Table des Matières

Liens rapides

Instructions dinstallation
Séchoir rotatif
TD6–45, TD6–45SLD, TD6–60, TD6–60SLD
Type N4...
438917603/FR
Instructions d'origine
2025.04.17
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux Professional TD6-45

  • Page 1 Instructions dinstallation Séchoir rotatif TD6–45, TD6–45SLD, TD6–60, TD6–60SLD Type N4... 438917603/FR Instructions d'origine 2025.04.17...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières 1 Règles de sécurité..........................5 Consignes de sécurité supplémentaires pour séchoir rotatif chauffé au gaz........6 Informations générales de sécurité....................7 Utilisation commerciale uniquement ....................7 Droits d'auteur ...........................7 Certification ergonomique......................7 Symboles ..........................8 2 Conditions de garantie et exclusions de la garantie ................9 3 Caractéristiques techniques .......................10 Schéma ..........................10 3.1.1 Modèles standard......................10...
  • Page 4 Table des matières 11.6.1 Liste de contrôle......................93 11.7 Étiquette de données .......................94 12 À la première mise en service......................95 12.1 Sélection de la langue ......................95 12.2 Réglage de l'heure et de la date ....................95 12.3 Activation/désactivation de l'alerte maintenance.................95 13 Contrôle du fonctionnement .......................96 14 Information sur l’évacuation .......................97 14.1 Évacuation de l’appareil en fin de vie ..................97 14.2 Élimination de l'emballage ......................97...
  • Page 5: Règles De Sécurité

    Instructions dinstallation 1 Règles de sécurité • L’entretien ne doit être effectué que par du personnel agréé. • Utilisez uniquement des pièces détachées, des accessoires et des consommables autorisés. • Ne pas mettre en machine du linge nettoyé à l'aide de produits chimiques industriels. •...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Supplémentaires Pour Séchoir Rotatif Chauffé Au Gaz

    Instructions dinstallation de l’appareil à la tension nominale ou à la fréquence nominale requise sont précisées dans le manuel d’installation. • Pour les appareils fixes qui ne sont pas dotés d'un moyen de déconnexion du secteur avec séparation des contacts sur tous les pôles assurant une déconnexion totale en cas de surtension de catégorie III, prévoir le moyen de déconnexion à...
  • Page 7: Informations Générales De Sécurité

    1.4 Droits d'auteur Le présent Manuel est exclusivement destiné à être consulté par l'opérateur et ne peut être remis à des tiers sans l'autorisation de la société Electrolux Professional AB. 1.5 Certification ergonomique Le corps humain est conçu pour le mouvement et l’activité, mais il peut endurer des blessures dues à des mouve- ments statiques et répétitifs ou à...
  • Page 8: Symboles

    Instructions dinstallation 1.6 Symboles Attention ! Attention, surface chaude Prudence, haute tension Avertissement, risque d'incendie / matériaux inflammables Danger, risque d'écrasement Lisez les instructions avant d'utiliser la machine...
  • Page 9: Conditions De Garantie Et Exclusions De La Garantie

    Electrolux Professional AB. Electrolux Professional AB recommande vivement d'utiliser des détergents, produits de rinçage et détartrants agréés par Electrolux Professional AB afin d'obtenir des résultats optimum et maintenir le produit à son niveau d'efficacité maximum au fil du temps.
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    Instructions dinstallation 3 Caractéristiques techniques 3.1 Schéma 3.1.1 Modèles standard fig.X02523 Unité de chauffage Hauteur de livraison, sans emballage de 100 mm Panneau de commande Ouverture de la porte, ⌀ 940 mm Raccordement gaz Branchement électrique Conduit d’évacuation Entrée de vapeur Retour de vapeur C (a) C (b)
  • Page 11: Modèles À Porte Coulissante Et Basculement

    Instructions dinstallation 3.1.2 Modèles à porte coulissante et basculement fig.X02524 Unité de chauffage Hauteur de livraison, sans emballage de 100 mm Panneau de commande Ouverture de la porte, ⌀ 940 mm Raccordement gaz Branchement électrique Conduit d’évacuation Entrée de vapeur Retour de vapeur C (a) C (b)
  • Page 12: Modèles À Porte Coulissante

