Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

UP102-UP105-UP105D-UP117-UP117D-UP202
UP205-UP205D-UP210-UP210D-UP217-UP217D
ES
EN
FR
RU
PT
INSTRUCCIONES DE USO
CALIENTACAMAS
OPERATING INSTRUCTIONS
HEATING UNDERBLANKETS
MANUEL D'UTILISATION
CHAUFFE-MATELAS
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЭЛЕКТРОПРОСТЫНИ
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
AQUECEDORES DE CAMAS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pekatherm UP102

  • Page 1 UP102-UP105-UP105D-UP117-UP117D-UP202 UP205-UP205D-UP210-UP210D-UP217-UP217D INSTRUCCIONES DE USO CALIENTACAMAS OPERATING INSTRUCTIONS HEATING UNDERBLANKETS MANUEL D’UTILISATION CHAUFFE-MATELAS ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРОПРОСТЫНИ INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO AQUECEDORES DE CAMAS...
  • Page 2 Congratulations on your purchase of a PEKATHERM product. Thank you for your confidence in our products and services. Please read carefully the instructions in this guide to ensure safe use and optimum performance of the product. PEKATHERM team. Félicitations pour l’achat d’un produit PEKATHERM. Nous apprécions la confiance que vous avez placée avec nôtre marque.
  • Page 3 SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA SYMBOLES D’AVERTISSEMENT WARNING SYMBOLS SÍMBOLOS DE ADVERTÊNCIA ЗНАКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ Por favor, lea atentamente las instrucciones de uso Please, read carefully the instructions of use Пожалуйста, внимательно прочтите инструкции по эксплуатации S’il vous plaît, lisez attentivement les instructions d’utilisation Por favor, leia com atenção as instruções de utilização No utilizar doblado o arrugado...
  • Page 4 ¡INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES IMPORTANTES! ¡CONSERVAR PARA USO FUTURO! ESTAS INSTRUCCIONES OFRECEN ADVERTENCIAS Y CONSEJOS RELATIVOS A LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO. SU LECTURA PREVIA ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO ES ESENCIAL PARA UN USO CORRECTO Y SEGURO. SU INCUMPLIMIENTO PUEDE PROVOCAR DAÑOS MATERIALES O PERSONALES, ASÍ...
  • Page 5 ESPAÑOL 18. No deje el producto en funcionamiento sin vigilancia. 19. Evite en cualquier circunstancia mojar el mando de control. 20. No tocar el mando de control con las manos mojadas o húmedas, cuando el producto esté conectado a la toma de tensión de red. 21.
  • Page 6 INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE USO 1) Enchufe el producto a una toma de corriente de red adecuada (compruebe previamente que el voltaje de su red eléctrica coincide con el indicado en la etiqueta de características del producto). En el caso de productos con mando de control separable, utilice únicamente el mando de control suministrado con el producto..
  • Page 7 ESPAÑOL GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN 1. Al enchufar el producto a Revise que existe tensión en la toma de red utilizada, y que el la toma de corriente de red producto se encuentra correctamente enchufado en ella. y seleccionar en el mando Desenchufe, espere unos segundos, vuelva a enchufar y de control la temperatura...
  • Page 8 Cualquier reparación incorrecta, supone un considerable peligro para el usuario. Para cualquier consulta, diríjase a nuestro servicio postventa. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MANDOS MEDIDAS NIVELES DE ZONAS SEPARABLE POTENCIA MODELO TIPO MATERIAL (CM) TEMPERATURA CALEFACTADAS CONTROL UP102 150x70 UP105 150x80 UP105D � Individual UP117 170x90 UP117D � UP202 150x140 100% Poliéster...
  • Page 9 ESPAÑOL ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN DE APARATOS USADOS Si decide deshacerse del producto, es aconsejable inutilizarlo previamente desenchufándolo y cortando su cable de alimentación. Además se recomienda inutilizar las partes del aparato que puedan ser peligrosas, especialmente para los niños, ya que podrían usarlo de manera inadecuada para jugar. Según la Directiva europea 2012/19/CE WEEE (Waste of Electrical and Electronic Equipment), al finalizar su vida útil, los aparatos eléctricos y electróni- cos deberán desecharse de forma separada de los residuos domésticos,...
