Télécharger Imprimer la page
Bosch PKN8D17 Serie Manuel D'utilisation Et Notice D'installation
Bosch PKN8D17 Serie Manuel D'utilisation Et Notice D'installation

Bosch PKN8D17 Serie Manuel D'utilisation Et Notice D'installation

Publicité

Liens rapides

Hob
PKN8..D17.
PKN8..BA..
[de]
Gebrauchs- und Montageanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation et notice d'in-
stallation
[it]
Manuale utente e istruzioni d'install-
azione
[nl]
Gebruikershandleiding en installatie-
instructies
Kochfeld
Table de cuisson
Piano di cottura
Kookplaat
3
14
26
38

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch PKN8D17 Serie

  • Page 1 PKN8..D17. PKN8..BA.. [de] Gebrauchs- und Montageanleitung Kochfeld [fr] Manuel d'utilisation et notice d'in- Table de cuisson stallation [it] Manuale utente e istruzioni d'install- Piano di cottura azione [nl] Gebruikershandleiding en installatie- Kookplaat instructies...
  • Page 2 PKN8..D17., PKN8..BA... Ø = cm...
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online. Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite. Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis GEBRAUCHSANLEITUNG Grundeinstellungen⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 9 Reinigen und Pflegen⁠ ⁠ ........... ⁠ ⁠ 1 0 Sicherheit⁠ ⁠ ..............⁠ ⁠ 3 Störungen beheben⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 1 0 Sachschäden vermeiden⁠...
  • Page 4 de Sachschäden vermeiden Das Gerät wird heiß. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ge- Nie brennbare Gegenstände oder Spraydo- räts beschädigt wird, muss sie durch ge- sen in Schubladen direkt unter dem Koch- schultes Fachpersonal ersetzt werden. feld aufbewahren. Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Kochfeld-Abdeckungen können zu Unfällen Netzanschlussleitung ist gefährlich.
  • Page 5 Umweltschutz und Sparen de Scha- Ursache Maßnahme Scha- Ursache Maßnahme Flecken Übergelaufene Übergelaufene Speisen so- Kratzer Raue Topfböden Das Geschirr prüfen. Speisen fort mit einem Glasschaber oder Pfannenbö- entfernen. Flecken Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- Verfär- Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- Reinigungsmittel den, die für Glaskeramik bung Reinigungsmittel den, die für Glaskeramik...
  • Page 6 de Kennenlernen 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 4.2 Anzeigen Koch- Name Zuschalten und Wegschalten stelle Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktionen. Einkreis-Koch- Kochstelle auswählen. Anzeige Name stelle  -  Kochstufen Zweikreis- Kochstelle auswählen.
  • Page 7 Grundlegende Bedienung de 5 Grundlegende Bedienung Grundlegende Bedienung 5.1 Kochfeld einschalten oder ausschalten 5.6 Kochstufen ändern Das Kochfeld schalten Sie mit dem Hauptschalter ein die Kochstelle wählen. und aus. oder tippen, bis die gewünschte Kochstufe Wenn Sie das Gerät in den ersten 4 Sekunden nach erscheint..
  • Page 8 de Grundlegende Bedienung Erwärmen oder Warmhalten Gemüse oder Pilze frisch, sau- 10-20 tieren Eintopf, z. B. Linseneintopf Gemüse oder Fleisch in Streifen 7.-8. 15-20 Milch  1 1.-2. nach asiatischer Art  1 Würstchen in Wasser Pfannengerichte, tiefgekühlt 6-10 Auftauen und Erwärmen Pfannkuchen fortlaufend Omelett 3.-4.
  • Page 9 Kindersicherung de 6 Kindersicherung Kindersicherung Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass 6.2 Kindersicherung ausschalten Kinder das Kochfeld einschalten. ca. 4 Sekunden gedrückt halten. Die Sperre ist aufgehoben. 6.1 Kindersicherung einschalten Voraussetzung: Das Kochfeld ist ausgeschaltet. 6.3 Automatische Kindersicherung ca. 4 Sekunden gedrückt halten. Mit dieser Funktion wird die Kindersicherung automa- Die Anzeigelampe über leuchtet 10 Sekunden tisch eingeschaltet, wenn Sie das Kochfeld ausschalten.
  • Page 10 de Reinigen und Pflegen In den nächsten 10 Sekunden 4 Sekunden ge- oder den gewünschten Wert einstellen. drückt halten. 4 Sekunden gedrückt halten. Im linken Display blinken und abwechselnd. Die Einstellung ist aktiviert. Im rechten Display leuchtet . Tipp: Um die Grundeinstellungen ohne Speichern zu sooft tippen, bis im linken Display die ge- verlassen, das Kochfeld mit ausschalten.
  • Page 11 Störungen beheben de WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige funktioniert nicht. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Das Kochfeld schaltet sich von selbst ab und lässt sich nicht mehr bedienen. Es kann sich später unbeabsichtigt ein- schalten. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