    Instructions dinstallation 3.1.3 Modèles à porte coulissante fig.X02529 Ouverture de la porte avec porte coulissante, ⌀ 940 mm C (a) C (b) C (c) TD6–45 2465 1965 TD6–60 2465 1965 TD6–45 1590 2055 TD6–60 1590 2055 TD6–45 1868 2350 2060 1314 1300 TD6–60...
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    Instructions dinstallation 3.2 Caractéristiques techniques 3.2.1 Machines à chauffage électrique TD6–45 TD6–60 Poids, machine standard Poids, avec porte coulissante Poids, avec porte coulissante et basculement Poids, unité de chauffage, électrique Poids, unité de basculement Capacité du tambour litres 1200 Diamètre du tambour 1240 1240 Profondeur du tambour...
  • Page 14: Machines À Chauffage À Vapeur

    Instructions dinstallation 3.2.2 Machines à chauffage à vapeur TD6–45 TD6–60 Poids, machine standard Poids, avec porte coulissante Poids, avec porte coulissante et basculement Poids, unité de chauffage, vapeur Poids, unité de basculement Capacité du tambour litres 1200 Diamètre du tambour 1240 1240 Profondeur du tambour...
  • Page 15: Machines À Chauffage Au Gaz

    Instructions dinstallation 3.2.3 Machines à chauffage au gaz TD6–45 TD6–60 Poids, machine standard Poids, avec porte coulissante Poids, avec porte coulissante et basculement Poids, unité de chauffage, gaz Poids, unité de basculement Capacité du tambour litres 1200 Diamètre du tambour 1240 1240 Profondeur du tambour...
  • Page 16: Connexions

    Instructions dinstallation 3.3 Connexions TD6–45 TD6–60 ⌀ mm Sortie d'air Raccord gaz 1" ISO 7/1–R1 ISO 7/1–R1 Entrée/sortie de vapeur ISO 228/1–G1 ISO 228/1–G1 3.4 Caractéristiques du moteur TD6–45 TD6–60 Moteur de ventilateur triphasé, puissance 50 Hz tr/min 2800 2800 60 Hz tr/min 3400...
  • Page 17: Configuration

    Instructions dinstallation 4 Configuration 4.1 Généralités Opérations de configuration ou d'installation de cette machine : 1. Déballage 2. Positionnement/mise en place, mise à niveau et/ou fixation de la machine. 3. Installation de l'unité de chauffage 4. Installation de l'unité de basculement (option) 5.
  • Page 18 Instructions dinstallation Couper les sangles et retirer les barres en bois de sécurité pour le transport de l'arrière de la machine. fig.X02350 Déposer les deux barres en bois, une à l'avant et l'autre à l'arrière. fig.X02469...
  • Page 19 Instructions dinstallation Retirez les boulons entre la machine et la palette. fig.X02349 Soulever la machine, par exemple à l'aide d'un chariot élévateur, et retirer les barres en bois. fig.X02351A...
  • Page 20 Instructions dinstallation Insérer les quatre pieds fixés à la machine dans les supports inférieurs. fig.X02352A Dès que le chariot élévateur est retiré, les deux sections restantes du support se désengagent. fig.X02471 Placer la machine dans sa position définitive, voir la section Choix de l'emplacement.
  • Page 21: Instructions Pour Le Recyclage De L'emballage

    Instructions dinstallation 4.3 Instructions pour le recyclage de l’emballage fig.X02413 Fig. Description Code Type Film d’emballage LDPE 4 Plastiques FE 40 Acier Emballage FOR 50 Bois Palette FOR 50 Bois FE 40 Acier Rondelle FE 40 Acier Attache de câble Nylon Dispositifs de sécurité...
  • Page 22 Instructions dinstallation Machine standard Vue du dessus Vue de côté (encastré) ≥ 10 mm ≥ 500 mm (min. 200 mm) ≥ 1250 mm ≥ 40 mm ≥ 25 mm (Le soffite peut être utilisé pour obturer l'espace au-dessus de la machine. Espacement min. requis : 0 mm) Sur les machines encastrées, il est recommandé...
  • Page 23 Instructions dinstallation Machine avec porte coulissante / porte coulissante et basculement Vue du dessus Vue de côté (encastré) Porte coulissante / Porte coulissante et basculement Porte coulissante Porte coulissante et basculement ≥ 50 mm ≥ 100 mm ≥ 500 mm (min. 200 mm) ≥...
  • Page 24: Installation Mécanique

    Instructions dinstallation 4.5 Installation mécanique Mettez la machine à niveau grâce aux pieds. (Le réglage de la hauteur doit être aussi bas que possible). Le réglage en hauteur maximum des pieds est de 70 mm et ne doit être utilisé qu'avec prudence pendant le retrait du chariot élévateur (si un chariot élévateur a été...
  • Page 25: Installation De L'unité De Chauffage

