Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Lave–vaisselle
SMS2HTI02E
[fr]
Manuel d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch SMS2HTI02E

  • Page 1 Lave–vaisselle SMS2HTI02E [fr] Manuel d'utilisation...
  • Page 2 fr Table des matières Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. Table des matières Table des matières 1 Sécurité⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 3 8.2 Étagère à couteaux⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 2 0 1.1 Indications générales⁠...
  • Page 3 Sécurité fr 14.1 Allumer l’appareil⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 3 2 17.2 Produits de nettoyage⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 3 8 14.2 Régler un programme⁠ ⁠ ...⁠ ⁠ 3 2 17.3 Conseils d’entretien⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 3 8 14.3 Régler la fonction addition- 17.4 Entretien de la machine ⁠...
  • Page 4 fr Sécurité ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport. 1.2 Utilisation conforme Utilisez l‘appareil uniquement : ¡ pour laver la vaisselle du ménage. ¡ dans des espaces fermés de la maison et dans des applica- tions similaires telles que : dans les cuisines destinées aux em- ployés des entreprises, bureaux et autres environnements de travail ;...
  • Page 5 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. Toujours utiliser le cordon d'alimentation secteur fourni du nou- vel appareil. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à...
  • Page 6 fr Sécurité conduites de gaz et lignes électriques. Le gaz provenant d’une conduite de gaz rouillée risque de s’enflammer. Un cordon élec- trique endommagé peut provoquer un court-circuit. S’assurer qu’il y a au moins 5 cm de distance entre l’appareil et les conduites d’installation. AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! Une installation inadéquate risque d’engendrer des brûlures.
  • Page 7 Sécurité fr Ne vous tenez jamais debout ou assis sur la porte ouverte de l’appareil. Les couverts et couteaux pointus pose un risque de blessure. Disposer les couverts et couteaux pointus avec la pointe vers le bas dans le panier ou le tiroir à couverts ou sur la tablette a couteaux.
  • Page 8 fr Sécurité Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour dé- brancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur. Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endomma- gé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon d'ali- mentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à...
  • Page 9 Prévention des dégâts matériels fr la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'écrasement ! Avec les appareils installés en hauteur, les enfants peuvent se coincer entre la porte de l’appareil et les portes de placard si- tuées au-dessous.
  • Page 10 fr Protection de l'environnement et économies d'énergie leur, fours ou d’autres appareils 2.2 Utilisation sûre générateurs de chaleur). ATTENTION Un contact entre l’appareil et les Les fuites de vapeur d’eau peuvent conduites d’eau peut entraîner une endommager le meuble d’encastre- corrosion de la conduite d’eau et une ment.
  • Page 11 Installation et branchement fr Veuillez éliminer les pièces déta- En cas de réclamation, veuillez vous chées après les avoir triées par adresser au revendeur auprès duquel matière. vous avez acquis l’appareil ou au- près de notre service après-vente. Eliminez l'emballage en Remarque : Le bon fonctionnement respectant l'environne- de votre appareil a été...
  • Page 12 fr Installation et branchement Branchez l’appareil sur le secteur. Les étapes nécessaires sont dé- crites dans la notice de montage 4.3 Raccordement de l’eau fournie. usée Raccordez l’appareil à une source d’eau potable à l’aide des pièce Raccordez votre appareil à une fournies.
  • Page 13 Description de l'appareil fr 5 Description de l'appareil Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique avec le numéro E et numéro FD Page 50 .   Plaque signalétique Les données dont vous avez besoin pour le service après-vente Page 49 .
  • Page 14 fr Description de l'appareil Page 21 Panier à vaisselle inférieur Panier à vaisselle inférieur   Remplissez le réservoir de sel spécial de Réservoir de sel spécial sel spécial.  "Adoucisseur", Page 23 Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à vaisselle inférieur. Si la vaisselle n’est pas nettoyée de façon Bras d’aspersion inférieur optimale, nettoyez les bras d’aspersion.
  • Page 15 Description de l'appareil fr Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions. 3 4 5 6 7 8 9 Mettre l’appareil sous tension Page 32 Touche MARCHE/ARRÊT   touche de réinitialisation Mettre l’appareil hors tension Page 33   Page 33 Interruption de programme   Page 17 Touche de programme Programme  ...
