Sommaire des Matières pour Garmin ECHOMAP UHD2 7 SV
Page 1
ECHOMAP UHD2 6/7/9 SV ™ Manuel d'utilisation...
Page 2
Tous droits réservés. Conformément aux lois relatives au copyright en vigueur, toute reproduction du présent manuel, qu'elle soit partielle ou intégrale, sans l'autorisation préalable écrite de Garmin, est interdite. Garmin se réserve le droit de modifier ou d'améliorer ses produits et d'apporter des modifications au contenu du présent manuel sans obligation d'en avertir quelque personne physique ou morale que ce soit.
Page 3
Connexion de deux appareils traceur............3 ECHOMAP compatibles pour partager Accès aux manuels à partir du web..3 des données utilisateur et le Centre d'assistance Garmin....4 sondeur..........14 Insertion de cartes mémoire....4 Partage de sondeur....... 14 Acquisition des signaux Dépannage de la connexion sans...
Page 4
Affichage des images satellites sur la fonction Garmin Quickdraw carte de navigation......24 Contours..........36 Affichage de photos aériennes de Ajout d'une étiquette à une carte Garmin repères..........24 Quickdraw Contours......37 Récepteur AIS........25 Communauté Garmin Quickdraw..37 Symboles de ciblage AIS....26 Connexion à...
Page 5
Marquage d'un point MOB....43 Tracés............ 50 Projection d'un waypoint....43 Affichage des tracés......50 Affichage de la liste de tous les Définition de la couleur du tracé waypoints........... 43 actif............ 51 Modification d'un waypoint Enregistrement du tracé actif... 51 enregistré...........
Page 6
Paramètres avancés du sondeur..84 Vue du sondeur à fréquences Paramètres d'installation de la partagées........... 63 sonde..........85 Vue du sondeur Garmin ClearVü™..64 Fréquences du sondeur....85 Vue du sondeur Garmin SideVü™..65 Sélection de la fréquence de SideVüTechnologie de balayage..66 sonde..........
Page 7
Perspective........92 vitesse..........100 Paramètres d'installation des sondes Activation des commandes de pilote LiveScope et Perspective....93 automatique sur une montre Garmin 101 Pilote automatique......94 Personnalisation des actions du bouton Pilote automatique..... 101 Configuration du pilote automatique... 94 Télécommande de pilote automatique Sélection de la source de cap...
Page 8
Configuration des boutons de Création d'un waypoint à fonction..........102 l'emplacement d'un navire suivi..111 Mode Direction assistée..... 103 Modification des informations d'un rapport de position......111 Activation du mode de direction assistée..........103 Suppression d'un rapport de position..........111 Pilote automatique Yamaha....
Page 9
Paramètres des données moteur Détails du moteur Mercury....129 Yamaha........119 Ajout du recouvrement moteur Jauges moteur Mercury®....120 Mercury..........129 Réglage de l'alarme carburant... 121 Recouvrement moteur Mercury..130 Synchronisation des données de Activation du réglage Échappement carburant avec le niveau réel de sport du moteur Mercury....
Page 10
Affichage des messages et des Changement de station radio..144 avertissements........137 Changement du mode de réglage.. 144 Triage et filtrage des messages..137 Préréglages........144 Enregistrement des messages sur une Enregistrement d'une station en tant carte mémoire........137 que station préréglée....144 Effacement de tous les messages et Sélection d'une station avertissements........
Page 11
Mise à jour du logiciel du lecteur Paramètres de positionnement audio............ 148 satellite (GPS)........156 Paramètres de la station....157 Configuration d'une chaîne stéréo à Affichage des informations sur le partir du traceur......148 logiciel du système......157 Affichage du journal Commande d'éclairage LED..
Page 12
179 spécifique sur une carte mémoire..169 Données PGN NMEA 2000..... 180 Mise à jour des cartes intégrées à l'aide d'une carte mémoire et de Garmin Express..........170 Sauvegarde des données sur un ordinateur..........170 Restauration des données de sauvegarde sur un traceur....
Page 13
à la navigation ainsi que les conditions météo sur l'eau pendant que vous naviguez. REMARQUE : certaines fonctions ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Vous pouvez consulter le site Web de Garmin à l'adresse support.garmin.com afin d'obtenir des informations ®...