  • Page 10 IMPORTANT INSTRUCCIONES INFORMATION! PLEASE, READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE! THESE INSTRUCTIONS PROVIDE INFORMATION AND ADVICE ON INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE OF THE PRODUCT. READ THEM CAREFULLY BEFORE USING THE PRODUCT TO ENSURE SAFE AND PROPER USE. NON OBSERVANCE OF THESE INSTRUCTIONS CAN CAUSE PERSONAL INJURIES, AS WELL AS PRODUCT DAMAGE OR DESTRUCTION.
  • Page 11 ENGLISH 14. Never bring the product into contact with other sources of heat, such as other heating pads, under- blankets, hot water bottles, etc. 15. Do not cover the control unit while operating the product; do not place it on the heating element or under it while the unit is in operation.
  • Page 12 INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS 1) Plug the product into the mains socket, making sure your mains’ specifications corres- pond to those of the product stated on the label. For products with detachable control unit, first connect the power cord to the product and then to the mains socket. For detachable products, use only the control unit originally provided with the product.
  • Page 13 ENGLISH TROUBLESHOOTING TABLE PROBLEM SOLUTION Check whether your mains socket has power; check whether 1. When the product is plugged the product is plugged in correctly. Unplug the product and in, the indicator of the control wait a few seconds, then plug it in again and shift the slide unit do not light.
  • Page 14 Improper repair may cause considerable danger to the user. In the event of any doubt, please contact our customer service. TECHNICAL CHARACTERISTICS SIZE MATERIAL TEMPERATURE HEATING CONTROL POWER MODEL TYPE DETACHABLE (CM) SETTINGS ZONES UNITS UP102 150x70 UP105 150x80 UP105D � Single UP117 170x90 UP117D � UP202 150x140 100% Polyester...
  • Page 15 ENGLISH ADVICE ON DISPOSAL If you decide to dispose of this product, first make it inoperative. After unplug- ging it, cut the power cord off. It is also recommended to render other parts of the product inoperative in order to prevent children from playing with them. According to EU Directive 2012/19/EC WEEE (Waste of Electrical and Electro- nic Equipment), electrical and electronic devices must be disposed of separately from household refuse, delivering them to an special refuse collection point, in...
  • Page 16 INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS IMPORTANTES! A CONSERVER POUR DES UTILISATIONS ULTERIEURES! CES INSTRUCTIONS OFFRENT DES INFORMATIONS ET DES CONSEILS RELATIFS À LA MISE EN MARCHE, À L’UTILISATION ET À LA MAINTENANCE DU PRODUIT. SA LECTURE, AVANT D’UTILISER LE PRODUIT, EST ESSENTIELLE POUR GARANTIR UN USAGE CORRECT ET EN TOUTE SÉCURITÉ. UNE UTILISATION INAPPROPRIÉE PEUT PROVOQUER DES DÉGÂTS MATÉRIELS OU BLESSURES PHYSIQUES, ET AUSSI ENDOMMAGER DE FAÇON PERMANANTE LE PRODUIT.
  • Page 17 FRANÇAIS sont utilisés dans des lits pliables ou matelas divisés. Ne pas ranger le produit froissé. 14. Ne pas insérer d’épingles, d’aiguilles ou n’importe quel autre object pointu. 15. Ne pas placer d’objets lourds sur le produit (par exemple une valise) si le chauffe-matelas est allumé. 16.
  • Page 18 INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’UTILISATION 1) Branchez le produit sur une prise de courant appropriée (préalablement vérifier que la tension du réseau corresponde à celle indiquée sur l’étiquette de données du produit). Pour les produits avec commande de contrôle amovible, utilisez uniquement la commande de contrôle fournie avec le produit. Connectez en premier le produit à...
  • Page 19 FRANÇAIS TABLEAU DE DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION 1. Lors de la connexion du Vérifier que la prise de courant fonctionne et que le produit produit à la prise de courant, soit bien branché dessus. Débrancher, attendre quelques l’indicateur lumineux de la secondes et rebrancher le produit. Tourner le commutateur à commande de contrôle glissière sur une position de chauffage.