  • Page 12 de Entsorgen 11 Entsorgen Entsorgen 11.1 Altgerät entsorgen Dieses Gerät ist entsprechend der euro- päischen Richtlinie 2012/19/EU über Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste Rohstoffe wiederverwendet werden. electrical and electronic equipment – Das Gerät umweltgerecht entsorgen. WEEE) gekennzeichnet. Informationen über aktuelle Entsorgungswege erhal- Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine ten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemeinde- EU-weit gültige Rücknahme und Verwer-...
  • Page 13 Montageanleitung de 13.4 Möbel vorbereiten Die Arbeitsplatte muss eben, waagrecht und stabil sein. Die Einbaumöbel inklusive Wandabschlussleisten müssen mindestens 90°C hitzebeständig sein. Eine Nieschenverkleidungen innerhalb des 50 mm Abstands zur Rückwand darf nicht brennbar sein (z.B. Fliesen, Stein). Die Schnittflächen hitzebeständig versiegeln, um ein Aufquellen der Arbeitsplatte durch Feuchtigkeit zu verhindern. 13.5 Montage Befestigungsschienen Der Adernquerschnitt ist entsprechend der Strom- belastung zu bestimmen.
  • Page 14 fr Table des matières Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. Table des matières Table des matières MANUEL D'UTILISATION Désactivation automatique⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 2 0 Réglages de base⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 2 0 Sécurité⁠...
  • Page 15 Sécurité fr La surface de cuisson devient très chaude. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocu- Ne jamais poser d'objets inflammables sur la tion ! surface de cuisson ou à proximité immé- Les réparations non conformes sont dange- diate. reuses. Ne jamais conserver d'objets sur la surface Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 16 fr Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts matériels ATTENTION Endom- Cause Solution Les dessous rugueux des casseroles et des poêles mage- rayent la vitrocéramique. ment Vérifier les récipients. Taches Mets ayant dé- Éliminer immédiatement les La cuisson à vide peut endommager l’ustensile utilisé bordé...
  • Page 17 Description de l'appareil fr 4 Description de l'appareil Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 4.1 Bandeau de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des infor- mations sur l’état de fonctionnement.
  • Page 18 fr Utilisation Affichage Signification Le foyer est chaud. 5 Utilisation Utilisation 5.1 Allumer et éteindre la table de cuisson Dans les 10 secondes qui suivent, appuyez sur Vous allumez et éteignez la table de cuisson par l’inter- rupteur principal. Si vous la rallumez pendant les 4 premières secondes après sa mise hors tension, la table de cuisson se re- met en service avec les réglages précédents.
  • Page 19 Utilisation fr Conseils une cuisson économe en énergie. Boulette de viande, 3 cm 4.-5. 30-40 Page 16  4 d'épaisseur   Faire fondre Hamburger, 2 cm d’épaisseur  4 10-20 Blanc de volaille, 2 cm 10-20 Plat Position Durée de  4 d’épaisseur de mijo- mijotage tage en mi- Blanc de volaille surgelé...
  • Page 20 fr Sécurité enfants 6 Sécurité enfants Sécurité enfants La sécurité enfants vous permet d’empêcher que des 6.2 Désactiver la sécurité enfants enfants allument la table de cuisson. Maintenir appuyé pendant env. 4 secondes. Le verrouillage est désactivé. 6.1 Activer la sécurité enfants Condition : La table de cuisson est éteinte. 6.3 Sécurité...
  • Page 21 Nettoyage et entretien fr Dans les 10 secondes qui suivent, maintenir Régler la valeur désirée au moyen de tionné pendant 4 secondes. Maintenir appuyé pendant 4 secondes. et clignotent en alternance dans l’affichage de Le réglage est activé. gauche. Conseil : Pour quitter les réglages de base sans sauve- s’allume dans l’affichage de droite.
  • Page 22 fr Dépannage AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! Le foyer chauffe, mais l'affichage ne fonctionne pas. Couper le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! La table de cuisson se coupe automatiquement et ne peut plus être utilisée. Elle peut ultérieurement s'allumer invo- lontairement.
  • Page 23 Mise au rebut fr 11 Mise au rebut Mise au rebut 11.1 Mettre au rebut un appareil usagé Cet appareil est marqué selon la direc- tive européenne 2012/19/UE relative La destruction dans le respect de l’environnement per- aux appareils électriques et électro- met de récupérer de précieuses matières premières. niques usagés (waste electrical and Éliminez l’appareil dans le respect de l’environne- electronic equipment - WEEE).