    Instructions dinstallation 5 Installation de l'unité de chauffage Note! La procédure de montage de l'unité de chauffage est la même sur les machines avec porte standard et avec porte coulissante. Les images suivantes montrent une porte standard à l'exception des pages consacrées spécifiquement à...
  • Page 26 Instructions dinstallation Pour TD6–60 uniquement : • Monter le panneau à l'avant de la machine. 4-Ø5.5x19 fig.X03505 Fixer l'unité de chauffage au gaz à la machine. 14-Ø5.5x19 fig.X02364...
  • Page 27 Instructions dinstallation Fixer le support. 2-Ø5.5x19 fig.X02408 Si la machine doit être convertie à un autre type de gaz, procéder à la conversion avant cette étape. Voir la section : “Instructions de conversion”. Insérer les injecteurs en positionnant le tuyau de gaz sur le support. Veiller à installer le presse-étoupe pour protéger le tuyau de gaz.
  • Page 28 Instructions dinstallation Bloquer les injecteurs en poussant le support (A) de l'unité de chauffage au gaz vers le haut jusqu'à ce que les trous des vis soient visibles (B), puis visser les deux vis. Cette opération doit être réalisée des deux côtés du tuyau de gaz. 2-M4x11 (2x) fig.X02410 Veiller à...
  • Page 29 Instructions dinstallation Brancher le câble de masse au support. fig.X02475 Monter le renfort. 5-Ø5.5x19 fig.X02365...
  • Page 30 Instructions dinstallation Si la machine est équipée d'une porte coulissante, passer à la section Équipement de montage pour porte coulis- sante, avant de procéder à l'étape suivante. Monter les panneaux à l'aide de 5 vis de chaque côté, en procédant comme suit : Serrer d'abord la vis avant et la vis arrière, mais pas à...
  • Page 31 Instructions dinstallation Monter les filtres à air. Sur le côté des filtres à air et des panneaux, pré-installer les vis (1) en les insérant dans les panneaux des filtres à air. Fixer les vis (2). Ø5.5x19 Ø5.5x19 2-Ø5.5x19 (2x) fig.X02380 Mettre en place le panneau supérieur sans toutefois le fixer.
  • Page 32 Instructions dinstallation Passer la fiche multiple depuis la commande de gaz à travers le presse-étoupe (D) et vers l'unité du composant et la placer dans le connecteur marqué *B*. Attacher les fils comme indiqué sur la figure. fig.X02512 Pré-installer les panneaux sur les filtres à air. Note! Ne pas fixer le panneau central avant d'avoir effectué...
  • Page 33 Instructions dinstallation Monter la plaque de support (C). Monter le panneau frontal avec 2 vis (3a) et écrous de blocage (3b) sur les côtés. Fermer le panneau frontal et le fixer avec 2 vis à l'avant. M5x12 Ø5.5x19 M5x16 fig.X02383 Mettre en place le panneau du sectionneur d'alimentation avec la poignée.
  • Page 34 Instructions dinstallation Monter les panneaux arrière (E). Lors du montage, le bord supérieur du panneau arrière de l'unité du composant (G) doit être incliné sous le panneau supérieur de la machine de base. E : 2 panneaux arrière : Unité de chauffage (6 vis) F: Panneau supérieur : Machine de base G.
  • Page 35 Instructions dinstallation Raccorder l'alimentation en gaz à (H). Monter une vanne d’arrêt manuelle sur le tuyau de gaz en amont de la machine. Pour plus d'informations, voir la section « Raccord au gaz ». fig.X02513...
  • Page 36: Installation De L'unité De Chauffage Électrique