  • Page 20 Pour obtenir des renseignements, veuillez communiquer avec notre service clientèle. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES COMMANDES MESURES MATÉRIAU RÉGLAGES DE ZONES AMOVIBLE PUISSANCE MODÉLE TYPE (CM) TEMPÉRATURE CHAUFF CONTRÔLE UP102 150x70 UP105 150x80 UP105D � Individuel UP117 170x90 UP117D � UP202 150x140 100%...
  • Page 21 FRANÇAIS INSTRUCTIONS POUR LA DESTRUCTION DES APPAREILS USAGES Si vous décidez de vous débarrasser du produit, il est conseillé de le rendre tout d’abord inopérant. Couper le courant, débrancher le cordon d’alimentation et le séparer de son produit. Il est aussi conseillé de rendre inutilisables les composants de l’appareil susceptibles d’être dangereux, en par ticulier pour les enfants puisqu’ils pourraient jouer avec.
  • Page 22 ВАЖНЫЕ INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИИ! СОХРАНИТЕ ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ! ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ СОДЕРЖАТ ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ИЗДЕЛИЯ, А ТАКЖЕ ЧИСТКЕ И УХОДУ ЗА НИМ. ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ИХ И СОХРАНИТЕ НА БУДУЩЕЕ. НЕСОБЛЮДЕНИЕ ЭТИХ ИНСТРУКЦИЙ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ТРАВМАМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, А ТАКЖЕ К ПОВРЕЖДЕНИЮ ИЛИ ПОЛНОЙ ПОЛОМКЕ ИЗДЕЛИЯ. ЕСЛИ В БУДУЩЕМ ВЫ РЕШИТЕ ПРОДАТЬ ИЛИ ПОДАРИТЬ ЭТО ИЗДЕЛИЕ, ПОЖАЛУЙСТА, ПЕРЕДАЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ НОВОМУ ВЛАДЕЛЬЦУ. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ 1. Распаковав изделие, убедитесь в том, что на нем нет никаких повреждений, нанесенных во время транспортировки. Если у Вас есть сомнения, обратитесь в официальный сервисный центр. 2. Прежде, чем подключить простынь к сети, убедитесь в том, что напряжение сети в вашем доме...
  • Page 23 РУССКИЙ 12. Ни в коем случае не прокалывайте электропростынь иголками, булавками или любыми другими острыми предметами. 13. При хранении или использовании изделия, не ставьте на него тяжелых предметов. Не кладите тяжелых предметов на кровать, если электропростынь находится в рабочем режиме. 14.
  • Page 24 ИНСТРУКЦИИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: ШАГ ЗА ШАГОМ 1) Включите изделие в сеть, предварительно убедившись в том, что напряжение в сети соответствует напряжению, указанному на этикетке изделия. Если у Вашей простыни разъемный пульт управления, сначала подключите пульт к простыни, а потом к сети. В изделиях с разъемным пультом управления всегда используйте исключительно пульт, прилагаемый...
  • Page 25 РУССКИЙ ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ ОПИСАНИЕ РЕШЕНИЕ 1. После того, как прибор Убедитесь в том, что в сети есть напряжение. Проверьте, включен в сеть и желаемая хорошо ли включена вилка в р озетку. Отключите изделие, температура выбрана, подождите несколько секунд и включите его снова. С помо световой индикатор на пульте щью выключателя установите желаемую температуру. управления не загорается. Убедитесь в том, что изделие находится в рабочем режиме, и что световой индикатор рабочего режима горит. При необходимости в ыберите с помощью выключателя необходимый режим работы. В случае неуверенности от ключите изделие от сети, подождите несколько секунд и включите снова. 2. Изделие не греет. Имейте в виду, что быстрая проверка температуры изделия, если оно не накрыто, может дать ошибочный результат. Накройте изделие одеялом или полотенцем, установите пульт в максимальный температурный режим и подождите, по крайней мере, полчаса. Если по истечении этого времени изделие не нагрелось, обратитесь в сервисный центр. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СТИРКЕ И УХОДУ Перед стиркой или чисткой отключите изделие от сети. Не подвергайте изделие химчистке. Избегайте использовать сильные моющие средства, пятновыводители и растворители.