  • Page 16 fr Description de l'appareil Programmes  "Programmes", Page 17 Touches de programmation et fonctions additionnelles Fonctions additionnelles  "Fonctions additionnelles", Page 18  1 Poignée de porte Ouvrir la porte de l’appareil. L’écran indique des renseignements sur la durée restante du programme ou sur les réglages de base. Utilisez Affichage l’écran et les touches de réglage pour modifier les réglages de base.
  • Page 17 Programmes fr 6 Programmes Programmes Vous trouverez ici une vue d’ensemble des programmes réglables. Selon la configuration de votre appareil, différents programmes sont à votre disposition sur le bandeau de commande de votre appareil. La durée peut varier en fonction du programme choisi. La durée dépend de la température de l’eau, de la quantité...
  • Page 18 fr Fonctions additionnelles Programme Utilisation Déroulement du pro- gramme Utiliser uniquement lorsque l’ap- Entretien machine pareil est vide. 70 °C Entretien de la machine  "Favourite ", Page 18 Favourite Remarque : Les durées de marche 6.2 Favourite relativement longues du programme Avec la touche , vous pouvez enre- Eco 50 °...
  • Page 19 Équipement fr fonction du programme, vous pouvez sélectionner certaines fonctions addition- nelles. Symbole Fonction addi- Utilisation tionnelle Extra Sec Pour un meilleur résultat de séchage, la tem- pérature de lavage est augmentée et la phase de séchage est prolongée. Convient particulièrement au séchage de pièces en plastique.
  • Page 20 fr Équipement 8.1 Panier à vaisselle supé- Raccrochez le panier à vaisselle aux roulettes supérieures (niveau rieur 3) ou inférieures (niveau 1). Rangez les tasses, les verres et la petite vaisselle dans le panier à vais- selle supérieur. Assurez-vous que le panier à vais- selle supérieur se trouve à...
  • Page 21 Équipement fr p. ex. les cuillères en bois ou les cou- dans le panier à vaisselle inférieur, verts de service. comme illustré. Si vous n’avez pas besoin de l’éta- 8.5 Tiges rabattables gère, vous pouvez la rabattre vers le Utilisez les tiges rabattables pour trier haut.
  • Page 22 fr Avant la première utilisation Poussez le levier vers l’avant 8.6 Panier à couverts rabattez les tiges Rangez toujours les couverts dans le panier à couverts sans les trier, côté pointu vers le bas. Pour utiliser les tiges, déployez-les vers le haut. Les tiges rabattables se fixent de façon audible.
  • Page 23 Adoucisseur fr Conseil : Vous pouvez modifier en dans la cuve, et risque de boucher tout temps ces réglages, ainsi que des pièces de l’appareil. d’autres réglages de base Pour un meilleur résultat de lavage, Page 34 . vous pouvez adoucir l’eau avec  ...
  • Page 24 fr Adoucisseur Verser du sel spécial Remplissez le réservoir de sel spé- cial. Si l’indicateur de niveau de sel spé- cial s’allume, versez du sel spécial dans le réservoir prévu à cet effet im- médiatement avant le début du pro- gramme. La consommation de sel spécial dépend de la dureté...
  • Page 25 Distributeur de liquide de rinçage fr Maintenir enfoncé pen- Durée de marche supplé- dant 3 secondes pour ouvrir les ré- mentaire (en minutes) glages de base. Consommation d’eau ac- L’écran indique Hxx. crue en litres L’écran indique Consommation de courant 0,05 Appuyer sur à...
  • Page 26 fr Distributeur de liquide de rinçage Versez du liquide de rinçage jus- duit la formation de stries sur la qu’au repère max. vaisselle. À un niveau supérieur, une – quantité supérieure de liquide de rinçage est distribuée, ce qui réduit la formation de taches d’eau et produit un meilleur ré- sultat de séchage.
  • Page 27 Détergent fr cateur de manque de liquide de Lorsque utilisées avec des pro- rinçage. grammes de moins longue durée, les pastilles peuvent échouer à se dis- Remarque : Lorsque vous passez soudre complètement, laissant des des détergents combinés avec com- résidus de détergent à la fin du posants de rinçage aux nettoyants cycle.