    Instructions dinstallation 5.2 Installation de l'unité de chauffage électrique Vérifier que l'unité de chauffage électrique n'a pas été endommagée pendant le transport. Vérifier que les connexions des câbles et les bornes ne sont pas pliées ou défectueuses et qu'il n'y a donc pas de risque de court-circuit.
  • Page 37 Instructions dinstallation Fixer l'unité de chauffage électrique à la machine. 14-Ø5.5x19 fig.X02377 Monter le renfort. 5-Ø5.5x19 fig.X02373...
  • Page 38 Instructions dinstallation Si la machine est équipée d'une porte coulissante, passer à la section Équipement de montage pour porte coulis- sante, avant de procéder à l'étape suivante. Monter les panneaux à l'aide de 5 vis de chaque côté, en procédant comme suit : Serrer d'abord la vis avant et la vis arrière, mais pas à...
  • Page 39 Instructions dinstallation Monter le filtre à air. Sur le côté du filtre à air et des panneaux, pré-installer les vis (1) en les insérant dans les panneaux du filtre à air. Fi- xer les vis (2). 2-Ø5.5x19 4-Ø5.5x19 fig.X02384 Mettre en place le panneau supérieur sans toutefois le fixer. fig.X02385...
  • Page 40 Instructions dinstallation Passer la fiche multiple depuis l'unité de chauffage électrique à travers le presse-étoupe et vers l'unité du composant et la placer dans le connecteur marqué *B*. Attacher les fils comme indiqué sur la figure. fig.X02514 Acheminer les câbles de la plinthe de raccordement (E) à travers le passe-câble et brancher L1-1 à T1, L2-1 à T2, L3-1 à...
  • Page 41 Instructions dinstallation Passer le conducteur de masse depuis l'unité de chauffage électrique vers GND sur la plinthe de raccordement (F). Serrer au couple de 5 Nm / 3,7 lbf.ft. fig.X02516 Fixer les panneaux au filtre à air. Fixer le panneau supérieur. 8-Ø5.5x19 fig.X02386...
  • Page 42 Instructions dinstallation Monter le panneau frontal avec 2 vis et écrous de blocage sur les côtés. Ne pas serrer complètement les vis. Maintenir le panneau frontal en position ouverte pour monter la plaque de support (C). Fermer le panneau frontal et le fixer avec 2 vis à l'avant. Serrer les 2 vis sur les côtés.
  • Page 43 Instructions dinstallation Monter les panneaux arrière (E). Lors du montage, le bord supérieur du panneau arrière de l'unité du composant (G) doit être incliné sous le panneau supérieur de la machine de base. E : 2 panneaux arrière : Unité de chauffage (7 vis) F: Panneau supérieur : Machine de base G.
  • Page 44: Installation De L'unité De Chauffage À Vapeur

    Instructions dinstallation 5.3 Installation de l'unité de chauffage à vapeur Mettre le surchauffeur vapeur en place sur le haut de la machine. Le poids du surchauffeur vapeur est de 40 kg / 88 lbs environ. Lever le surchauffeur vapeur avec un chariot élévateur ou à la main, comme illustré — il faut être deux pour cette opération.
  • Page 45 Instructions dinstallation Placer le boîtier de l'actionneur de sorte que l'extrémité de l'arbre de la chaufferie à vapeur (A) soit dirigée dans l'ori- fice de l'actionneur. fig.X02387B Serrer la vis (C). fig. X02616 Relâcher le levier de débrayage (D) et faire tourner le moyeu jusqu'à ce qu'il soit en position anti-horaire (Y). Introduire la goupille d'arrêt (E) (fournie avec l'actionneur) pour la mettre en place.
  • Page 46 Instructions dinstallation Note! Lors du serrage de l'extrémité de l'arbre, le registre doit être ouvert (B). Utiliser deux vis de contre-pointe pour serrer l'extrémité de l'arbre (D) à 5 Nm avec une clé Allen de 1/8" Remarque ! Il s'agit d'une clé de 1/8", pas d'une clé à graduation millimétrique. Il est possible de régler l'ouverture du registre en tournant le levier de débrayage manuel (E) comme illustré...
  • Page 47 Instructions dinstallation Mettre en place le panneau du sectionneur d'alimentation avec la poignée. Pour plus d'informations, voir la section « Branchement électrique ». fig.X02691 Monter les deux panneaux arrière. Lors du montage, le bord supérieur du panneau arrière de l'unité du composant doit être incliné...
  • Page 48 Instructions dinstallation Monter le renfort. 5-Ø5.5x19 (2x) fig.X02374 Si la machine est équipée d'une porte coulissante, passer à la section Équipement de montage pour porte coulis- sante, avant de procéder à l'étape suivante. Monter les panneaux à l'aide de 5 vis de chaque côté, en procédant comme suit : Serrer d'abord la vis avant et la vis arrière, mais pas à...
  • Page 49 Instructions dinstallation Monter le filtre à air. Sur le côté du filtre à air et des panneaux, pré-installer les vis (1) en les insérant dans les panneaux du filtre à air. Fi- xer les vis (2). 2-Ø5.5x19 (2x) 4-Ø5.5x19 fig.X02396 Mettre en place le panneau supérieur sans toutefois le fixer.
  • Page 50 Instructions dinstallation Fixer les panneaux au filtre à air. Fixer le panneau supérieur. 8-Ø5.5x19 fig.X02398 Monter le panneau frontal avec 2 vis et écrous de blocage sur les côtés. Ne pas serrer complètement les vis. Maintenir le panneau frontal en position ouverte pour monter la plaque de support (C). Fermer le panneau frontal et le fixer avec 2 vis à...
  • Page 51 Instructions dinstallation Monter les panneaux arrière de l'unité de chauffage (E). Lors du montage, le bord supérieur du panneau arrière de l'unité du composant (G) doit être incliné sous le panneau supérieur de la machine de base. E : 2 panneaux arrière : Unité de chauffage (6 vis) F: Panneau supérieur : Machine de base G.
  • Page 52 Instructions dinstallation Brancher la vapeur. Pour plus d'informations, voir la section « Raccordement à la vapeur ». 1 = Amenée 2 = Retour (condensat) fig.X02399...
  • Page 53: Équipement De Montage Pour Porte Coulissante

