Einbau- und Betriebsanleitung 6702-8010 Installation and Operating instructions Instructions de montage et de service Baureihe / Series / Séries Abschlammventil HV 6290 / PV 6290 Bottom blowdown valve Vanne d’extraction des boues Inhaltsverzeichnis Seite Allgemeine Informationen Montage und Anschluß Inbetriebnahme Wartung Content General Information...
Einbau- und Betriebsanleitung 6702-8010 Installation and Operating instructions Instructions de montage et de service Allgemeine Informationen RTK ist ein Druckluft- bzw. Wasserdruckventil, das speziell zum Entfernen von Ablagerungen vom Dampfkesselboden bestimmt ist (Abschlammventil). Es wird zusammen mit einem Abschlamm-Timer von RTK verwendet, der die Abschlammung des Kesselbodens regelt und dadurch sicherstellt, dass die empfohlenen Abschlammzyklen unter minimalem Hitzeverlust stattfinden, so dass Wiederholungen und Auslassungen vermieden werden können.
Einbau- und Betriebsanleitung 6702-8010 Installation and Operating instructions Instructions de montage et de service • Anströmungsrichtung: Bei Durchgangsventilen muß der Pfeil auf dem Ventilgehäuse mit der Strömungsrichtung übereinstimmen. • Einbaulage: Senkrechte Einbaulage mit Antrieb nach oben oder waagerechte Einbaulagen sind möglich. Dabei muß darauf geachtet werden, daß...
Einbau- und Betriebsanleitung 6702-8010 Installation and Operating instructions Instructions de montage et de service • Ventile drucklos machen und Rohrleitungen entleeren gemäß Vorschriften. • Zum Tausch der Kegelgruppe muß der Stellantrieb abgebaut werden (siehe hierzu die Betriebsanleitung des jeweiligen Stellantriebes). •...
Einbau- und Betriebsanleitung 6702-8010 Installation and Operating instructions Instructions de montage et de service • cleaning of pipes: The piping should be rinsed to clear out any pollution, welding beads, rust etc. before inserting the control valve. This prevents inner leakage of the valve. A strainer should be fitted in front of the control valve to catch remaining particles. •...
Einbau- und Betriebsanleitung 6702-8010 Installation and Operating instructions Instructions de montage et de service • make valve and piping pressureless shut off and empty where valve is installed • to change cone assembly actuator has to be removed. For disassembling actuator please refer to operating instructions of •...
Einbau- und Betriebsanleitung 6702-8010 Installation and Operating instructions Instructions de montage et de service • Nettoyage des canalisations : Les canalisations doivent être nettoyées afin d’éliminer toute pollution (rouille , calamine, billes de soudure) avant l’insertion d’une vanne de régulation afin d’éviter d’endommager le clapet ainsi que son étanchéité. Un filtre en amont de la vanne peut être inséré...
Einbau- und Betriebsanleitung 6702-8010 Installation and Operating instructions Instructions de montage et de service Changement de l’ensemble clapet Il est recommandé de changer la garniture lors d’un changement de l’ensemble clapet ainsi que le joint plat (503) qui est aussi nécessaire.
Einbau- und Betriebsanleitung 6702-8010 Installation and Operating instructions Instructions de montage et de service Seriennummer / Serial number / numero de vannes J mm xxxx Monat / month / mois Jahr / year / annèc Nennweite / nominal diameter / diamètre nominale Nenndruck / nominal pressure / pression nominale W .
Page 10
Einbau- und Betriebsanleitung 6702-8010 Installation and Operating instructions Instructions de montage et de service GS-C 25 BVK... Gehäuse body corps 1.4571/Stellit Sitzring seat ring siège Reingraphit FDIF… Flachdichtring gasket joint plat GS-C 25 BVD... Deckel bonnet couverde BVK... Kegelgruppe cone assembly module clapets 1.4122 Kegelkopf...