  • Page 24 fr Instructions de montage 13.4 Préparation du meuble Le plan de travail doit être plat, horizontal et stable. Les meubles d'encastrement, y compris les plinthes de finition murale, doivent résister à une chaleur d'au moins 90 °C. Un revêtement de niche situé à moins de 50 mm de la paroi arrière doit être incombustible (par ex. carrelages, pierre).
  • Page 25 Instructions de montage fr Faire sortir la table de cuisson en la poussant par le bas.
  • Page 26 it Indice Puoi trovare ulteriori info e spiegazioni online. Scansiona il codice QR sul frontespizio. Indice Indice MANUALE UTENTE Impostazioni di base⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 3 2 Pulizia e cura⁠ ⁠ ............⁠ ⁠ 3 3 Sicurezza⁠ ⁠ ..............⁠ ⁠ 2 6 Sistemazione guasti⁠...
  • Page 27 Sicurezza it Non conservare mai oggetti sulla superficie Per la riparazione dell'apparecchio possono di cottura. essere impiegati soltanto pezzi di ricambio L'apparecchio si surriscalda. originali. Non riporre mai oggetti infiammabili o spray Se il cavo di collegamento dell'apparecchio nei cassetti sotto il piano cottura. è...
  • Page 28 it Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE Danno Causa Provvedimento I fondi ruvidi di pentole o padelle graffiano la vetrocera- Macchie Alimenti fuoriu- Rimuovere immediatamente mica sciti gli alimenti fuoriusciti con Controllare le stoviglie. un raschietto per vetro.
  • Page 29 Conoscere l'apparecchio it 4 Conoscere l'apparecchio Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono riporta- ti nella panoramica dei modelli. → Pagina 2 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio.
  • Page 30 it Comandi di base Indicatore Significato Indicatore Significato La zona di cottura è così calda da tenere La zona di cottura è rovente. in caldo piccole pietanze o sciogliere la glassa di cioccolato. 5 Comandi di base Comandi di base 5.1 Attivazione o disattivazione del piano Nei 10 secondi successivi toccare cottura Il piano cottura si attiva e si disattiva mediante l'interrut-...
  • Page 31 Comandi di base it Consigli per la cottura a risparmio energetico. Braciole impanate o non  4 8-12 Pagina 28   Bistecca, spessore 3 cm 8-12 Fondere Polpette, spessore 3 cm  4 4.-5. 30-40  4 Pietanza Cottura a Durata Hamburger, spessore 2 cm 10-20 fuoco della cot- Petto di pollo/tacchino, spesso-...
  • Page 32 it Sicurezza bambini 6 Sicurezza bambini Sicurezza bambini Grazie alla sicurezza bambini, si evita che i bambini 6.2 Disattivazione sicurezza bambini possano attivare il piano cottura. Mantenere premuto per circa 4 secondi. Il blocco viene così rimosso. 6.1 Attivazione sicurezza bambini Requisito: Il piano cottura è disattivato. 6.3 Sicurezza bambini automatica Mantenere premuto per circa 4 secondi.
  • Page 33 Pulizia e cura it Nei 10 secondi successivi tenere premuto il simbolo Impostare il valore desiderato con il simbolo per 4 secondi. Tenere premuto per 4 secondi. Sul display a sinistra lampeggiano in maniera alterna- L'impostazione è attivata. ta i simboli Consiglio: Per uscire dalle Impostazioni di base senza Sul display a destra compare .
  • Page 34 it Sistemazione guasti AVVERTENZA ‒ Pericolo di ustioni! Il piano di cottura riscalda ma l'indicatore non funziona. Disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Il piano di cottura si spegne e non reagisce più ai comandi; potrebbe riaccendersi da solo in un secondo momento. Disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili.
  • Page 35 Smaltimento it 11 Smaltimento Smaltimento 11.1 Rottamazione di un apparecchio Questo apparecchio dispone di contras- segno ai sensi della direttiva europea dismesso 2012/19/UE in materia di apparecchi Un corretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente per- elettrici ed elettronici (waste electrical mette di recuperare materie prime preziose. and electronic equipment - WEEE).
  • Page 36 it Istruzioni per il montaggio Se si utilizza un proprio doppiofondo, la distanza mini- ma dal collegamento elettrico dell'apparecchio deve essere di 10 mm. 13.4 Preparazione dei mobili Il piano di lavoro deve essere piano, orizzontale e stabile. I mobili da incasso, inclusi i listelli di chiusura, devono essere refrattari fino ad almeno una temperatura pari a 90 °C.
