VALBERG VB-AF7LDG Consignes D'utilisation
VALBERG VB-AF7LDG Consignes D'utilisation

VALBERG VB-AF7LDG Consignes D'utilisation

Friteuse à air chaud

Liens rapides

2/2
10004140 - VB-AF7LDG
INSTRUCTIONS FOR USE
CONSIGNES D'UTILISATION
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
INSTRUCCIONES DE USO
Air fryer
Friteuse à air chaud
Air fryer
Freidora de aire
....................02
....................14
....................28
....................40
01/2025-V3

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VALBERG VB-AF7LDG

  • Page 1 01/2025-V3 Air fryer Friteuse à air chaud Air fryer Freidora de aire 10004140 - VB-AF7LDG INSTRUCTIONS FOR USE ....02 CONSIGNES D'UTILISATION ....14 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....28 INSTRUCCIONES DE USO ....40...
  • Page 4 Thank you! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . V A L B E R G p r o d u c t s a r e c h o s e n , t e s t e d , a n d recommended by ELECTRO DEPOT, so you can be sure y o u a re g e t t i n g a t o p - q u a l i t y, e a s y - t o - u s e p ro d u c t t h a t w o n ’...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table of Contents Parts Product overview Specifications Before first use Product usage Operation Cooking table Cleaning and maintenance Cleaning and Troubleshooting maintenance Storage...
  • Page 6: Product Overview

    Product overview Parts Description Control panel and display French fries cooking option Chicken drumsticks cooking option Touch to reduce temperature or time settings Chicken wing cooking option Cook indicator Lights up when the appliance is cooking Temperature/Time display Shows the cook temperature and cook time remaining Turn indicator Lights up when turning is recommended Cake cooking option...
  • Page 7: Specifications

    Product overview Steak cooking option Touch to adjust the cooking time Touch to switch the appliance on Long press to switch the appliance off to standby mode Main body Drawer containing rack Drawer handle Specifications Power supply: 220 - 240V~, 50/60Hz Power consumption: 1500 - 1800W Off mode power consumption:...
  • Page 8: Product Usage

    Product usage Before first use Remove any packing stickers, tapes and labels from the appliance except the nameplate. Operation First use • Before cooking food in your air fryer, you should follow the cleaning instructions in the Cleaning and maintenance section to clean the component parts and remove any manufacturing residue.
  • Page 9 Product usage Preparing meat items • Meat items may include poultry cuts, steak, meatballs, sausages, hamburgers, crispy bacon, etc. Preparing fish • Clean, bone and fillet the fish as necessary. • The fish may be breaded or coated with seasoned flour before cooking. •...
  • Page 10 Product usage The cooking process will begin. The cook time will be displayed during the cooking process. Pausing the cooking process • Touch at any time to pause the cooking process. • Touch to re-start cooking. Resetting the cooking temperature and time •...
  • Page 11: Cooking Table

    Product usage • Carefully remove the drawer, holding only the handle. Keep the drawer horizontal to avoid spilling any liquid that has collected in the base during the cooking process. • Place the drawer on a heat-proof surface. • Check that the food is cooked. If not, place the drawer back in the fryer and set a further cooking time.
  • Page 12 Product usage Min-Max Time Food amount Temperature Additional (minutes) (grams) Turn once after Whole chicken 1000 170°C 15 mins Spring rolls 100-400 200°C 8-10* Frozen chicken 100-500 180°C 11-21* nuggets Frozen fish fingers 100-400 200°C 11-21 Use oven-ready Frozen bread- crumbed cheese 100-400 170°C...
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance • Never clean the air fryer with scourers, abrasive pads or chemicals. • Never immerse the body of the air fryer in water or any other cleaning solution. • Clean the fryer after each use. •...
  • Page 14: Troubleshooting