    Instructions dinstallation 6 Équipement de montage pour porte coulissante Monter les 2 équerres (A) à l'aide de 2 vis, une dans chaque équerre. fig.X02501 Monter les panneaux latéraux (B) depuis le dessus et les pousser aussi loin que possible. Monter les vis (C) pour bloquer les panneaux latéraux (2 vis de chaque côté). Monter les vis (D) pour les bloquer (B) avec le panneau latéral supérieur (après avoir monté...
  • Page 54: Installation De L'unité De Basculement

    Instructions dinstallation 7 Installation de l'unité de basculement 7.1 Mise en place 7.1.1 Connexion avec tuyau de gaz flexible, machines à chauffage au gaz À cause de la fonction de basculement, le tuyau de gaz (A) doit se terminer à 300 mm en amont de la machine et la dernière section du tuyau doit être flexible, par exemple un tuyau de gaz homologué...
  • Page 55: Contenu Du Kit De L'unité Basculante

    Instructions dinstallation 7.2 Contenu du kit de l'unité basculante Description N° d'article Pces ID dans ces instructions Commentaire Base de montage gauche 487242771 Avec 2 pieds de fondation Base de montage droite 487242770 Avec 2 pieds de fondation Avant de la base de 487243655 montage Pièce arrière de la base...
  • Page 56: Mise En Place

    Instructions dinstallation 7.3 Mise en place La machine doit être montée sur un sol en béton d'une épaisseur d'au moins 100 mm/3 15/16 pouces. S'assurer que le sol est de niveau. Placer les 2 côtés de la base de montage (A) (attachés sur la palette en bois avec 4 vis de transport qui doivent être retirées) sur le sol en béton, là...
  • Page 57 Instructions dinstallation Marquer les 8 trous. Déplacer la base de montage complète et percer les 8 trous ⌀ 8 x 100 mm. Insérer les 8 boulons auto-bloquants (R) dans le sol. Remettre en place l'ensemble de la base de montage sur les boulons auto-bloquants. fig.X02419 Pour l'alignement, utiliser les plaques de réglage (D) comme sous-couche.
  • Page 58 Instructions dinstallation Contrôler la mesure ; la base de montage doit être de niveau en diagonale et les côtés de la base de montage doi- vent être parallèles. Il est important d'être minutieux lors de l'alignement de la base de montage. L'utilisation de plaques d'ajustement peut être nécessaire (D).
  • Page 59 Instructions dinstallation Démonter le tuyau de sortie. Utiliser la pièce d'extension fournie (Ll) pour démonter le tuyau d'échappement. fig.X02431A Retirez les boulons entre la machine et la palette. fig.X02349B...
  • Page 60 Instructions dinstallation Soulever la machine, par exemple à l'aide d'un chariot élévateur, et retirer les barres en bois. fig.X02351B Pré-monter les 2 consoles de guidage avant (E) à l'aide des boulons de fondation M20 (E). Ne pas serrer les boulons. fig.X02426A...
  • Page 61 Instructions dinstallation Poser la machine au-dessus des 2 côtés de la base de montage. fig.X02427 Abaisser délicatement la machine de sorte que les consoles de guidage (E) s'engagent avec les pieds de la fonda- tion (F). Insérer les 2 boulons de blocage (G) et les serrer. fig.X02428...
  • Page 62 Instructions dinstallation Enlever le chariot élévateur. Dès que le chariot élévateur est retiré, les deux sections restantes du support se désengagent et doivent être enlevées. fig.X02429A Serrer les 2 vis de la fondation (E). fig.X02429...
  • Page 63 Instructions dinstallation Monter la pièce avant de la base de montage (B) avec les vis (P). fig.X02430 Monter les 2 actionneurs (H) sur les pieds de fondation arrière (F) en les inclinant à travers les 2 ouvertures carrées. Fixer les actionneurs à l'aide de 2 boulons centraux, rondelles et contre-écrous (J). fig.X02436...
  • Page 64 Instructions dinstallation En raison de la fonction de basculement, les câbles doivent avoir une longueur maximale de 300 mm (A). Fixer les câbles des actionneurs avec les attaches de câbles pré-montées (Hh). fig.X02437 Placer les 2 prises multiples (K) des actionneurs dans le boîtier de commande. fig.X02445...
  • Page 65 Instructions dinstallation Monter la pièce de la base de montage arrière (C) avec les vis (P). Monter le tuyau d'échappement (L). Utiliser la pièce d'extension fournie pour monter le tuyau d'échappement. fig.X02446 Monter 3 vis à clip (mm) dans les deux jupes latérales. Enfoncer les vis à...
  • Page 66 Instructions dinstallation Monter les jupes latérales (M) et le support croisé/jupe avant (N) avec les vis (P). fig.X02447 Monter 3 écrous (Mn) à l'intérieur de la machine pour bloquer les jupes latérales (M). fig.X02453...
  • Page 67 Instructions dinstallation Monter la jupe arrière (O) à l'aide de 2 vis (P) et 2 écrous supérieurs (Q). fig.X02448A Monter le panneau arrière (S) et remonter la porte de filtre (T). fig.X02454...
  • Page 68 Instructions dinstallation Dès qu'elle est prête, la machine doit ressembler à l'illustration ci-dessous et la fonction d'inclinaison peut être utilisée. fig.X02455...
  • Page 69: Système D'évacuation