  • Page 37 Istruzioni per il montaggio it 13.8 Smontaggio del piano cottura Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica. Estrarre il piano cottura spingendolo dal basso.
  • Page 38 nl Inhoudsopgave U kunt online aanvullende informatie en uitleg vinden. Scan de QR-code op de titelpagina. Inhoudsopgave Inhoudsopgave GEBRUIKERSHANDLEIDING Basisinstellingen⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 4 4 Reiniging en onderhoud⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 4 5 Veiligheid⁠ ⁠ ...............⁠ ⁠ 3 8 Storingen verhelpen⁠...
  • Page 39 Materiële schade voorkomen nl Het apparaat wordt heet. Als het netsnoer van dit apparaat wordt be- Nooit brandbare voorwerpen of spuitbussen schadigd, moet het door geschoold vakper- bewaren in laden direct onder de kookplaat. soneel worden vervangen. Als de kookplaat wordt afgedekt, kan dat on- Een beschadigd apparaat of een beschadigd gelukken veroorzaken, bijvoorbeeld door over- netsnoer is gevaarlijk.
  • Page 40 nl Milieubescherming en besparing Hittegevoelige materialen smelten op de hete kookzo- Schade Oorzaak Maatregel nes. Krassen Zout, suiker of Gebruik de kookplaat niet Geen beschermingsfolie op de kookplaat gebruiken. zand als werkblad of plateau om Geen aluminiumfolie of kunststof vormen gebruiken. iets neer te zetten.
  • Page 41 Uw apparaat leren kennen nl 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en informatie krijgen over de gebruikstoestand. 4.2 Indicaties Kook- Naam Bijschakelen en uitschakelen plaat De indicaties geven ingestelde waarden en functies aan. Kookzone met Kookzone kiezen. Indicatie Naam één ring...
  • Page 42 nl De Bediening in essentie 5 De Bediening in essentie De Bediening in essentie 5.1 Kookplaat inschakelen of uitschakelen 5.6 Kookstanden wijzigen U schakelt de kookplaat met de hoofdschakelaar in en de kookzone kiezen. uit.  of  tippen tot de gewenste kookstand ver- Wanneer u de kookplaat binnen de eerste 4 seconden schijnt.
  • Page 43 De Bediening in essentie nl Verwarmen of warmhouden Groente of paddestoelen vers, 10-20 sauteren Eenpansgerecht, bijv. linzen- Groente of vlees in reepjes op 7.-8. 15-20 schotel Aziatische wijze Melk  1 1.-2. Pangerechten, diepvries 6-10  1 Worstjes in water Pannenkoeken ononder- Ontdooien en opwarmen broken Omelet 3.-4.
  • Page 44 nl Kinderslot 6 Kinderslot Kinderslot Met het kinderslot kunt u voorkomen dat kinderen de 6.2 Kinderslot uitschakelen kookplaat inschakelen. ca. 4 seconden ingedrukt houden. De blokkering is opgeheven. 6.1 Kinderslot inschakelen Vereiste: De kookplaat is uitgeschakeld. 6.3 Automatisch kinderslot ca. 4 seconden ingedrukt houden. Met deze functie wordt het kinderslot automatisch inge- Het indicatielampje boven ...
  • Page 45 Reiniging en onderhoud nl In de volgende 10 seconden 4 seconden inge-  of  de gewenste waarde instellen. drukt houden. 4 seconden ingedrukt houden. In het linkerdisplay knipperen  en  afwisselend. De instelling is geactiveerd. In het rechterdisplay brandt  . Tip: Om de basisinstellingen zonder op te slaan af te Net zo vaak op ...
  • Page 46 nl Storingen verhelpen WAARSCHUWING ‒ Kans op brandwonden! De kookzone warmt op, maar de indicatie functioneert niet Schakel de zekering in de meterkast uit. Neem contact op met de klantenservice. WAARSCHUWING ‒ Brandgevaar! De kookplaat schakelt vanzelf uit en kan niet meer worden bediend. Hij kan later per ongeluk worden ingeschakeld. Schakel de zekering in de meterkast uit.
  • Page 47 Afvoeren nl 11 Afvoeren Afvoeren 11.1 Afvoeren van uw oude apparaat Dit apparaat is gekenmerkt in overeen- stemming met de Europese richtlijn Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevolle 2012/19/EU betreffende afgedankte grondstoffen opnieuw worden gebruikt. elektrische en elektronische apparatuur Voer het apparaat milieuvriendelijk af. (waste electrical and electronic equip- Bij uw dealer en uw gemeente- of deelraadskantoor ment - WEEE).
  • Page 48 nl Montagehandleiding 13.4 Meubel voorbereiden Het werkblad dient egaal, waterpas en stabiel te zijn. De inbouwmeubelen inclusief wandafsluitstrips moeten minstens 90°C hittebestendig zijn. Een nisbekleding binnen 50 mm afstand tot de achterwand mag niet brandbaar zijn (bijv. tegels, steen). De snijvlakken hittebestendig afdichten om te voorkomen dat het werkblad door vocht uitzet. 13.5 Montage bevestigingsrails De hoofdleiding moet van het type H05 VV-F of hoger zijn.
  • Page 52 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Ce manuel est également adapté pour:

Pkn8ba serie