Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

IN250200028V01_GL
C20-081V00
EN
Hydraulic Garage Jack
With Rapid Pump
CAUTION: Read, understand and follow all Safety Rules and
Operating Instructions in this manual before using this product.
Operator's Manual
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HOMCOM C20-081V00

  • Page 1 IN250200028V01_GL C20-081V00 Hydraulic Garage Jack With Rapid Pump CAUTION: Read, understand and follow all Safety Rules and Operating Instructions in this manual before using this product. Operator's Manual...
  • Page 2 Owner's Assembly and Operating Manual SPECIFICATIONS.....................3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION..............3 UNPACKING AND ASSEMBLING JACK..............3 Unpacking Carton......................3 Assembling Handle....................3 Testing Handle Operation...................3 OPERATING JACK....................4 Preparing Work Area....................4 Lifting Vehicle......................5 Working on Vehicle....................5 Lowering Vehicle.......................5 MAINTENANCE AND STORAGE................6 Lubricating........................6 Maintaining Oil Level....................6 Important Note......................6 Adding Oil.........................6 Replacing Oil......................6 Cleaning........................6...
  • Page 3 SPECIFICATIONS Working Load Limit 3TON Height Lowered 75mm Height Raised 500mm IMPORTANT SAFETY INFORMATION The use of a vehicle jack has inherent dangers to avoid risk of personal injury or property damage make sure you are fully aware of the operating instructions for this product, the recommendations in the vehicle owner’s manual for jacking of your vehicle prior to lifting the vehicle.
  • Page 4 OPERATING JACK Preparing Work Area Before using jack to lift vehicle, it is important to prepare work area properly. Follow this procedure each time the jack is used to help prevent property damage and or serious injury. 1) Thoroughly inspect jack for damage or wear before each use. Briefly test operation of unloaded jack before using to lift any load.
  • Page 5 Lifting Vehicle Lifting a vehicle using a jack can be dangerous. Follow all instructions and precautions below. Do not lift any vehicle with its engine running or start any vehicle that is supported by jack or jack stands. 1) With lifting arm completely lowered, roll jack into position beneath jack support area of vehicle.
  • Page 6 MAINTENANCE AND STORAGE Lubricating All moving parts on jack should be lubricated every month with a general purpose grease to maintain efficient operation. Apply grease to joints on lift arm hinges, push rods; handle base, rear caster wheels, front roller, etc. Lifting arm pivot point #37 needs to be well lubricated or jack may make creaking sounds under heavy loads.
  • Page 7 PARTS LIST ITEM ITEM DESCRIPTION Q’TY DESCRIPTION Q’TY “C” Ring No.20 Handle base Flat washer Cotter pin Front wheel Shaft Bolt Pull link shaft Litting arm Screw Left fram Link rod Rear wheel set Saddle Nut M12 Saddle pin Spring washer No.12 Rubber saddle Screw M8 "C"...
  • Page 8 IN250200028V01_GL C20-081V00 Cric hydraulique de garage avec pompe rapide ATTENTION : Lisez, comprenez et suivez toutes les règles de sécurité et les instructions d'utilisation de ce manuel avant d'utiliser ce produit. Manuel d'utilisation...
  • Page 9 Manuel d'assemblage et d'utilisation du propriétaire SPÉCIFICATIONS....................10 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES............10 DÉBALLAGE ET ASSEMBLAGE DU CRIC.............10 Déballage du carton....................10 Poignée d'assemblage....................10 Test du fonctionnement de la poignée..............10 CRIC DE COMMANDE....................11 Préparation de la zone de travail................11 Véhicule de levage....................12 Travail sur véhicule....................12 Abaissement du véhicule..................12 ENTRETIEN ET STOCKAGE...................13 Lubrification......................13...
  • Page 10 SPÉCIFICATIONS Charge maximale de travail 3TONNE Hauteur abaissée 75mm Hauteur élevée 500mm INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES L'utilisation d'un cric de véhicule présente des dangers inhérents pour éviter tout risque de blessures corporelles ou de dommages matériels, assurez-vous de bien connaître les instructions d'utilisation de ce produit, les recommandations du manuel du propriétaire du véhicule pour le levage de votre véhicule avant de soulever le véhicule.
