stopcontact is defect; de waterkoker staat niet op de voet. Oplossing: controleer het stopcontact door er een ander apparaat op aan te sluiten; zet de waterkoker op de voet. aeno.com/documents...
Page 83
+48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com. Gemaakt in China. Zie verpakking voor productiedatum. Actuele informatie gedetailleerde beschrijving apparaat, evenals aansluitinstructies, certificaten, informatie over bedrijven die kwaliteitsclaims accepteren en garanties, kunnen worden gedownload op aeno.com/documents. Alle vermelde handelsmerken en merknamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaars. aeno.com/documents...
Page 84
Jeśli masz jakiekolwiek pytania lub trudności podczas korzystania z urządzenia AENO, skontaktuj się z obsługą klienta za pośrednictwem poczty e-mail support@aeno.com lub czatu online na stronie internetowej aeno.com/service-and-warranty. Specjaliści odpowiedzą na wszystkie pytania, więc nie musisz tracić...
Page 85
ściernych, produktów zawierających kwasy i rozpuszczalniki oraz metalowych gąbek. Nie pozwalaj dzieciom używać i/lub bawić się urządzeniem. Szczegółowe informacje można znaleźć w pełnej instrukcji obsługi, dostępnej do pobrania na stronie aeno.com/documents. Znaczenie wskaźników LED przełącznika Stan Opis Świeci...
Page 86
UWAGA! Nie używaj wody uzyskanej po pierwszych dwóch gotowaniach do picia. 10. Poczekaj, aż urządzenie ostygnie i powtórz kroki 3–8. 11. Po całkowitym ostygnięciu urządzenia należy wytrzeć powierzchnie zewnętrzne i wewnętrzne suchą szmatką. Eksploatacja 1. Zdejmij czajnik z podstawy. 2. Otwórz pokrywę i wlej wymaganą ilość wody. aeno.com/documents...
Page 87
5–6 razy opakowaniu wodę 5–6 razy odkamieniaczu Usuwanie ewentualnych usterek Czajnik nie chce się włączyć. Możliwe przyczyny: uszkodzone gniazdko; czajnik nie jest umieszczony na podstawie. Rozwiązanie: sprawdź gniazdko, podłączając do niego inne urządzenie; umieść czajnik na podstawie. aeno.com/documents...
Page 88
Data produkcji znajduje się na opakowaniu. Aktualne informacje i szczegółowy opis urządzenia, jak również instrukcje podłączenia, certyfikaty, informacje o firmach akceptujących roszczenia jakościowe i gwarancje, są dostępne do pobrania na stronie aeno.com/pl/documents. Wszystkie znaki towarowe i ich nazwy są własnością odpowiednich właścicieli. aeno.com/documents...
Page 89
Se tiver quaisquer perguntas ou dificuldades ao utilizar o seu dispositivo AENO, queira contactar o suporte em support@aeno.com ou através de chat online em aeno.com/service-and-warranty. Os especialistas ajudá-lo- ão a compreender, para que não tenha de perder tempo e esforço a visitar uma loja.
Page 90
ácidos e solventes ou esponjas metálicas para a limpeza. Não permita que as crianças utilizem e/ou brinquem com o dispositivo. Informações detalhadas podem ser encontradas no manual completo do utilizador, disponível para download na página web aeno.com/documents. Significado da indicação LED do interrutor Estado Descrição...
Page 91
10. Deixe arrefecer o dispositivo e repita os passos 3–8. 11. Após o dispositivo ter arrefecido completamente, limpe as superfícies exteriores e interiores com um pano seco. Operação 1. Retire a chaleira da base. 2. Abra a tampa e deite a quantidade de água necessária. aeno.com/documents...
Page 92
água 5–6 vezes escorrendo a água 5–6 vezes Resolução de possíveis faltas A chaleira não se liga. Causas possíveis: tomada defeituosa; a chaleira não está colocada no suporte. Solução: verificar a tomada ligando outro aparelho; colocar a chaleira num suporte. aeno.com/documents...
Page 93
Informações atualizadas e descrições detalhadas de dispositivos, bem como instruções de ligação, certificados, informações sobre empresas que aceitam reclamações de qualidade e garantias, estão disponíveis para transferência em aeno.com/documents. Todas as marcas comerciais e nomes de marcas mencionados são propriedade dos seus respetivos proprietários.
Page 94
în birouri și alte încăperi similare). Dispozitivul nu este destinat utilizării de către copii cu vârsta sub 14 ani sau de către persoane cu Dacă aveți întrebări sau dificultăți în utilizarea dispozitivului AENO, vă rugăm să contactați serviciul de asistență prin e-mail la support@aeno.com sau în...