Page 14
POWER Port du câble d'alimentation NMEA 2000 Port du câble NMEA 2000 ® SONAR Port du câble de sonde Port du câble Marine Network Garmin pour la connexion aux appareils Panoptix , GCV ™ ™ ECHOMAP compatibles NETWORK REMARQUE : cet appareil n'est pas compatible avec certains appareils Marine Network Garmin tels que GPSMAP ®...
Page 15
Accès aux manuels à partir du web Vous pouvez récupérer la dernière version du manuel d'utilisation et les traductions des manuels sur le site web Garmin. Le manuel d'utilisation comprend des instructions sur la manière d'utiliser des fonctionnalités de l'appareil et d'obtenir des informations de réglementation.
Page 16
Lorsque l'appareil perd les signaux satellites, un point d'interrogation clignotant apparaît sur l'indicateur de position du bateau ( ) sur la carte. Pour plus d'informations sur la fonction GPS, rendez-vous sur garmin.com/aboutGPS. Pour obtenir de l'aide sur la manière d'acquérir des signaux satellites, consultez la section Mon appareil ne capte pas les signaux GPS, page 176.
Page 17
Personnalisation du traceur Barre de menu La barre de menu située en bas de l'écran permet d'accéder à de nombreuses fonctions du traceur, au menu des options et à l'écran d'accueil. Active et désactive le pilote automatique (lorsqu'il est connecté à un système de pilote automatique compatible) Marquer Crée un waypoint à...
Page 18
ASTUCE : pour afficher les onglets de catégorie disponibles, vous devrez peut-être cliquer et faire glisser un onglet pour le faire défiler vers la gauche ou vers la droite. Lorsque plusieurs moniteurs sont installés sur le réseau Garmin BlueNet ou le réseau Garmin Marine Network, ™...
Page 19
Réorganisation des éléments de catégorie Vous pouvez personnaliser l'écran en réorganisant les éléments dans les catégories. 1 Sélectionnez une catégorie à personnaliser, telle que Cartes. 2 Restez appuyé sur le bouton que vous souhaitez déplacer, par exemple Carte de navigation, jusqu'à ce que le menu s'affiche.
Page 20
Mise hors tension automatique du système Vous pouvez décider l'arrêt automatique du traceur et du système tout entier lorsqu'ils sont restés en veille pendant un temps défini. Sinon, vous devez maintenir le bouton enfoncé pour éteindre le système manuellement. 1 Sélectionnez >...
Page 21
Création d'une nouvelle page combinée Vous pouvez créer une page combinée personnalisée qui correspond à vos besoins. 1 Sélectionnez Page combin. > Ajouter pge combinée. 2 Sélectionnez une fenêtre. 3 Sélectionnez une fonction pour la fenêtre. 4 Répétez ces étapes pour toutes les fenêtres de la page. 5 Maintenez le doigt appuyé...
Page 22
® AVERTISSEMENT Cette fonction permet aux utilisateurs d'envoyer des informations. Garmin n'offre aucune garantie quant à la précision, à la pertinence ou à l'exhaustivité des informations envoyées par les utilisateurs. L'utilisation des informations envoyées par les utilisateurs se fait à vos propres risques.
Page 23
Prise en main de l'application ActiveCaptain Vous pouvez connecter un appareil mobile à l'appareil ECHOMAP UHD2 à l'aide de l'application ActiveCaptain. L'application constitue un moyen simple et rapide d'interagir avec votre appareil ECHOMAP UHD2, entre autres de partager des données, de réaliser des enregistrements, de mettre à jour le logiciel de l'appareil 1 Sur l'appareil ECHOMAP UHD2, sélectionnez Navire >...
Page 24
Une fois que vous avez téléchargé une carte ou une zone pour la première fois, les mises à jour sont automatiques chaque fois que vous ouvrez ActiveCaptain. Si vous téléchargez une carte entière, vous pouvez utiliser l'application Garmin Express pour télécharger ™...
Page 25
Abonnements aux cartes Un abonnement aux cartes vous permet d'accéder aux dernières mises à jour cartographiques et au contenu supplémentaire via l'application mobile ActiveCaptain. Vous pouvez télécharger des cartes et du contenu mis à jour tous les jours. Vous pouvez acheter, activer et renouveler vos abonnements cartographiques dans l'application mobileActiveCaptain (Cartes détaillées, page 17).