    Instructions dinstallation 8 Système d’évacuation 8.1 Principe d'air Le ventilateur crée une basse pression dans la machine, aspirant l'air dans le tambour via l'unité de chauffage. L’air chaud traverse les vêtements et les ouvertures du tambour. L'air passe ensuite dans un filtre à charpie placé directement en dessous du tambour. Puis, l'air est évacué via le ventilateur et le système d'évacuation.
  • Page 70: Air Frais

    Instructions dinstallation 8.2 Air frais Pour une efficacité maximale et un temps de séchage aussi court que possible, il est important de vérifier que de l'air frais extérieur pénètre dans la pièce proportionnellement au volume d'air évacué. Pour éviter les courants d'air dans la pièce, il est préférable de placer l'arrivée d'air à l'arrière de la machine. Mesures pour une alimentation en air appropriée : La zone d'ouverture de l'arrivée d'air doit être cinq fois plus grande que le conduit de vidange.
  • Page 71: Conduit D'évacuation

    Instructions dinstallation 8.3 Conduit d’évacuation • Seul un conduit métallique rigide ou flexible doit être utilisé pour l'évacuation. • Les conduits en plastique ne doivent pas être utilisés. • Il est recommandé d'utiliser un conduit d'évacuation en acier galvanisé. • Le conduit ne doit pas être assemblé à l'aide de vis ou de tout autre moyen de fixation pénétrant dans le conduit et susceptible d'attirer des peluches.
  • Page 72: Conduit D'évacuation Partagé

    Instructions dinstallation 8.4 Conduit d'évacuation partagé Il est conseillé de relier chaque machine à un conduit d'évacuation séparé. Lorsque plusieurs machines doivent utiliser le même conduit d'évacuation, la taille de celui-ci doit s'accroître après chaque machine. Le tableau définit la progression d’augmentation du diamètre recommandée. Il est à noter que des conduits inutilement longs peuvent créer des problèmes de tirage.
  • Page 73: Réglage Du Débit D'air

