Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Einbau- und Betriebsanleitung
Installation and Operating instructions
Instructions de montage et de service
Abschlammventil
Bottom blowdown valve
Vanne d'extraction des boues
Inhaltsverzeichnis
1
2
3
4
Content
1
2
3
4
Index
1
2
3
4
1
2
Gültigkeitsbereich der Einbau- und Betriebsanleitung /
Use this Installation and Operation Instruction for /
Utiliser Instructions de montage et de service pour
HV 6290, PV 6290, HV 6290-E, PV 6290-E
0
Seite
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
9
Page 1
6702-8010
Baureihe / Series / Séries
HV 6290 / PV 6290
07/2018

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Circor HV 6290 Série

  • Page 1: Table Des Matières

    Einbau- und Betriebsanleitung 6702-8010 Installation and Operating instructions Instructions de montage et de service Baureihe / Series / Séries Abschlammventil HV 6290 / PV 6290 Bottom blowdown valve Vanne d’extraction des boues Inhaltsverzeichnis Seite Allgemeine Informationen Montage und Anschluß Inbetriebnahme Wartung Content General Information...
  • Page 2: Allgemeine Informationen

    Einbau- und Betriebsanleitung 6702-8010 Installation and Operating instructions Instructions de montage et de service Allgemeine Informationen RTK ist ein Druckluft- bzw. Wasserdruckventil, das speziell zum Entfernen von Ablagerungen vom Dampfkesselboden bestimmt ist (Abschlammventil). Es wird zusammen mit einem Abschlamm-Timer von RTK verwendet, der die Abschlammung des Kesselbodens regelt und dadurch sicherstellt, dass die empfohlenen Abschlammzyklen unter minimalem Hitzeverlust stattfinden, so dass Wiederholungen und Auslassungen vermieden werden können.
  • Page 3: Inbetriebnahme

    Einbau- und Betriebsanleitung 6702-8010 Installation and Operating instructions Instructions de montage et de service • Anströmungsrichtung: Bei Durchgangsventilen muß der Pfeil auf dem Ventilgehäuse mit der Strömungsrichtung übereinstimmen. • Einbaulage: Senkrechte Einbaulage mit Antrieb nach oben oder waagerechte Einbaulagen sind möglich. Dabei muß darauf geachtet werden, daß...
  • Page 4: General Information

    Einbau- und Betriebsanleitung 6702-8010 Installation and Operating instructions Instructions de montage et de service • Ventile drucklos machen und Rohrleitungen entleeren gemäß Vorschriften. • Zum Tausch der Kegelgruppe muß der Stellantrieb abgebaut werden (siehe hierzu die Betriebsanleitung des jeweiligen Stellantriebes). •...
  • Page 5: Commissioning

    Einbau- und Betriebsanleitung 6702-8010 Installation and Operating instructions Instructions de montage et de service • cleaning of pipes: The piping should be rinsed to clear out any pollution, welding beads, rust etc. before inserting the control valve. This prevents inner leakage of the valve. A strainer should be fitted in front of the control valve to catch remaining particles. •...
  • Page 6: Informations Générales

    Einbau- und Betriebsanleitung 6702-8010 Installation and Operating instructions Instructions de montage et de service • make valve and piping pressureless shut off and empty where valve is installed • to change cone assembly actuator has to be removed. For disassembling actuator please refer to operating instructions of •...
  • Page 7: Nettoyage Des Canalisations

    Einbau- und Betriebsanleitung 6702-8010 Installation and Operating instructions Instructions de montage et de service • Nettoyage des canalisations : Les canalisations doivent être nettoyées afin d’éliminer toute pollution (rouille , calamine, billes de soudure) avant l’insertion d’une vanne de régulation afin d’éviter d’endommager le clapet ainsi que son étanchéité. Un filtre en amont de la vanne peut être inséré...
  • Page 8: Changement De L'ensemble Clapet

    Einbau- und Betriebsanleitung 6702-8010 Installation and Operating instructions Instructions de montage et de service Changement de l’ensemble clapet Il est recommandé de changer la garniture lors d’un changement de l’ensemble clapet ainsi que le joint plat (503) qui est aussi nécessaire.
  • Page 9: Ersatzteilliste / Spare Parts List / Liste De Rechange

    Einbau- und Betriebsanleitung 6702-8010 Installation and Operating instructions Instructions de montage et de service Seriennummer / Serial number / numero de vannes J mm xxxx Monat / month / mois Jahr / year / annèc Nennweite / nominal diameter / diamètre nominale Nenndruck / nominal pressure / pression nominale W .
  • Page 10 Einbau- und Betriebsanleitung 6702-8010 Installation and Operating instructions Instructions de montage et de service GS-C 25 BVK... Gehäuse body corps 1.4571/Stellit Sitzring seat ring siège Reingraphit FDIF… Flachdichtring gasket joint plat GS-C 25 BVD... Deckel bonnet couverde BVK... Kegelgruppe cone assembly module clapets 1.4122 Kegelkopf...

Ce manuel est également adapté pour:

Pv 6290 sérieHv 6290Pv 6290Hv 6290-ePv 6290-e

Table des Matières