  • Page 11 Un sifflement normal peut être entendu lorsque le cric s'abaisse et que la pression dans le cylindre hydraulique est relâchée. CRIC DE COMMANDE Préparation de la zone de travail Avant d'utiliser le cric pour soulever le véhicule, il est important de bien préparer la zone de travail.
  • Page 12 les instructions du fabricant de la béquille et les informations de sécurité avant utilisation et avant de soulever le véhicule avec ce cric. 12) Planifiez l'emplacement du cric sous le véhicule, en vous assurant que le cric n'entrera en contact qu'avec une zone de support de cric du véhicule. Consultez le manuel du propriétaire du véhicule pour connaître l'emplacement des zones de support du cric.
  • Page 13 ENTRETIEN ET STOCKAGE Lubrification Toutes les pièces mobiles du cric doivent être lubrifiées tous les mois avec une graisse à usage général pour maintenir un fonctionnement efficace. Appliquer de la graisse sur les articulations des charnières des bras de levage, des tiges de poussée ; base de poignée, roulettes arrière, rouleau avant, etc.
  • Page 14 LISTE DES PIÈCES ARTICLE ARTICLE DESCRIPTION Quantité DESCRIPTION Quantité Non. Non. Bague « C » n° 20 Base de la poignée Goupille Rondelle plate Roue avant Arbre Boulon Arbre de liaison de traction Bras de lumière Flèche gauche Tige de liaison Essieu arrière Selle Écrou M12...
  • Page 15 IN250200028V01_GL C20-081V00 Hydraulischer Wagenheber mit Schnellpumpe ACHTUNG: Lesen, verstehen und befolgen Sie alle Sicherheitsregeln und Bedienungsanleitungen in diesem Handbuch, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Bedienungsanleitung...
  • Page 16 Montage- und Bedienungsanleitung des Besitzers LEISTUNGSBESCHREIBUNG................17 WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN ............17 AUSPACKEN UND MONTIEREN DES WAGENHEBERS.........17 Auspacken des Kartons...................17 Griff zusammenbauen....................17 Testen des Griffbetriebs...................17 BEDIENUNGSBUCHSE..................18 Vorbereiten des Arbeitsbereichs................18 Hubfahrzeug......................19 Arbeiten am Fahrzeug....................19 Tieferlegung des Fahrzeugs..................19 WARTUNG UND LAGERUNG................. 20 Schmierend......................20 Aufrechterhaltung des Ölstands................20 Wichtiger Hinweis....................20 Öl nachfüllen......................21 Öl wechseln......................21...
  • Page 17 LEISTUNGSBESCHREIBUNG Tragfähigkeitsgrenze 3TONNE Höhe abgesenkt 75mm Höhe angehoben 500mm WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN Die Verwendung eines Wagenhebers birgt inhärente Gefahren: Um das Risiko von Personen- oder Sachschäden zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass Sie die Bedienungsanleitung für dieses Produkt und die Empfehlungen in der Bedienungsanleitung des Fahrzeugs für das Aufbocken Ihres Fahrzeugs vor dem Anheben des Fahrzeugs vollständig kennen.
  • Page 18 anzuheben. Wenn sich der Wagenheber nach einigen Pumpen nicht zu heben beginnt, überprüfen Sie, ob der Griff korrekt in die Griffbasis eingesetzt und über der Sechskantwelle montiert ist. Bei angehobenem Wagenheber drehen Sie den Griff langsam gegen den Uhrzeigersinn zum unteren Wagenheber. Ein normales Zischen kann zu hören sein, wenn sich der Wagenheber absenkt und der Druck im Hydraulikzylinder abgelassen wird.