  • Page 28 fr Détergent Page 23 et du liquide de rinçage Détergents contenant du chlore   Page 25 . Les résidus de chlore sur la vaisselle   peuvent nuire à la santé. Détergents mixtes Outre les détergents simples conven- 12.3 Remarques concernant tionnels, toute une série de produits les détergents à...
  • Page 29 Vaisselle fr fonctionnent impeccablement si Fermez le couvercle du comparti- vous utilisez un détergent mixte. ment à détergent. La fonction du liquide de rinçage est limitée dans les produits com- binés. L’utilisation de liquide de rin- çage permet généralement d’obte- nir de meilleurs résultats. Utilisez des pastilles avec une ca- pacité...
  • Page 30 fr Vaisselle venir opaques après quelques cycles. 13.1 Dommages aux verres et à la vaisselle Ne mettez dans votre appareil que des verres ou de la porcelaine identifiés par le fabricant comme allant au lave-vaisselle. Évitez d’endommager vos verres et votre vaisselle. Cause Recommandation La vaisselle suivante ne convient pas...
  • Page 31 Vaisselle fr d’endommager vos meubles encas- Retirer les résidus alimentaires trés. grossiers de la vaisselle. Pour économiser des ressources, ne pas prélaver la vaisselle sous l’eau courante. Ranger la vaisselle en tenant compte des consignes suivantes : Rangez la vaisselle très sale –...
  • Page 32 fr Utilisation 13.3 Vider le lave-vaisselle Condition : La porte de l’appareil est fermée. AVERTISSEMENT Appuyez sur la touche de pro- Risque de blessure ! grammation à plusieurs reprises La vaisselle chaude peut entraîner jusqu’à ce que le programme ap- des brûlures. La vaisselle chaude propriée ait été...
  • Page 33 Utilisation fr 14.5 Démarrage du programme 14.7 Désactiver le verrouillage des touches Appuyer sur L’écran affiche "0h:00m" à la fin Maintenez enfoncé pendant du programme. environ 3 secondes. Remarques 14.8 Interrompre le pro- Si vous voulez rajouter de la vais- gramme selle pendant que le lave-vaisselle fonctionne, n’utilisez pas la cavité...
  • Page 34 fr Réglages de base Conseil : Si vous appuyez sur pen- 15 Réglages de base dant un nettoyage, le programme en Réglages de base cours est interrompu. Lorsque vous Vous pouvez modifier les réglages rallumerez l’appareil, le programme de base de votre appareil en fonction se poursuivra automatiquement.
  • Page 35 Réglages de base fr Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché entre 40 °C minimum et 60 °C maximum. Activer "A01" ou désactiver "A00" l’eau chaude. Wi-Fi Cn0 - Cn1 Activer ou désactiver la connexion réseau sans fil. Le niveau "Cn0" éteint la connexion réseau sans fil.
  • Page 36 fr Home Connect  1 15.2 Modifier les réglages de seau domestique WLAN (Wi-Fi ) et à l'application Home Connect. base L’appli Home Connect vous guide Conseil : Connectez votre appareil à tout au long du processus de votre terminal mobile. Vous pouvez connexion. Suivez les étapes recom- effectuer des réglages confortable- mandées par l’appli Home Connect ment, par le biais de l’appli...
  • Page 37 Home Connect fr Conseil : Si vous sélectionnez "rc2" Les préférences pour les horaires dans les Réglages de base et l'énergie sont réglées dans l'ap- Page 35 de cette fonction, celle-ci plication Home Connect.   est activée en permanence et vous Appuyer sur . pouvez démarrer votre appareil à...
  • Page 38 Entretien de la machine est le programme qui convient pour l’entretien de votre appareil. Conseil : Vous trouverez nos détergents lave-vaisselle et produits d’entretien de la machine testés et homologués pour les lave-vaisselle sur Internet, à l’adresse https://www.bosch-home.com/store ou auprès de notre service après-vente.
  • Page 39 Nettoyage et entretien fr Entretien de la machine est un programme qui élimine les différents dépôts en un cycle. Le nettoyage s’effectue en deux étapes : Phase Élimination de Détergent Emplacement Graisse et tartre Produit d’entretien de Intérieur de l’appareil, la machine liquide ou p. ex.