Page 26
Connexion de deux appareils ECHOMAP compatibles pour partager des données utilisateur et le sondeur Vous pouvez connecter un appareil ECHOMAP UHD2 6/7/9 sv à un autre appareil ECHOMAP UHD2 ou à un appareil ECHOMAP Ultra 2 pour partager les données utilisateur et le sondeur via le réseau sans fil. Les données utilisateur sont automatiquement partagées entre les deux appareils lorsqu'ils sont connectés.
Page 27
Modification de l'hôte Wi‑Fi Si vous avez connecté plusieurs traceurs dotés de la technologie Wi‑Fi au réseau marin Garmin, vous pouvez changer le traceur qui sert d'hôte Wi‑Fi. Cela peut être utile si vous avez un problème avec les communications Wi‑Fi.
Page 28
Affichage des données du bateau sur une montre Garmin Vous pouvez connecter une montre Garmin compatible à un traceur compatible pour afficher les données du traceur. 1 Approchez la montre Garmin à portée du traceur (3 m). 2 Sur l'écran de l'heure de la montre, sélectionnez START > Données du bateau > START.
Page 29
Premium supplémentaires. Vous pouvez obtenir ces cartes de trois façons différentes : • Vous pouvez acheter un traceur avec des cartes détaillées préchargées. • Vous pouvez acheter des régions de carte sur une carte mémoire auprès de votre revendeur Garmin ou sur le site garmin.com.
Page 30
Carte de navigation et carte de pêche REMARQUE : la carte de pêche est disponible avec les cartes Premium dans certaines zones. La Carte de navigation est optimisée pour la navigation. Vous pouvez planifier un parcours, afficher des informations cartographiques et utiliser la carte comme aide à la navigation. Pour ouvrir la Carte de navigation, sélectionnez Cartes >...
Page 31
Zoom avant et arrière à l'aide de l'écran tactile Vous pouvez effectuer un zoom avant ou arrière sur différents écrans, comme sur les vues de carte et du sondeur. • Resserrez vos deux doigts pour effectuer un zoom arrière. • Ecartez vos deux doigts pour effectuer un zoom avant. Mesure de distance sur la carte 1 Dans une carte, sélectionnez une position.
Page 32
Navigation vers une destination sur la carte AVERTISSEMENT Toutes les routes et lignes de navigation affichées sur le traceur sont destinées à vous donner une direction globale ou à vous indiquer le cap à suivre. Vous n'avez pas besoin de les suivre précisément. Pour éviter l'échouement ou les obstacles qui pourraient endommager votre bateau ou causer des dommages corporels voire la mort, consultez les aides à...
Page 33
REMARQUE : tous les modèles ne prennent pas en charge toutes les cartes. Les cartes premium optionnelles, telles que Garmin Navionics Vision+ , vous permettent de tirer le meilleur ™...
Page 34
Vue de la carte Fish Eye 3D À l'aide des lignes de contour de profondeur des cartes Premium, telles que Garmin Navionics Vision+, la fonction Fish Eye 3D fournit une vue sous-marine du fond marin ou du fond des lacs.
Page 35
Indicateurs animés des marées et des courants AVERTISSEMENT Les informations sur les marées et courants ne sont fournies qu'à titre informatif. Il vous incombe de tenir compte des informations sur l'eau en général, de rester vigilant et de faire preuve de bon sens lorsque vous vous trouvez dans l'eau, sur l'eau ou aux abords d'un plan d'eau.
Page 36
Affichage des images satellites sur la carte de navigation REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions. Vous pouvez placer des images satellite haute résolution sur les terres ou les étendues d'eau sur la carte de navigation.
Page 37
ATTENTION Les messages AIS sont générés par des tiers et Garmin ne peut garantir la disponibilité de ces messages dans toutes les régions. En outre, Garmin ne fait aucune déclaration quant à la précision, l'exhaustivité ou la pertinence des informations fournies par les messages AIS.
Page 38
Symboles de ciblage AIS Symbole Description Navire AIS. Le navire transmet des informations AIS. Le sens vers lequel pointe le triangle indique le sens dans lequel se déplace le navire AIS. La cible est sélectionnée. La cible est activée. La cible apparaît plus grande sur le graphique. Une ligne verte reliée à la cible indique le cap de la cible.