    Cleaning and maintenance Troubleshooting Problem Possible Cause Solution The air fryer does • The appliance is not • Connect the power cable to an not work (no plugged in. earthed wall socket. display). • The drawer is not • Check that the drawer clicks into correctly fitted.
  • Page 15 Cleaning and maintenance Problem Possible Cause Solution Fresh fries are not • The crispiness of • Make sure you dry the potato sticks crispy when they the fries depends properly before you add the oil. come out of the air on the amount of •...
  • Page 16 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Page 17 Table des matières Pièces Aperçu de l’appareil Spécifications Avant la première utilisation Utilisation de Fonctionnement l’appareil Tableau de cuisson Nettoyage et entretien Nettoyage et Guide de dépannage entretien Rangement Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/documents...
  • Page 18: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Pièces Description Panneau de commande et écran Option de cuisson Frites Option de cuisson Pilons de poulet Appuyez sur cette touche pour réduire le réglage de la température ou de la durée Option de cuisson Ailes de poulet Voyant de cuisson S’allume lorsqu’une cuisson est en cours Affichage de la température/durée...
  • Page 19: Spécifications

    Aperçu de l’appareil Option de cuisson Poisson Appuyez sur cette touche pour régler la température de cuisson Option de cuisson Steak Appuyez sur cette touche pour régler la durée de cuisson Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil en marche Appuyez longuement pour arrêter l’appareil et le faire passer en mode veille Boîtier principal...
  • Page 20: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Avant la première utilisation Retirez tous les autocollants, rubans adhésifs ou étiquettes se trouvant sur l’appareil, à l’exception de la plaque signalétique. Fonctionnement Première utilisation • Avant de faire cuire des aliments dans votre friteuse sans huile, vous devez suivre les instructions de nettoyage figurant dans la partie Nettoyage et entretien afin de nettoyer les composants et d’éliminer tout résidu restant issu de la fabrication.
  • Page 21 Utilisation de l’appareil Préparation des ingrédients Quels aliments peuvent être cuits dans la friteuse sans huile ? • La plupart des aliments sont adaptés à une cuisson à la friteuse sans huile, comme la viande, le poisson, les crevettes, les frites surgelées et les en-cas tels que les rouleaux de printemps, les bâtonnets de poisson et les nuggets de poulet.
  • Page 22 Utilisation de l’appareil • Appuyez sur pour mettre la friteuse en marche. L’écran s’allumera et affichera la température et la durée de cuisson par défaut (200 °C et 11 minutes). Changement du réglage de la température Vous pouvez changer la température de cuisson à tout moment avant ou durant la cuisson. •...
  • Page 23 Utilisation de l’appareil • Une fois l’option souhaitée sélectionnée, la température et la durée de cuisson préréglées seront affichées. • Suivez les instructions de la partie précédente pour changer les réglages de la température et de la durée (si nécessaire). •...
  • Page 24: Tableau De Cuisson

    Utilisation de l’appareil Tableau de cuisson Les températures et les durées de cuisson figurant dans le tableau sont fournies à titre indicatif afin de régler la cuisson manuellement. Avec l’expérience, vous pourrez ajuster ces réglages selon vos goûts et selon la quantité d’aliments à cuire. Vérifiez toujours que les aliments sont complètement cuits avant de les servir.
  • Page 25 Utilisation de l’appareil Quantité Durée Instructions Aliments min.-max. Température (minutes) supplémentaires (grammes) Gâteaux 170 °C 13-20 Utiliser un moule de cuisson Quiche 180 °C 20-22 Muffins 200 °C 15-18 Utiliser un moule/un plat En-cas sucrés 160 °C pour four * Secouer ou retourner les aliments à mi-cuisson...
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien • Ne nettoyez jamais la friteuse sans huile avec une brosse à récurer, un tampon abrasif ou des produits chimiques. • N’immergez jamais le boîtier de la friteuse sans huile dans l’eau ou dans toute autre solution de nettoyage. •...
  • Page 27: Guide De Dépannage

    Nettoyage et entretien Guide de dépannage Problème Cause possible Solution La friteuse ne • L’appareil n’est pas • Branchez le cordon d’alimentation à fonctionne pas branché. une prise murale mise à la terre. (aucun affichage à • Le tiroir n’est •...
  • Page 28 Nettoyage et entretien Problème Cause possible Solution De la fumée • Vous tentez de cuire • Lorsque vous faites frire des blanche émane de des ingrédients ingrédients gras dans la friteuse, une l’appareil. gras. grande quantité d’huile s’écoulera • Le tiroir contient dans le tiroir.
  • Page 29: Rangement