  • Page 26 в официальных сервисных центрах. Неквалифицированное вмешательство может быть опасным для жизни. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ РАЗМЕРЫ ТЕМПЕРАТУРНЫЕ ТЕМПЕРАТУРНЫЕ ПУЛЬТЫ С МОЩНОСТЬ МОДЕЛЬ ТИП МАТЕРИАЛ (CM) РЕЖИМЫ ЗОНЫ УПРАВЛЕНИЯ РАЗЪЕМОМ UP102 150x70 UP105 150x80 UP105D � Односпальная UP117 170x90 UP117D � UP202 150x140 100% Полиэстер UP205 160x140 UP205D �...
  • Page 27 как следствие несоблюдения указаний и требований, содержащихся в инструкции по эксплуатации. Данная гарантия действительна только в той стране, где был куплен товар. Что делать, если ваше изделие Pekatherm перестало корректно функционировать: • Убедитесь, что в этом нет вашей вины. • Обратитесь к инструкции на изделие.
  • Page 28 ¡INSTRUÇOES INSTRUCCIONES IMPORTANTES! ¡CONSERVAR PARA USO FUTURO! ESTAS INSTRUÇÕES DISPONIBILIZAM AVISOS E CONSELHOS RELATIVOS À INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DO PRODUTO. A SUA LEITURA PRÉVIA ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO É ESSENCIAL PARA UMA UTILIZAÇÃO CORRECTA E SEGURA. O SEU INCUMPRIMENTO PODE PROVOCAR DANOS MATERIAIS OU PESSOAIS, ASSIM COMO A DESTRUIÇÃO DO PRODUTO.
  • Page 29 PORTUGUÊS 17. Não cubra o comando de controle durante o funcionamento, nem o coloque em cima nem em baixo da parte aquecedora. 18. Não deixe o produto em funcionamento sem vigilância. 19. Evite molhar o comando de controle em qualquer circunstância. 20.
  • Page 30 INSTRUÇÕES INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 1) Conecte o produto a uma tomada elétrica adequada (verifique antes que a voltagem da sua rede elétrica corresponde à indicada na etiqueta de características do produto). Para produtos com comando de controle destacável, use apenas o comando de controle fornecido com o produto.
  • Page 31 PORTUGUÊS GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUÇÃO 1. Ao conectar o produto Verifique se há voltagem na tomada de rede usada e se o na tomada e selecionar no produto está conectado corretamente. Desconecte, aguarde comando de controle a alguns segundos, reconecte e mova a chave deslizante para a temperatura desejada, a luz posição de temperatura desejada.
  • Page 32 Para qualquer dúvida, entre em contato com o nosso serviço pós-venda. CARACTERÍSTICAS TECNICAS COMANDOS MEDIDAS NÍVEIS DE ZONAS SEPARÁVEL POTENCIA MODELO TIPO MATERIAL (CM) TEMPERATURA AQUECIDAS CONTROLE UP102 150x70 UP105 150x80 UP105D � Individual UP117 170x90 UP117D � UP202 150x140 100% Poliéster...
  • Page 33 PORTUGUÊS AVISOS DE ELIMINAÇÃO DE APARELHOS USADOS Se você decidir descartar o produto, é recomendável desativá-lo anteriormente desconectando-o e cortando seu cabo de alimentação. Também é recomendado desativar partes do aparelho que possam ser perigosas, especialmente para crianças, pois eles poderiam usá-lo inadequadamente para brincar. Segundo a Directiva europeia 2012/19/EC WEEE (Waste of Electrical and Electronic Equipment), ao finalizar a sua vida útil, os aparelhos eléctricos e electrónicos deverão descartar-se de forma separada dos resíduos domésticos,...
  • Page 36 Designed in Spain by PEKATHERM S.L. B65123481 Barcelona SPAIN www.pekatherm.es www.pekatherm.com customer@pekatherm.com www.pekatherm.ru www.pekatherm.info info@pekatherm.ru www.pekatherm.cl info@pekatherm.cl User manual P/N: 0444W_L (rev13W_L July 2021)