elco Low-NOx VECTRON ECO L01.34 Notice D'emploi

elco Low-NOx VECTRON ECO L01.34 Notice D'emploi

Brûleurs à mazout
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

VECTRON ECO L01.34/51/75
Betriebsanleitung
Für den autorisierten Fachmann
Leichtölbrenner Low Nox...................2-13
Notice d'emploi
Pour le spécialiste autorisé
Brûleurs à mazout Low Nox ............14-25
Gebruiksaanwijzing
Voor de gespecialiseerde vakman
Stookoliebrander Low Nox ..............27-38
Ersatzteilliste
Pièces de rechange
Wisselstukkenlijst .............................39-42
Elektro- und Hydraulikschema
Schémas électrique et hydraulique
Elektrische en hydraulische schema..43-45
03/2005 - Art. Nr. 13 018 039A
DE
FR
NL

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour elco Low-NOx VECTRON ECO L01.34

  • Page 1 VECTRON ECO L01.34/51/75 Betriebsanleitung Für den autorisierten Fachmann Leichtölbrenner Low Nox....2-13 Notice d’emploi Pour le spécialiste autorisé Brûleurs à mazout Low Nox ....14-25 Gebruiksaanwijzing Voor de gespecialiseerde vakman Stookoliebrander Low Nox ....27-38 Ersatzteilliste Pièces de rechange Wisselstukkenlijst ......39-42 Elektro- und Hydraulikschema Schémas électrique et hydraulique Elektrische en hydraulische schema..43-45 03/2005 - Art.
  • Page 14: Indications Importantes

    Sommaire Table des matières Page Déclaration de conformité pour Sommaire Table des matières ....14 brûleurs fuel à air soufflé Indications importantes ....14 Données techniques .
  • Page 15: Données Techniques

    Sommaire Données techniques Plages de travail ECO L01.34 ECO L01.51 ECO L01.75 Puissance min./max. kW 16 / 35 28 / 45 40 / 75 Certification - Classe d'émission selon EN 267 - Classe 3 Débit de fuel min./max. kg/h 1,35 / 2,95 2,36 / 3,79 3,4 / 6,3 Fuel...
  • Page 16: Encombrements, Description Du Brûleur

    Sommaire Encombrements Description du brûleur L01.34 L01.51 L01.75 A Min B Min Ø D min Perçage de la façade chaudière a (mm) b (mm) 95-104 150-170 45° Coffret de commande et sécurité Cellule photorésistante Moteur de ventilation et pompe Prise de pression d’air Transformateur d’allumage Réglette graduée Réglage d’air dans la tête...
  • Page 17: Schéma De Principe

    Fonctions Fonction de démarrage Fonction de service Fonction de sécurité Fonction de démarrage Fonction de service Fonction de sécurité Si l’installation demande de la chaleur, Le coffret de sécurité enclenche le Un arrêt pour cause de dérangement – c’est d’abord le préchauffage de la déroulement du programme intervient : ligne-gicleur qui est mis sous tension.
  • Page 18: Coffret De Sécurité

    Fonctions Coffret de sécurité SH 1xx Le coffret de sécurité fuel SH 1xx commande et supervise des brûleurs à air soufflé. La séquence de fonctionnement commandée par un … provoque ... Appuyer sur R microprocesseur assure une stabilité maximale pendant ... des temps de programme, sans être influencé...
  • Page 19: Plan D'affectation, Socle De Raccordement

    Fonctions Plan d'affectation Socle de raccordement Borne Fiche n° Borne Fiche n° Réarme- ment à distance Ventilation perm. Compteur horaire Terre Borne Désignation Borne A du coffret Borne 9 du coffret Phase Terre Neutre Neutrel Phase Borne 5 du coffret Terre Neutre Terre...
  • Page 20 Montage Bride du brûleur Profondeur de pénétration du brûleur Montage embout avant bride de fixation et de la chaudière. Le Montage du brûleur foyer est ainsi fermé hermétiquement. La bride du brûleur 3 comporte des trous oblongs et peut être utilisée pour un diamètre de perçage compris entre Montage : ·...
  • Page 21: Raccordement Fuel