Page 95
Nu permiteți copiilor să folosească și/sau să se joace cu dispozitivul. Informații detaliate pot fi găsite în manualul complet al utilizatorului, disponibil pentru descărcare pagina aeno.com/documents. Semnificația indicatorului LED al întrerupătorului Stare Descriere Aprinde Procesul de fierbere a apei a fost lansat aeno.com/documents...
Page 96
10. Lăsați dispozitivul să se răcească și repetați pașii 3–8. 11. După ce dispozitivul s-a răcit complet, ștergeți suprafețele exterioare și interioare cu o cârpă uscată. Exploatare 1. Scoateți fierbătorul de la bază. 2. Deschideți capacul și turnați cantitatea necesară de apă. aeno.com/documents...
Page 97
5–6 ori scurgerea apei de 5–6 ori Depanarea posibilelor defecțiuni Fierbătorul nu pornește. Cauze posibile: priză defectă; fierbătorul nu este așezat pe baza. Soluție: verificați priza prin conectarea unui alt dispozitiv; așezați fierbătorul pe baza. aeno.com/documents...
Page 98
China. Vezi ambalajul pentru data de fabricație. Informații actualizate și o descriere detaliată a dispozitivului, precum și instrucțiuni de conectare, certificate, informații despre companiile care acceptă revendicări de calitate și garanții, sunt disponibile pentru descărcare pe site aeno.com/documents. Toate mărcile comerciale și denumirile comerciale menționate sunt proprietatea proprietarilor respectivi. aeno.com/documents...
Page 99
Если у вас возникли какие-либо вопросы или трудности при использовании устройства AENO, пожалуйста, свяжитесь со службой поддержки по эл. почте support@aeno.com или в онлайн-чате на веб- странице aeno.com/service-and-warranty. Специалисты помогут вам разобраться, и вам не нужно будет тратить время и усилия на...
Page 100
подставкой, входящей в комплект поставки. Чайник предназначен только для нагрева и кипячения воды. Для уменьшения образования накипи используйте очищенную воду. Отключайте чайник от электросети, если он не используется, а также перед очисткой. Не используйте для очистки химические и агрессивные моющие средства, абразивные пасты, aeno.com/documents...
Page 101
губки. Не позволяйте детям использовать устройство и/или играть с ним. Подробную информацию можно найти в полном руководстве по эксплуатации, доступном для скачивания на веб-странице aeno.com/documents. Значение светодиодной индикации выключателя Состояние Описание Горит Процесс кипячения воды запущен Не горит Процесс кипячения воды завершен/прерван...
Page 102
удаления накипи Налейте в чайник 0,5 л Вскипятите 0,5 л воды. Следуйте уксуса (6 % или 9 %), Добавьте 25 г лимонной указаниям оставьте на 1 час без кислоты и оставьте на производителя, кипячения. Вылейте 15 минут. Вылейте приведенным на aeno.com/documents...
Page 103
производства см. на упаковке. Актуальная информация и подробное описание устройства, а также инструкция по подключению, сведения о сертификатах, о компаниях, принимающих претензии по качеству и гарантии, содержатся в полном руководстве по эксплуатации, доступном на веб-странице aeno.com/documents. Все указанные торговые марки...
Page 104
Pred použitím sa uistite, že menovité napätie a Ak máte pri používaní zariadenia AENO akékoľvek otázky alebo ťažkosti, obráťte sa na podporu e-mailom na adrese support@aeno.com alebo prostredníctvom online chatu na adrese aeno.com/service-and-warranty.
Page 105
čistiace prostriedky, abrazívne pasty, kyseliny, rozpúšťadlá ani drôtenky. Nedovoľte deťom, aby zariadenie používali a/alebo sa s ním hrali. Podrobné informácie nájdete v úplnej používateľskej príručke, ktorá je k dispozícii na stiahnutie na stránke aeno.com/documents. Význam LED indikácie vypínača Stav...
Page 106
Čistenie a starostlivosť POZOR! Pred čistením odpojte kanvicu od elektrickej siete a nechajte ju vychladnúť. Vonkajšiu časť kanvice utrite mäkkou handričkou namočenou v teplej vode alebo jemnom mydlovom roztoku. Potom utrite mäkkou handričkou namočenou v čistej vode a utrite dosucha. aeno.com/documents...
Page 107
Aktuálne informácie a podrobný opis zariadenia, ako aj návod na pripojenie, certifikáty, informácie o spoločnostiach, ktoré prijímajú reklamácie kvality a záruky, sú k dispozícii na stiahnutie na stránke aeno.com/documents. Všetky uvedené ochranné známky a názvy sú majetkom príslušných vlastníkov.