    Nettoyage et entretien Rangement • Débranchez toujours l’appareil avant de le ranger. • Rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et exempt de poussière, hors de portée des enfants et des animaux domestiques. • Conservez l'emballage et utilisez-le pour ranger votre appareil lorsqu'il n'est pas utilisé...
  • Page 30 Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Page 31 Inhoudstafel Onderdelen Overzicht van het Specificaties toestel Vóór ingebruikname Gebruik van het Werking toestel Baktabel Reiniging en onderhoud Reiniging en Probleemoplossing onderhoud Opslag...
  • Page 32: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Onderdelen Beschrijving Bedieningspaneel en display Bakoptie voor frieten Bakoptie voor kippenbouten Raak aan om de temperatuur- of tijdinstelling te verlagen Bakoptie voor kippenvleugels Bakken-indicator Is opgelicht wanneer het bakproces actief is Temperatuur-/tijdweergave Toont de baktemperatuur en de resterende baktijd Draaien-indicator Is opgelicht wanneer het wordt aanbevolen om te draaien...
  • Page 33: Specificaties

    Overzicht van het toestel Raak aan om de baktemperatuur aan te passen Bakoptie voor biefstuk Raak aan om de baktijd aan te passen Raak aan om het apparaat in te schakelen Druk lang om het apparaat uit te schakelen en in stand-by te zetten Behuizing Lade met rooster...
  • Page 34: Gebruik Van Het Toestel

    Gebruik van het toestel Vóór ingebruikname Verwijder alle verpakkingsstickers, tape en labels van het apparaat, behalve het typeplaatje. Werking Eerste gebruik • Voordat u voedsel in uw airfryer bereidt, volg de reinigingsinstructies in de sectie Reiniging en onderhoud om alle onderdelen schoon te maken en eventuele fabricageresten te verwijderen.
  • Page 35 Gebruik van het toestel Vleesgerechten bereiden • Vleesgerechten kunnen bestaan uit stukken gevogelte, biefstuk, gehaktballetjes, worstjes, hamburgers, krokant spek, etc. Vis bereiden • Reinig, ontgraat en fileer de vis indien nodig. • De vis kan gepaneerd worden of bedekt met gekruide bloem voor het bakken. •...
  • Page 36 Gebruik van het toestel Bakproces starten • Raak aan wanneer u klaar bent om het bakproces te starten. De bakken-indicator verschijnt op het bedieningspaneel. De binnenkant van de lade is opgelicht tijdens het bakproces. Het bakproces begint. De baktijd wordt tijdens het bakproces weergegeven. Het bakproces onderbreken •...
  • Page 37 Gebruik van het toestel Wanneer het voedsel gaar is De airfryer blijft werken tot de ingestelde baktijd is verstreken. Wanneer het voedsel gaar is, piept de airfryer vijf keer en wordt “End” weergegeven. Daarna schakelt de airfryer over naar de stand-bymodus. •...
  • Page 38 Gebruik van het toestel Min-max Tijd Voedsel hoeveelheid Temperatuur Extra (minuten) (gram) Karbonades 100-500 200°C 10-20 Hamburger 100-500 170°C 10-20 Worstenbroodje 100-500 170°C 13-15 Kippenbouten 100-500 180°C 18-27 Kipfilet 100-500 180°C 15-20 Na 15 minuten Hele kip 1000 170°C eenmaal omdraaien Loempia's 100-400...
  • Page 39: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud • Gebruik nooit schuurmiddelen, schuursponsjes of chemische reinigingsmiddelen om de airfryer schoon te maken. • Dompel de behuizing van de airfryer nooit in water of een andere reinigingsoplossing. • Reinig de airfryer na elk gebruik. •...
  • Page 40: Probleemoplossing