    Le raccordement fuel doit se Cette directive fait partie intégrante des faire via un filtre de dégazage. Ce filtre bases de planification de ELCO. doit être placé de façon à ce que les La crépine d’aspiration ne doit pas se flexibles cheminent correctement.
  • Page 22: Réglages De Base Réglage D'air

    Mise en service Réglages de base Réglage d'air ECO L01.34 ECO L01.51 ECO L01.75 Puissance calorifique Débit fuel Gicleur Fluidics 45°S 0,40 0,40 0,50 0,55 0,60 0,65 0,75 0,65 0,75 0,85 1,00 Gicleur Danfoss 45° 0,40S 0,40S 0,50S 0,55S 0,60S 0,65S 0,75S 0,65H 0,75H 0,85H 1,00H 1,25 1,50 1,75...
  • Page 23: Réglage De La Pression Fuel Réglage Et Contrôle Des Sécurités

    Mise en service Réglage de la pression fuel Réglage et contrôle des sécurités maximale admissible est de 0,4 bar. Réglage de la pression mazout La pression de pulvérisation, et par Pour des dépressions plus importantes, conséquent la puissance du brûleur, est le fuel se gazéifie et occasionne des bruits de grattement dans la pompe.
  • Page 24: Entretien

    Maintenance Entretien Les travaux d’entretien sur la Vis d’accès à la platine Dispositif d’accrochage de la chaudière et le brûleur ne doivent platine être exécutés que par un spécialiste en chauffage. Afin d’assurer des Transformateur d’allumage Coffret de sécurité opérations de service régulières, la souscription d’un contrat d’entretien Pompe fuel doit être recommandée à...
  • Page 25: Dépannage

    Maintenance Dépannage Motifs et suppression des défauts En cas de dérangement, les conditions Si le dérangement ne peut pas être Les composants de sécurité ne doivent de fonctionnement normal doivent être éliminé après les vérifications pas être réparés mais remplacés par vérifiées : ci-dessus, contrôlez les fonctions des des références identiques.
  • Page 38 03/2005 - Art. Nr. 13 018 039A...
  • Page 39: Ersatzteilliste Pièces De Rechange Wisselstukken

    Ersatzteilliste Pièces de rechange Wisselstukken VECTRON ECO L01.34/51/75 ECO L01.34 13 017 887 0,60 G ECO L01.34 13 017 890 0,50 G ECO L01.51 13 017 837 0,75 G ECO L01.75 13 017 839 1,25 G 03/2005 - Art. Nr. 13 018 039A...
  • Page 40 03/2005 - Art. Nr. 13 018 039A...
  • Page 41: Câble Réchauffeur

    Pos. Désignation Bezeichnung Omschrijving Description Art. Nr. Accessoires chaudière Anschlussflansch BG Bevestigingsset ketel Boiler accessories ECO L01.34 Ø80 Z13 001 623 ECO L01.51/75 Ø90 Z13 001 624 Joint façade Isolierflansch Dichting Flange ECO L01.34 Ø80 13 010 501 ECO L01.51/75Ø90 13 010 502 Eurobride montée Anschlussflansch...
  • Page 43 I materiali di consumo sono i particolari che in sede di manutenzione devono essere sostituiti per precauzione al rimontaggio delle parti, ad esempio il materiale di tenuta. Ai sensi delle condizioni generali della ditta ELCO Klöckner, per le parti di usura e i materiali di consumo non si applica la garanzia di durata.
  • Page 44 03/2005 - Art. Nr. 13 018 039A...
  • Page 45 Elektro- und Hydraulikschema Schémas électrique et hydraulique Elektrische en hydraulische schema VECTRON ECO L01.34/51 ..13 018 xxx VECTRON ECO L01.75 ....13 018 xxx ECO L01.34 13 017 887 0,60 G ECO L01.34 13 017 890 0,50 G ECO L01.51 13 017 837 0,75 G ECO L01.75 13 017 839...
  • Page 50 03/2005 - Art. Nr. 13 018 039A...
  • Page 51 03/2005 - Art. Nr. 13 018 039A...

Ce manuel est également adapté pour:

Low-nox vectron eco l01.51Low-nox vectron eco l01.75

Table des Matières