Page 108
Pred uporabo se prepričajte, da nazivna napetost in frekvenca, navedena v tehničnih podatkih, Če imate kakršna koli vprašanja ali težave pri uporabi naprave AENO, se obrnite na ekipo za podporo po e-pošti support@aeno.com ali v spletnem klepetu aeno.com/service-and-warranty.
Page 109
Podrobne informacije so na voljo v celotnem uporabniškem priročniku, lahko prenesete spletne strani aeno.com/documents. Vrednost indikatorja LED stikala Status Opis Sveti Proces kuhanja vode se je začel Ne sveti Proces kuhanja vode je zaključen/prekinjen...
Page 110
Nato jo obrišite z mehko krpo, navlaženo s čisto vodo, in posušite. Odstranjevanje vodnega kamna Pogostost (če kotlička uporabljate 3 do 5-krat na dan): trda in zelo trda voda – enkrat na mesec; srednje trda ali mehka voda – enkrat na 2–3 mesece. aeno.com/documents...
Page 111
Najnovejše informacije in podroben opis naprave ter navodila za priključitev, certifikati, informacije o podjetjih, ki sprejemajo zahtevke za kakovost, in garancije so na voljo za prenos na spletni strani aeno.com/documents. Vse navedene blagovne znamke in njihova imena so last njihovih lastnikov. aeno.com/documents...
Page 112
El dispositivo no está destinado a ser utilizado por niños menores de 14 años ni por personas con capacidades físicas, mentales o intelectuales Si tiene alguna duda o dificultad al utilizar su dispositivo AENO, póngase en contacto con el servicio de asistencia en support@aeno.com o a través del chat en línea en aeno.com/service-and-warranty.
Page 113
ácidos y disolventes, ni esponjas metálicas para la limpieza. No permita que los niños usen el dispositivo y/o jueguen con él. Encontrará información detallada en el manual del usuario completo, disponible para su descarga en la página web aeno.com/documents. Significado de los indicadores LED del interruptor Estado Descripción...
Page 114
11. Después de que el dispositivo se haya enfriado completamente, limpie las superficies exteriores e interiores con un paño seco. Funcionamiento 1. Retire el hervidor de la base. 2. Abra la tapa y vierta la cantidad de agua necesaria. aeno.com/documents...
Page 115
Solución de posibles problemas de funcionamiento El hervidor no se enciende. Posibles causas: toma defectuosa; el hervidor no está colocado en la base. Solución: compruebe la toma de corriente enchufando otro aparato; coloque el hervidor sobre una base. aeno.com/documents...
Page 116
La información actualizada y la descripción detallada del dispositivo, así como las instrucciones de conexión, los certificados, la información sobre las empresas que aceptan reclamaciones de calidad y las garantías, están disponibles para su descarga en aeno.com/documents. Todas las marcas y nombres comerciales mencionados pertenecen a sus respectivos dueños.
Page 117
Pre upotrebe uverite se da Ako imate bilo kakvih pitanja ili problema prilikom korišćenja AENO uređaјa, kontaktiraјte tim za podršku putem e-pošte support@aeno.com ili onlaјn ćaskanja na aeno.com/service-and-warranty.
Page 118
Ne dopuštaјte da deca koriste i/ili da se igraјu sa uređaјem. Detaljne informaciјe se mogu naći u kompletnom korisničkom priručniku dostupnom za preuzimanje na aeno.com/documents. LED indikaciјa prekidača Status Opis Svetli Pokrenut јe proces kuvanja vode...
Page 119
Zatim obrišite mekom tkaninom navlaženom u čistoј vodi i dobro osušite. Uklanjanje kamenca Učestalost (ako kuvalo koristite 3 do 5 puta dnevno): tvrda i veoma tvrda voda – јednom mesečno; srednje tvrda ili meka voda – јednom u 2–3 meseca. aeno.com/documents...
Page 120
Ažurirane informaciјe i detaljan opis uređaјa, kao i uputstva za povezivanje, sertifikate, informaciјe o društvima koјa primaјu reklamaciјe u vezi kvaliteta i garanciјe, dostupne su za preuzimanje na linku aeno.com/documents. Svi navedeni zaštitni znakovi i njihova imena su svojina njihovih vlasnika.
Page 121
для персоналу в офісах та інших подібних приміщеннях). Пристрій не призначений для використання дітьми до 14 років або особами з Якщо у Вас виникли питання або труднощі під час використання пристрою AENO, будь ласка, зв'яжіться зі службою підтримки ел. поштою support@aeno.com або...
