Page 1
ASET2015 2030063079 Montage- und Betriebsanleitung Funktionsblock Installation and operating instructions Function block Notice de montage et de mise en service Instrucciones de montaje y servicio Istruzioni per il montaggio e l'uso Montage- en bedrijfsinstructies Instrukcja montażu i obsługi Monterings- och driftinstruktion Návod pro montáž...
Page 3
Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Important notes Wichtige Hinweise ► All work must be carried out in a ► Alle Arbeiten im spannungsfreien Zustand de-energised state. durchführen. ► Nach erfolgter Montage den ► Set the scald protection after assembly has Verbrühungsschutz einstellen.
Page 4
Instrukcja montażu i obsługi Monterings- och driftinstruktion Ważne wskazówki Viktiga informationer ► Wszystkie prace przeprowadzać po ► Genomför alla arbeten i spänningslöst odłączeniu zasilania elektrycznego. tillstånd. ► Po przeprowadzeniu montażu ustawić ► Ställ in skållningsskyddet efter zabezpieczenie przed poparzeniem! installationen! ►...
Page 5
Notice de montage et de mise en service Návod pro montáž a provoz Remarques importantes Důležité pokyny ► Effectuez tous les travaux quand le ► Veškeré práce vykonávejte ve stavu bez dispositif est hors tension. napětí. ► Régler le dispositif de protection contre les ►...
Page 6
Instrucciones de montaje y servicio Asennus- ja käyttöohje Indicaciones importantes Tärkeitä ohjeita ► Todos los trabajos deben realizarse con la ► Kaikki työt on tehtävä jännitteettömälle tensión de alimentación desconectada. järjestelmälle. ► Tras finalizar el montaje, ajustar la ► Kun asennus on tehty, säädä protección contra escaldaduras.
Page 7
Istruzioni per il montaggio e Инструкция по монтажу и l'uso вводу в эксплуатацию Avvertenze importanti Важные указания ► Eseguire tutti i lavori fuori tensione. ► Выполняйте все работы при ► A montaggio avvenuto impostare la отключенном напряжении. protezione dalle scottature! ►...
Page 8
Montage- en bedrijfsinstructies Belangrijke aanwijzingen ► Alle werkzaamheden in spanningsloze toestand uitvoeren. ► Na de montage de beveiliging tegen verbranding door te heet weter instellen! ► Armatuur alleen met originele zeven en terugstroomkleppen gebruiken! ► Afhankelijk van de waterkwaliteit, de plaatselijke omstandigheden en de plaatselijke voorschriften de armatuur regelmatig controleren en onderhouden.
Page 9
Paneel abnehmen EN Removing the panel NL Paneel weghalen CS Demontujte panel FR Retirer le panneau PL Zdejmowanie panelu FI Paneelin irrottaminen ES Retirar el panel SV Ta bort panelen RU Снятие панели IT Rimozione del pannello 27 mm TX 25 5 mm 30 mm - 9 -...
Page 11
Montage EN Installation NL Montage CS Montáž FR Montage PL Montaż FI Asennus ES Montaje SV Montering RU Монтаж IT Montaggio 27 mm TX 25 5 mm 30 mm 32 mm - 11 -...
Page 21
Verbrühungsschutz einstellen EN Adjust scald protection NL Bescherming tegen CS Nastavte ochranu proti opaření verbranding instellen FR Réglage du dispositif de PL Ustawianie zabezpieczenia FI Palovammasuojan asettaminen protection contre les échau- przed poparzeniem dures ES Ajustar la protección contra SV Inställning av skållningsskydd RU Настройка...
Page 24
Thermische Desinfektion nachrüsten – elektrisch EN Retrofit thermal disinfection - NL Thermische desinfectie CS Dodatečné vybavení tepelnou electric monteren - elektrisch dezinfekcí - elektrický FR Montage ultérieur de la PL Doposażyć dezynfekcję FI Lämpödesinfioinnin jälkivarustelu - désinfection thermique - termiczną - elektryczny sähköinen électrique ES Reequipar la desinfección...
Page 25
Thermostatkartusche wechseln EN Changing the thermostat NL Thermostaatcartridge CS Výměna zásobníku termostatu cartridge vervangen FR Remplacement de la cartouche PL Wymiana głowicy FI Termostaattipatruunan vaihtaminen du thermostat termostatycznej ES Cambio del cartucho de SV Byta termostatpatron RU Замена картриджа термостата termostato IT Sostituzione della cartuccia termostatica...
Page 28
Magnetventilkartusche wechseln EN Replacing the solenoid valve NL Magneetventielpatroon verandering CS Výměna kartuše s magnetickým cartridge ventilem FR Remplacement de la cartouche PL Wymiana wkładu zaworu FI Magneettiventtiilipanoksen d’électrovanne elektromagnetycznego vaihtaminen ES Cambiar cartucho de la válvula SV Byta magnetventilpatron RU Замена...
Page 31
10. Ersatzteile EN Replacement parts II NL Reserveonderdelen II CS Náhradní díly II FR Pièces de rechange II PL Części zamienne II FI Varaosat II ES Piezas de recambio II SV Reservdelar II RU Запчасти II IT Pezzi di ricambio II 1 ..2030031443 ESHOW0059 2 ..2030047082...
Page 32
Australia Middle East United Kingdom PR Kitchen and KWC ME LLC Ras Al Khaimah, KWC DVS Ltd - Northern Office Water Systems Pty Ltd United Arab Emirates Barlborough S43 4PZ Dandenong South VIC 3175 Phone +971 7 2034 700 Phone +44 1246 450 255...