    Instructions dinstallation 8.6 Réglage du débit d'air L'ajustement du débit d'air ne doit être effectué que par du personnel agréé. Il est important que la machine dispose d'un débit d'air approprié par rapport à son apport calorifique. Si le débit d'air est inférieur au minimum, la machine sera forcée de couper le chauffage, ce qui allongera la durée de séchage.
  • Page 74 Instructions dinstallation Contrôle de la contre-pression Démonter le panneau inférieur à l'arrière. Démonter le capteur de chauffage (capteur NTC) (A) et insérer l'appareil de mesure. Vérifier l’étanchéité du raccord pour éviter toute fuite d'air. fig.X02562...
  • Page 75 Instructions dinstallation Méthode de mesure alternative L'ajustement du débit d'air ne doit être effectué que par du personnel agréé. Utiliser un manomètre à tube U fabriqué maison, un flexible (⌀ extérieur maximum de 10 mm et ⌀ extérieur minimum de 5 mm), avec de l’eau. Introduire une extrémité du flexible dans l'orifice (A) (après avoir retiré le capteur NTC), maintenir le flexible comme illustré, de manière à...
  • Page 76 La zone grise (A) illustre la zone de travail optimale. Zone de travail Débit d’air optimum, machine vide à froid Contre-pression statique, Pa Débit d'air, m TD6-45, STD, GAS, 63kW, 380-400V/3/50Hz TD6-45, DE-6100, D71100, D7-900, STD, GAS, 63kW, 380-400V/3/50Hz 1700 1600 1500 1400 1300...
  • Page 77 Instructions dinstallation TD6-45, SLD, EL, 60kW, 380-400V/3/50Hz TD6-45, DE-6100, D71100, D7-900, SLD, EL, 60kW, 380-400V/3/50Hz 1600 1500 1400 1300 1200 1100 1000 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 TD6-45, STD, IST, 60kW, IST 380-400V/3/50Hz TD6-45, DE-6100, D71100, D7-900, STD, IST, 60kW, 380-400V/3/50Hz...
  • Page 78 Instructions dinstallation TD6-60, SLD, GAS, 84kW, 380-400V/3/50Hz TD6-60, DE-6135, D7145, D7-1200, SLD, GAS, 84kW, 380-400V/3/50Hz 2100 2000 1900 1800 1700 1600 1500 1400 1300 1200 1100 1000 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000 3200 TD6-60, SLD, IST, 82kW, 380-400V/3/50Hz TD6-60, DE-6135, D7145, D7-1200, SLD, IST, 82kW, 380-400V/3/50Hz 2000...
  • Page 79 Instructions dinstallation TD6-60, STD, GAS, 83kW, 380-400V/3/50Hz TD6-60, DE-6135, D7145, D7-1200, STD, GAS, 83kW, 380-400V/3/50Hz 2100 2000 1900 1800 1700 1600 1500 1400 1300 1200 1100 1000 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000 TD6-60, STD, IST, 82kW, 380-400V/3/50Hz TD6-60, DE-6135, D7145, D7-1200, STD, IST, 82kW, 380-400V/3/50Hz 1800 1700...
  • Page 80: Branchement Électrique

    Instructions dinstallation 9 Branchement électrique 9.1 Installation électrique L’installation électrique ne doit être réalisée que par du personnel qualifié. Les machines dotées de moteurs à contrôle de fréquence peuvent être incompatibles avec certaines types de disjoncteur de courant de fuite à la terre. Il est important de comprendre que les machines sont conçues pour fournir un niveau de sécurité...
  • Page 81: Connexion Interne

    Instructions dinstallation 9.2 Connexion interne Démontez le panneau arrière (A) avec la poignée du sectionneur d'alimentation. fig.W00150 Guider le câble à travers le presse-étoupe (B) du sectionneur d'alimentation. Brancher le câble selon le tableau suivant. En présence d'un conducteur neutre, le brancher à la borne N. Les schémas de câblage sont fournis à...
  • Page 82: Raccordement De La Machine

    Instructions dinstallation 9.3 Raccordement de la machine 9.3.1 Branchement triphasé Branchez le fil de terre et les autres câbles comme indiqué dans le tableau. Machines à chauffage au gaz et à la vapeur Machines à chauffage électrique 100A Machines à chauffage électrique 160A Serrer chaque câble au couple spécifié...
  • Page 83: Connexions Électriques

    Instructions dinstallation 9.4 Connexions électriques TD6–45 Connexions électriques Puissance totale Fusible Solution de chauffage Tension du secteur Puissance de chauffage recommandé Machines à chauffage électrique 220–230V 3~ 50/60 50,2 240V 3~ 50/60 50,2 380–415V 3~ 50/60 48/60 50,2/62,2 80/100 440V 3~ 48/60 50,2/62,2 80/100...
  • Page 84: Raccord De Vapeur

    Instructions dinstallation 10 Raccord de vapeur 10.1 Branchement de la vapeur Le tuyau de vapeur doit être isolé et ne doit pas être mis sous pression. Entrée de vapeur • Le branchement du tuyau doit se trouver à l'extrémité supérieure du principal tuyau de vapeur pour éviter toute condensation au niveau de la vapeur.
  • Page 85 Instructions dinstallation Retour des condensats Il est important que le branchement du tuyau d'eau condensée soit incliné après le principal tuyau de condensation et qu'il soit placé plus bas que le raccord de sortie (6). • Installez une crépine (D) dans la conduite de retour. •...
  • Page 86: Raccordement Gaz

    Instructions dinstallation 11 Raccordement gaz 11.1 Collage de l'étiquette Avant d'installer la machine, collez l'étiquette « Lire le mode d'emploi » à un endroit approprié à l’intérieur de la porte et sur le panneau avant. L'étiquette doit comporter le bon code de pays ; choisissez la bonne étiquette dans le kit de gaz. Read the technical Read the technical instructions before...
  • Page 87: Branchement Du Gaz