    Reiniging en onderhoud Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De airfryer werkt • De stekker zit niet • Steek de stekker in een geaard niet (geen display). in het stopcontact. stopcontact. • De lade is niet goed • Controleer of de lade op zijn plaats geplaatst.
  • Page 41 Reiniging en onderhoud Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Verse frieten wordt • U hebt niet de juiste • Gebruik verse aardappelen en zorg ongelijkmatig in de aardappelsoort ervoor dat ze stevig tijdens het airfryer gebakken. gebruikt. frituren blijven. • U hebt de •...
  • Page 42 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
  • Page 43 Índice Partes Descripción del Especificaciones aparato Antes del primer uso Utilización del Funcionamiento aparato Tabla de cocción Limpieza y mantenimiento Limpieza y Solución de problemas mantenimiento Almacenamiento...
  • Page 44: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Partes Descripción Panel de control y pantalla Opción Cocinar patatas fritas Opción Cocinar muslos de pollo Tóquelo para bajar la temperatura o reducir el ajuste de tiempo Opción Cocinar alitas de pollo Indicador de Cocción Se ilumina cuando el aparato está cocinando Pantalla de Temperatura/Tiempo Muestra la temperatura de cocción y el tiempo de cocción restante...
  • Page 45 Descripción del aparato Opción Cocinar pescado Tóquelo para ajustar la temperatura de cocción Opción Cocinar filete Tóquelo para ajustar el tiempo de cocción Tóquelo para encender el aparato Manténgalo presionado para apagar el aparato y dejarlo en modo de espera Cuerpo principal Cajón con rejilla Asa del cajón...
  • Page 46: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato Antes del primer uso Retire todas las pegatinas, cintas y etiquetas de embalaje del aparato, excepto la placa de identificación. Funcionamiento Primer uso • Antes de cocinar alimentos en su freidora de aire, deberá seguir las instrucciones de limpieza del apartado Limpieza y mantenimiento para limpiar los componentes y eliminar cualquier residuo de la fabricación.
  • Page 47 Utilización del aparato Preparación de los alimentos ¿Qué alimentos se pueden cocinar? • Muchos alimentos son adecuados para freír con aire; incluidos la carne, el pescado, los langostinos, las patatas fritas congeladas y los snacks, como rollitos de primavera, palitos de pescado y nuggets de pollo. La freidora de aire también se puede utilizar para hornear alimentos como pasteles, quiches y magdalenas.
  • Page 48 Utilización del aparato Cambiar el ajuste de temperatura Puede cambiar la temperatura de cocción en cualquier momento antes o durante la cocción. • Toque una vez para seleccionar el ajuste de temperatura. • Toque + o - repetidamente para ajustar la temperatura deseada. Cambiar el ajuste del tiempo Puede cambiar el tiempo de cocción en cualquier momento antes o durante la cocción.
  • Page 49 Utilización del aparato • Toque para iniciar el proceso de cocción. La freidora reanudará la cocción y el temporizador se reanudará. Indicador de Dar la vuelta Para algunas opciones de cocción, el indicador de Dar la vuelta se iluminará durante la cocción y la freidora emitirá...
  • Page 50: Tabla De Cocción

    Utilización del aparato Tabla de cocción Los tiempos y las temperaturas de cocción que aparecen en la siguiente tabla son pautas para ajustar el proceso de cocción manualmente. Con la experiencia, es posible que desee variar estos ajustes según sus gustos y la cantidad que esté cocinando. Compruebe siempre que los alimentos estén completamente cocinados antes de servirlos.
  • Page 51 Utilización del aparato Cantidad mín.- Tiempo Notas Alimento Temperatura máx. (gramos) (minutos) adicionales Magdalenas 200 °C 15-18 Usar un molde para hornear/ Snacks dulces 160 °C fuente para horno * Agitar o dar la vuelta cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocción.
  • Page 52: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento • Nunca limpie la freidora de aire con estropajos, estropajos abrasivos o productos químicos. • Nunca sumerja el cuerpo de la freidora de aire en el agua ni en ninguna otra solución de limpieza. •...
  • Page 53: Solución De Problemas

    Limpieza y mantenimiento Solución de problemas Problema Posible causa Solución La freidora de • El aparato no está • Conecte el cable de alimentación a aire no funciona enchufado. una toma de corriente con toma de (no se enciende la •...
  • Page 54: Almacenamiento

    Limpieza y mantenimiento Problema Posible causa Solución Las patatas fritas • No ha utilizado • Utilice patatas caseras y asegúrese caseras no se fríen el tipo de patata de que se mantienen firmes durante uniformemente en adecuado. la fritura. la freidora de aire. •...
  • Page 56 WARRANTY CONDITIONS This product is guaranteed against faults caused by defects in manufacturing or the materials used for a period of two years, starting from the date of purchase.* This warranty does not cover defects or damage caused by failure to install the device correctly, incorrect use of the product, or excessive wear and tear.

Ce manuel est également adapté pour:

10004140

Table des Matières