  • Page 40 fr Nettoyage et entretien 17.5 Système de filtration Retirez le microfiltre par le bas. Le système de filtration empêche les plus grosses impuretés de pénétrer le circuit de nettoyage. Comprimez les ergots  et retirez le filtre grossier par le haut Microfiltre Filtre fin Filtre grossier Nettoyer les filtres Les impuretés présentes dans l’eau...
  • Page 41 Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Conseil : Vous trouverez plus d'informations et d'explications sur le dépannage en ligne en scannant le code QR sur la page de titre et sur notre site Internet www.bosch-home.com .
  • Page 42 fr Dépannage AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccordement de cet ap- pareil est endommagé, il doit être remplacé...
  • Page 43 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage E:32-00 s’allume en Le filtre du flexible d’arrivée d’eau et du flexible aquas- alternance ou l’indica- top sont bouchés. teur d’arrivée d’eau Éteignez l’appareil. s’allume. Débranchez la fiche secteur. Coupez le robinet d’eau. Dévissez le raccord d’eau. Retirez le filtre du flexible d’arrivée d’eau.
  • Page 44 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage E:61-03 s’allume en alternance. L’eau ne s’évacue pas. Appareil non défectueux. La pompe de vidange est bloquée ou le couvercle de pompe de vidange n’est pas enclenché. Nettoyez la pompe de vidange.  "Nettoyer la pompe de vidange", Page 48 Enclenchez correctement le couvercle de la pompe de vidange.
  • Page 45 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Toutes les LED s’al- L’électronique a détecté un défaut. lument ou clignotent. Appuyez sur l’interrupteur principal pendant env. 4 secondes.  "Éléments de commande", Page 14 L’appareil est réinitialisé sur les réglages usine, puis redémarré. Si le problème survient de nouveau : Éteignez l’appareil.
  • Page 46 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de résidus alimentaires sur la vaisselle. Les filtres sont mal insérés ou mal enclenchés. Placez les filtres correctement.  "Système de filtration", Page 40 Assurez-vous que les filtres sont bien encliquettés. Le programme de lavage choisi est trop faible. Choisissez un programme de lavage plus puissant.
  • Page 47 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Les verres, les verres est bloqué par de la vaisselle et ne s’ouvre pas com- d’un aspect métallique plètement. et les couverts pré- Rangez la vaisselle dans le panier à vaisselle supé- sentent des stries fa- rieur de manière à...
  • Page 48 fr Transport, stockage et élimination 18.1 Nettoyer la pompe de vi- Remettez le couvercle de la pompe en place , puis poussez- dange le vers le bas Les résidus alimentaires grossiers ou les corps étrangers peuvent bloquer la pompe de vidange. Dès que l’eau de rinçage n’arrive plus à...
  • Page 49 Service après-vente fr 19.3 Transporter l’appareil Débrancher la fiche du cordon d’alimentation secteur. Vidangez l’appareil avant le transport Couper le cordon d’alimentation afin d’éviter de l’endommager. secteur. Remarque : Ne transporter l’appareil Éliminez l’appareil dans le respect que verticalement afin de prévenir de l’environnement.
  • Page 50 fr Caractéristiques techniques après-vente ainsi que les conditions contrat de vente et de notre garantie de garantie, adressez-vous à notre du fabricant, nous assurons un dé- service après-vente, votre revendeur dommagement aux conditions sui- ou consultez notre site web. vantes. Lorsque vous contactez le service Si un défaut de notre système après-vente, vous avez besoin du nu- Aqua-Stop devait provoquer des...
  • Page 51 Déclaration de conformité fr Pression de l’eau min. 50 kPa (0,5 bar) max. 1000 kPa (10 bar) Débit d’arrivée d’eau min. 10 l/min Température de l’eau Eau froide. Eau chaude max. : 60 °C Volume 13 couverts standard Vous trouverez de plus amples infor- les informations relatives à la licence mations sur votre modèle sur Internet sur le site Web de la marque.
  • Page 52 Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.bosch-home.com sur la page de votre appareil dans les docu- ments supplémentaires. Bande de 2,4 GHz (2400–2483,5 MHz) : max. 100 mW Bande de 5 GHz (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz) : max. 180 mW UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné...
  • Page 56 You'll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.