Page 39
Cap et parcours prévu des cibles AIS activées Lorsque les informations sur le cap et le cap suivi sont fournies par une cible AIS activée, le cap de la cible apparaît sur une carte sous la forme d'une ligne continue reliée au symbole de la cible AIS. Aucune ligne de foi n'apparaît sur une vue 3D.
Page 40
Affichage des navires AIS sur une carte ou une vue 3D Pour utiliser la récepteur AIS, vous devez d'abord connecter le traceur à un périphérique AIS externe et recevoir les signaux émis par le transpondeur actif des autres navires. Vous pouvez configurer la façon dont les autres navires apparaissent sur une carte ou une vue 3D. Les paramètres de portée d'affichage configurés pour une carte ou une vue 3D ne sont appliqués qu'à...
Page 41
Aides à la navigation AIS Une aide à la navigation AIS (ATON) est un type d'aide à la navigation transmis par radio AIS. Les ATON sont affichés sur les cartes avec des informations d'identification comme la position et le type. Il existe trois types principaux d'ATON AIS.
Page 42
Signaux de détresse AIS Les appareils autonomes émettent des signaux de détresse AIS et transmettent des rapports de position d'urgence lorsqu'ils sont activés. Le traceur peut recevoir des signaux provenant d'émetteurs de recherche et de secours (SART), de radiobalises de localisation des sinistres (EPRIB) ainsi que d'autres signaux Homme à la mer (MOB).
Page 43
(Paramètres du calque Autres bateaux, page 33). Eau : affiche ou masque les éléments relatifs à la profondeur (Paramètres du calque Eau, page 34). Quickdraw Contours : affiche ou masque les données Garmin Quickdraw Contours (Paramètres Garmin Quickdraw Contours, page 38). Cartes et vues 3D...
Page 44
Paramètres du calque Carte Sur une carte, sélectionnez > Calques > Carte. Photos satellites : affiche des images satellites haute résolution des terres, des étendues d'eau ou des deux sur la carte de navigation, lorsque certaines cartes Premium sont utilisées (Affichage des images satellites sur la carte de navigation, page 24).
Page 45
Paramètres des laylines Pour utiliser les fonctionnalités de layline, vous devez connecter une girouette anémomètre au traceur. En mode de navigation à la voile (Réglage du type de bateau pour la navigation à voile, page 54), vous pouvez afficher les laylines sur la carte de navigation. Les laylines s'avèrent très utiles pendant les régates. Sur la carte de navigation, sélectionnez >...
Page 46
Pour la pêche en eaux intérieures, limitez-vous à cinq portées de profondeur pour réduire les parasites sur la carte. Les portées de profondeur s'appliquent à toutes les cartes et à tous les plans d'eau. Certaines cartes Garmin LakeVü ™ et cartes supplémentaires Premium ont plusieurs ombrages de profondeur par défaut.
Page 47
Symboles poisson : permet d'afficher les cibles suspendues. Cartes prises en charge Pour vous permettre de passer du bon temps sur l'eau en toute sécurité, les appareils Garmin ne prennent en charge que les cartes officielles produites par Garmin ou un éditeur tiers approuvé.
Page 48
L'utilisation des cartes générées par des tiers se fait à vos propres risques. La fonction de cartographie Garmin Quickdraw Contours vous permet de créer des cartes avec des contours et des étiquettes de profondeur pour n'importe quel plan d'eau.
Page 49
Ajout d'une étiquette à une carte Garmin Quickdraw Contours Vous pouvez ajouter des étiquettes sur une carte Garmin Quickdraw Contours pour signaler des dangers ou des points d'intérêt. 1 Depuis la carte de navigation, sélectionnez une position. 2 Sélectionnez Étiq Quickdraw.
Page 50
Partage de vos cartes Garmin Quickdraw Contours avec la communauté Garmin Quickdraw à l'aide d'ActiveCaptain Vous pouvez partager les cartes Garmin Quickdraw Contours que vous avez créées avec les autres membres de la communauté Garmin Quickdraw. Lorsque vous partagez une carte de courbes bathymétriques, seule cette carte est partagée. Vos waypoints ne sont pas partagés.