Page 122
Не використовуйте для очищення хімічні та агресивні миючі засоби, абразивні пасти, засоби, що містять кислоти та розчинники, а також металеві губки. Не дозволяйте дітям використовувати пристрій та/або грати з ним. Детальну інформацію можна знайти у повному посібнику з експлуатації, доступному для завантаження на веб-сторінці aeno.com/documents. aeno.com/documents...
Page 123
УВАГА! Не використовуйте воду для пиття, отриману після перших двох кип'ятінь. 10. Дайте охолонути та повторіть пункти 3–8. 11. Після повного остигання пристрою протріть зовнішні та внутрішні поверхні сухою серветкою. Експлуатація 1. Зніміть чайник з підставки. 2. Відкрийте кришку та налийте потрібну кількість води. aeno.com/documents...
Page 124
вміст, вимийте чайник, вимийте чайник, 5– пакованні засобу 5–6 разів наливаючи та 6 разів наливаючи та зливаючи воду зливаючи воду Усунення можливих несправностей Чайник не вмикається. Можливі причини: несправність розетки; чайник не встановлено на підставку. Рішення: перевірте справність aeno.com/documents...
Page 125
виробництва див. на упаковці. Актуальні відомості та докладний опис пристрою, а також інструкція з підключення, сертифікати, відомості про компанії, які приймають претензії щодо якості та гарантії, доступні для завантаження на aeno.com/documents. Всі зазначені торгові марки та їх назви є власністю відповідних власників. aeno.com/documents...
Page 126
Qurilma 14 yoshgacha bo'lgan bolalar yoki jismoniy, psixik yoki aqliy imkoniyatlari cheklangan shaxslar AENO qurilmasidan foydalanishda sizda savollar yoki qiyinchiliklar paydo bo'lgan bo'lsa, elektron pochta orqali qo'llab-quvvatlash xizmati bilan bog'laning. support@aeno.com yoki aeno.com/service-and-warranty veb saytidagi onlayn chat orqali.
Page 127
Kimyoviy va agressiv yuvish vositalari, abraziv pastalar, kislotalar va erituvchilarni o'z ichiga oluvchi vositalarni, shuningdek, metall gubkalarni tozalash uchun ishlatmang. Bolalarga qurilmadan foydalanishiga va/yoki u bilan oʻynashiga yoʻl qoʻymang. Batafsil ma'lumotni aeno.com/documents saytidan yuklab olish mumkin bo'lgan to'liq foydalanuvchi qo'llanmasidan topishingiz mumkin.
Page 128
DIQQAT! Birinchi ikki marta qaynatilgan suvni ichish uchun ishlatmang. 10. Qurilma sovishini kuting va 3–8-bosqichlarni takrorlang. 11. Qurilma to'liq soviganidan so'ng, tashqi va ichki yuzalarni quruq salfetka bilan arting. Ishlatish 1. Choynakni stenddan olib tashlang. 2. Qopqoqni oching va kerakli miqdorda suv quying. aeno.com/documents...
Page 129
6 marta suv quyib, to'kib 6 marta suv quyib, to'kib tashlab, yuving tashlab, yuving Mumkin bo'lgan nosozliklarni bartaraf etish Choynak yoqilmayapti Ehtimoliy sabablar: rozetkaning nosozligi; choynak taglikka o'rnatilmagan. Yechim: rozetkaning sizligini unga boshqa qurilmani ulash orqali tekshiring; choynakni taglikka o'rnating. aeno.com/documents...
Page 130
Ishlab chiqarish sanasini qadoqdan qarang. So'nggi ma'lumotlar va qurilmaning batafsil tavsifi, shuningdek ulanish bo'yicha ko'rsatmalar, sertifikatlar, sifat va kafolatlar bo'yicha shikoyatlarni qabul qiluvchi kompaniyalar haqidagi ma'lumotlarni aeno.com/documents havolasidan yuklab olish mumkin. Ko'rsatilgan barcha savdo belgilari va ularning nomlari tegishli egalarining mulki hisoblanadi. aeno.com/documents...
Page 131
Direttiva RoHS. Il dispositivo è conforme ai requisiti della Direttiva RoHS 2011/65/EU sulla direttiva sulla restrizione delle sostanze pericolose, compresi i requisiti della Direttiva RoHS 2015/863/EU. დირექტივა RoHS. მოწყობილობა პასუხობს RoHS 2011/65/EU დირექტივის მოთხოვნებს მავნე ნივთიერებების შემცველობის შეზღუდვის თაობაზე, RoHS 2015/863/EU დირექტივის მოთხოვნების ჩათვლით. aeno.com/documents...