  • Page 19 abgehoben wird, um ein Wegrollen des Fahrzeugs zu verhindern. Positionieren Sie mit keilförmigen Blöcken, über die der Reifen nicht rollen kann, einen Unterlegkeil fest am Reifen, sowohl im Vorwärts- als auch im Rückwärtsrollweg. 10) Die Last sollte mittig auf der Kopfkappe platziert sein. Außerzentrierte Lasten können instabil sein.
  • Page 20 1) Positionieren Sie den Wagenheber unter demselben Stützbereich, der zum Anheben des Fahrzeugs verwendet wird. 2) Dreht den Griff komplett im Uhrzeigersinn. Pumpengriff, bis die Kopfkappe gerade noch den Stützbereich unter dem Fahrzeug berührt. 3) Vergewissern Sie sich, dass die Kopfkappe unter dem Stützbereich zentriert ist. Pumpen Sie den Griff...
  • Page 21 Reinigung Der Wagenheber sollte nur mit einem weichen Tuch abgewischt werden. Verwenden Sie kein Benzin, Kerosin oder andere Lösungsmittel oder Scheuermittel, da Reinigungsmittel und Lösungsmittel zu einer Verschlechterung der Hydraulikdichtungen führen. Lagerung Drehen Sie den Griff vor der Lagerung 1-1/2 Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn, um den Druck im Hydraulikzylinder abzulassen.
  • Page 22 STÜCKLISTE ARTIKEL- ARTIKEL- BESCHREIBUNG MENGE BESCHREIBUNG MENGE "C" Ring Nr.20 Griff-Basis Splint Unterlegscheibe Vorderrad Schacht Bolzen Zugglied-Welle Schraube Kleiner Arm Linker Vorderreifen Gliederstange Hinterradsatz Sattel Mutter M12 Sattelstift Gummi-Sattel Federscheibe Nr.12 Schraube M8 "C" Ring Nr.16 Deckel "C" Ring Nr.30 Schacht Mutter M10 Federscheibe Nr.10...
  • Page 23 IN250200028V01_GL C20-081V00 Gato hidráulico de garaje con bomba rápida PRECAUCIÓN: Lea, comprenda y siga todas las reglas de seguridad e instrucciones de funcionamiento de este manual antes de usar este producto. Manual del operad...
  • Page 24 Manual de montaje y funcionamiento del propietario CARACTERÍSTICAS TÉCNICA................25 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.............25 DESEMBALAJE Y MONTAJE DEL GATO..............25 Desembalaje de cartón....................25 Mango de montaje....................25 Prueba del funcionamiento de la manija..............25 GATO DE FUNCIONAMIENTO................26 Preparación del área de trabajo................26 Vehículo de elevación....................27 Trabajar en el vehículo.....................27 Vehículo de descenso....................27 MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO..............28...
  • Page 25 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Límite de carga de trabajo 3 TONELADAS Altura bajada 75mm Altura levantada 500mm INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE El uso de un gato para vehículos tiene peligros inherentes para evitar el riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad, asegúrese de conocer completamente las instrucciones de funcionamiento de este producto, las recomendaciones en el manual del propietario del vehículo para levantar su vehículo antes de levantar el vehículo.
  • Page 26 manija esté insertada correctamente en la base de la manija y esté colocada sobre el eje hexagonal. Con el gato levantado, gire la manija lentamente en sentido contrario a las agujas del reloj para bajar. Es posible que se escuche un silbido normal a medida que el gato baja y se libera la presión en el cilindro hidráulico.
  • Page 27 11) El gato de carro hidráulico debe usarse solo para levantar y bajar; El vehículo elevado debe apoyarse en soportes de soporte para vehículos. Se necesitarán soportes de soporte para vehículos (no incluidos) para sostener el vehículo una vez que esté en posición elevada. Tenga soportes de gato, soportes de soporte de vehículos capaces de soportar el peso del vehículo listos para su uso.
  • Page 28 4) Retire los soportes de los gatos, dejándolos a un lado, bien alejados del vehículo. 5) Con un agarre firme en el mango del gato, gire LENTAMENTE el mango en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el gato comience a bajar. 6) Controle cuidadosamente la velocidad del vehículo que desciende.