    Instructions dinstallation 11.3 Branchement du gaz Les appareils au gaz par défaut sont conçus pour fonctionner au GNH (gaz naturel) et ne doivent pas être installés à plus de 610 m (2001 ft) d'altitude. Pour fonctionner avec un autre gaz, il y a lieu de procéder à une conversion à un autre gaz. Les accessoires de conversion à...
  • Page 88: Table De Pression Et De Réglages

    Instructions dinstallation 11.4 Table de pression et de réglages 11.4.1 TD6–45 Gaz de pétrole Catégorie de Pression d'en- Pression d'in- Taille d'injec- Plaque de ré- Numéro Disponible liquéfié (GPL) trée (mbar) jecteur (mbar) teur (⌀ mm) duction/étran- d'étiquette dans les pays glement d'air suivants (mm)
  • Page 89 Instructions dinstallation 11.4.2 TD6–60 Gaz de pétrole Catégorie de Pression d'en- Pression d'in- Taille d'injec- Plaque de ré- Numéro Disponible liquéfié (GPL) trée (mbar) jecteur (mbar) teur (⌀ mm) duction/étran- d'étiquette dans les pays glement d'air suivants (mm) Mélange de 28-30 / Pas de 2,20...
  • Page 90: Essai De Fonctionnement

    Instructions dinstallation 11.5 Essai de fonctionnement Note! Avant de procéder à un test de fonctionnement de la machine, vérifier que le débit d'air/la contre-pression statique a été réglé(e) selon les instructions de la section « Système d'évacuation ». Régler au besoin le dé- bit d'air.
  • Page 91: Instructions De Conversion

    Instructions dinstallation 11.6 Instructions de conversion • Fermer la valve à gaz manuelle. • Débranchez l'alimentation électrique de la machine. • Déposer 4 des vis du panneau supérieur. • Démonter le panneau arrière supérieur et les filtres à air (soulever légèrement le panneau supérieur pour pouvoir les retirer).
  • Page 92 Instructions dinstallation L'unité de chauffage comporte 2 vannes à gaz. Vérifier et régler tour à tour les deux vannes à gaz. • Desserrer la vis de la tige de mesure (2) de 1/4 de tour, brancher un manomètre à la tige de mesure et vérifier que le branchement est étanche pour empêcher toute fuite d'air.
  • Page 93: Liste De Contrôle

    Instructions dinstallation 11.6.1 Liste de contrôle Pour garantir une conversion sûre et correcte, vérifier et cocher les cases suivantes à la fin de l'étape correspondante : Nozzles mounted. (4 Pcs) Air reducing/restric on plates mounted. (2 Pcs) Nozzle pressures checked and ok. (Both) Tighten measuring branch screws.
  • Page 94: Étiquette De Données

    MANIF. PRESSURE : 9 MBAR. INJECTOR: Ø2,58 MM NATURAL GAS: G20 IP24D (INLET PRES: 20 MBAR, CAL. VAL. 37400 KJ/M3) For safety reasons use only genuine spare parts. Made in Sweden Electrolux Professional AB 341 80 Ljungby, Sweden WXXXXX 9868XXXXXX Product no.: 09XXX / 99XXXXX Serial no.:...
  • Page 95: La Première Mise En Service

    Instructions dinstallation 12 À la première mise en service Lorsque l'installation est terminée et la machine mise sous tension pour la première fois, vous devez effectuer les ré- glages suivants. Quand un réglage est terminé, vous passez automatiquement au suivant. Suivez les instructions à l'écran.
  • Page 96: Contrôle Du Fonctionnement

    Instructions dinstallation 13 Contrôle du fonctionnement Doit être effectué par du personnel qualifié Le fonctionnement doit être contrôlé une fois l’installation terminée et avant l’utilisation de la machine. Après chaque réparation effectuée, le fonctionnement doit être contrôlé avant de pouvoir réutiliser la machine. Vérifiez l'arrêt automatique de la machine Démarrez la machine.
  • Page 97: Information Sur L'évacuation

    Instructions dinstallation 14 Information sur l’évacuation 14.1 Évacuation de l’appareil en fin de vie Avant de mettre l'appareil au rebut, il est recommandé de vérifier attentivement son état physique et de contrôler si des pièces de la structure présentent des signes éventuels d'affaissements ou de ruptures en phase de démolition. Les pièces de la machine doivent faire l’objet d’une collecte sélective en fonction de leurs différentes caractéristiques (par exemple, métaux, huiles, graisses, plastique, caoutchouc, etc.).
  • Page 100 Electrolux Professional AB 341 80 Ljungby, Sweden www.electroluxprofessional.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Td6-45sldTd6-60Td6-60sld

Table des Matières