Page 132
Direktive RoHS 2015/863/EU. Директива RoHS. Пристрій відповідає вимогам Директиви RoHS 2011/65/EU щодо обмеження вмісту шкідливих речовин, включаючи вимоги Директиви RoHS 2015/863/EU. RoHS direktivasi. Qurilma xavfli moddalar miqdorini cheklash bo'yicha RoHS 2011/65/EU direktivasi, shu jumladan RoHS 2015/863/EU direktivasi talablariga javob beradi. aeno.com/documents...
Page 133
с несортирани битови отпадъци, тъй като това би било вредно за околната среда. За да изхвърлите това оборудване, то трябва да бъде върнато в точката на продажба или предадено в местен център за рециклиране. За подробности трябва да се обърнете към местната служба за изхвърляне на битови отпадъци. aeno.com/documents...
Page 134
Teave ringlussevõtu kohta. Need sümbolid näitavad, et seadme, selle patareide ja akude ning elektriliste ja elektrooniliste tarvikute kõrvaldamisel tuleb järgida elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) ning patarei- ja akujäätmeteeeskirju. Vastavalt eeskirjadele tuleb need seadmed nende kasutusaja lõppedes eraldi kõrvaldada. Ärge aeno.com/documents...
Page 135
Az adott berendezés ártalmatlanításához vissza kell juttatni azt az eladás helyére, vagy le kell adni egy helyi újrahasznosító központban. A részletekért forduljon a helyi háztartási hulladékkezelő szolgálathoz. Տեղեկատվություն ուտիլիզացիայի վերաբերյալ. Այս խորհրդանիշները նշանակում են, որ aeno.com/documents...
Page 136
გაიგზავნოს თქვენს ადგილობრივ გადამუშავების ცენტრში. გთხოვთ, დაუკავშირდეთ თქვენს ადგილობრივ საყოფაცხოვრებო ნარჩენების მართვის სამსახურს დეტალებისთვის. Кәдеге жарату туралы ақпарат. Бұл белгілер құрылғыны, оның аккумуляторлары мен аккумуляторларын, сондай -ақ оның электрлік және электронды керек -жарақтарын қоқысқа тастау кезінде электрлік және электронды қондырғылардың қалдықтарын (WEEE), батарея мен аккумулятор қалдықтарының aeno.com/documents...
Page 137
Om deze apparaat af te voeren, moet deze worden ingeleverd bij een verkooppunt of worden afgeleverd bij een plaatselijk recyclingcentrum. Neem contact op met uw plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf voor meer informatie. aeno.com/documents...
Page 138
Pentru detalii contactați serviciul local de eliminare a deșeurilor menajere. Информация об утилизации. Эти символы означают, что при утилизации устройства, его батарей и аккумуляторов, а также его электрических и электронных аксессуаров необходимо следовать правилам обращения с отходами производства электрического и электронного оборудования (WEEE) и aeno.com/documents...
Page 139
Para la eliminación de este equipo hay que devolverlo al punto de venta o entregarlo a un centro de reciclaje local. Debe ponerse en contacto con el servicio local de eliminación de residuos domésticos para obtener más información. aeno.com/documents...
Page 140
Ushbu uskunani utilizatsiya qilish uchun uni sotish yoki mahalliy qayta ishlash nuqtalariga qaytarish kerak. Batafsil tafsilotlarni olish uchun maishiy chiqindilarni yo'qotish xizmatiga murojaat qilish kerak. aeno.com/documents...
Page 141
ENG Warranty card ARA ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﻀﻤﺎنBOS Garantni list BUL Гаранционна карта CES Záruční list DEU Garantiekarte ELL Κάρτα εγγύησησ EST Garantiikaart FRA Carte de garantie HRV Jamstveni list HUN Jótállási jegy HYE Երաշխիքային քարտ ITA Сertificato di garanzia KAT საგარანტიო ტალონი KAZ Кепілдік талоны LAV Garantijas karte LIT Garantijos kortelė NLD Garantiekaart POL Karta gwarancyjna POR Cartão de garantia RON Card garantie RUS Гарантийный...
Page 142
BUL Изтеглете пълната гаранционна карта от aeno.com CES Úplný záruční list ke stažení na aeno.com DEU Die vollständige Garantiekarte steht unter dem Link aeno.com zum Download bereit EST Laadige täielik garantiikaart alla Κατεβάστε την πλήρη κάρτα εγγύησης στο aeno.com aadressil aeno.com FRA Télécharger la carte de garantie complète sur aeno.com...