  • Page 29 Gato de reparación No hay piezas reparables por el usuario, excepto como se describe anteriormente. Solo el personal de reparación capacitado, con licencia y certificado debe intentar cualquier reparación o reemplazo de piezas. Las modificaciones del Ejército a este gato, excepto las realizadas por el fabricante, o su designado, anularán todas las garantías, tanto escritas como implícitas.
  • Page 30 LISTA DE PIEZAS N.º DE N.º DE DESCRIPCIÓN CANTIDAD DESCRIPCIÓN CANTIDAD ARTÍCULO ARTÍCULO Base del mango Anillo "C" No.20 Pasador Arandela plana Rueda delantera Eje de eslabón de tracción Cerrojo Tornillo Brazo de encendido Varilla de enlace Frambar izquierdo Silla Juego de ruedas traseras Pasador de silla de montar Tuerca M12...
  • Page 31 IN250200028V01_GL C20-081V00 Cric idraulico da garage con pompa rapida ATTENZIONE: Leggere, comprendere e seguire tutte le norme di sicurezza e le istruzioni per l'uso contenute in questo manuale prima di utilizzare questo prodotto. Manuale dell'operatore...
  • Page 32 Manuale d'uso e montaggio del proprietario INDICAZIONI......................33 IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA..........33 DISIMBALLAGGIO E MONTAGGIO MARTINETTO..........33 Scatola di disimballaggio..................33 Maniglia di montaggio....................33 Test del funzionamento della maniglia..............33 MARTINETTO DI FUNZIONAMENTO..............34 Preparazione dell'area di lavoro................34 Veicolo di sollevamento...................35 Lavorare sul veicolo ....................35 Abbassamento del veicolo..................35 MANUTENZIONE E STOCCAGGIO.................36 Lubrificante......................36...
  • Page 33 SPECIFICHE Limite di carico di lavoro 3 TON Altezza abbassata 75mm Altezza sollevata 500mm IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA L'uso di un martinetto per veicoli presenta pericoli intrinseci per evitare il rischio di lesioni personali o danni alla proprietà, assicurarsi di essere pienamente consapevoli delle istruzioni per l'uso di questo prodotto, delle raccomandazioni nel manuale del proprietario del veicolo per il sollevamento del veicolo prima di sollevare il veicolo.
  • Page 34 maniglia sia inserita correttamente nella base della maniglia e che sia montata sull'albero esagonale. Con il martinetto sollevato, ruotare lentamente la maniglia in senso antiorario per abbassare il martinetto. Si può sentire un sibilo normale quando il martinetto si abbassa e la pressione nel cilindro idraulico viene rilasciata.
  • Page 35 11) Il martinetto idraulico a carrello deve essere utilizzato solo per il sollevamento e l'abbassamento; Il veicolo sollevato deve essere sostenuto su cavalletti di supporto del veicolo. I cavalletti di supporto del veicolo (non inclusi) saranno necessari per sostenere il veicolo una volta che è in posizione sollevata. Avere cavalletti, cavalletti di supporto del veicolo in grado di sostenere il peso del veicolo pronti nelle vicinanze per l'uso.
  • Page 36 5) Con una presa salda sulla maniglia del martinetto, ruotare LENTAMENTE la maniglia in senso antiorario finché il martinetto non inizia ad abbassarsi. 6) Controllare attentamente la velocità del veicolo in discesa. L'abbassamento troppo rapido di un veicolo può causare danni materiali o lesioni. MANUTENZIONE E STOCCAGGIO Lubrificante Tutte le parti mobili del martinetto devono essere lubrificate ogni mese con un grasso...
  • Page 37 ELENCO DELLE PARTI DESCRIZIONE QUANTITÀ DESCRIZIONE QUANTITÀ ARTICOLO ARTICOLO Anello a "C" n.20 Base maniglia Rondella piatta Coppiglia Ruota anteriore Albero Bullone Albero di collegamento a Braccio di illuminazione trazione Inquadratura sinistra Vite Set di ruote posteriori Barra di collegamento Dado M12 Sella Rondella elastica n.12...