Page 51
Navigation avec un traceur AVERTISSEMENT Toutes les routes et lignes de navigation affichées sur le traceur sont destinées à vous donner une direction globale ou à vous indiquer le cap à suivre. Vous n'avez pas besoin de les suivre précisément. Pour éviter l'échouement ou les obstacles qui pourraient endommager votre bateau ou causer des dommages corporels voire la mort, consultez les aides à...
Page 52
Questions courantes sur la navigation Question Réponse Comment faire pour que le traceur Naviguez à l'aide de la fonction Rallier (Définition d'un parcours m'indique la direction dans laquelle je direct à suivre à l'aide de l'option Rallier, page 42). souhaite aller (relèvement) ? Comment faire pour que l'appareil me guide le long d'une ligne droite (en minimi...
Page 53
Cette ligne est rayée en rouge uniquement sur les cartes Garmin Navionics+ et Garmin Navionics Vision+ ; elle est rayée en magenta et en gris dans les anciennes versions des cartes.
Page 54
Définition d'un parcours direct à suivre à l'aide de l'option Rallier AVERTISSEMENT Lors de l'utilisation de l'option Rallier, un parcours direct et un parcours corrigé peuvent passer sur des terres ou un haut-fond. Utilisez les signaux visuels et barrez pour éviter les récifs, les hauts-fonds et autres objets dangereux.
Page 55
Marquage d'un point MOB Sélectionnez Marquer > Homme à la mer. Un symbole MOB (homme à la mer) international marque le point MOB actif et le traceur définit un parcours direct pour retourner à la position marquée. Projection d'un waypoint Vous pouvez créer un nouveau waypoint en projetant la distance et le relèvement d'une position différente. Cette option peut vous aider à...
Page 56
Recherche d'un waypoint enregistré à atteindre AVERTISSEMENT Toutes les routes et lignes de navigation affichées sur le traceur sont destinées à vous donner une direction globale ou à vous indiquer le cap à suivre. Vous n'avez pas besoin de les suivre précisément. Pour éviter l'échouement ou les obstacles qui pourraient endommager votre bateau ou causer des dommages corporels voire la mort, consultez les aides à...
Page 57
Création et suivi d'une route depuis votre position actuelle Vous pouvez créer et suivre immédiatement une route sur la carte de navigation ou sur la carte de pêche. Cette méthode n'enregistre pas la route. 1 Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche, sélectionnez une destination. 2 Sélectionnez Route vers.
Page 58
Recherche et suivi d'une route enregistrée Pour pouvoir faire votre choix dans une liste de routes, vous devez créer et enregistrer au moins une route (Création et enregistrement d'un itinéraire, page 45). 1 Sélectionnez Où aller ? > Itinéraires. 2 Sélectionnez une route. 3 Sélectionnez Naviguer jusqu'à.
Page 59
Lancement d'un circuit de recherche Vous pouvez lancer un circuit de recherche pour ratisser une zone. Il existe différents circuits, adaptés à différentes situations. 1 Sélectionnez Où aller ? > Itinéraires > Nouveau > Route qui utilise un circuit de recherche et sauvetage. 2 Sélectionnez un circuit : •...
Page 60
Création et enregistrement d'une trajectoire d'Autoguidage 1 Sélectionnez Où aller ? > Itinéraires > Nouveau > Autoguidage. 2 Sélectionnez un point de départ, puis Suivant. 3 Sélectionnez une destination, puis sélectionnez Suivant. 4 Sélectionner une option : • Pour afficher un danger et ajuster votre trajectoire à proximité de celui-ci, sélectionnez Avis dangers. •...
Page 61
Garmin Navionics+ et Garmin Navionics Vision+ comme une ligne rayée magenta et grise dans les versions précédentes. Lorsque votre bateau entre dans une de ces zones, un message d'avertissement s'affiche...
Page 62
Réglage du paramètre Distance du littoral Le paramètre Distance du littoral indique à quelle distance de la terre vous voulez placer la ligne d'Autoguidage. La ligne d'Autoguidage peut se déplacer si vous modifiez ce paramètre pendant la navigation. Les valeurs disponibles pour le paramètre Distance du littoral sont relatives et non pas absolues.
Page 63
Définition de la couleur du tracé actif 1 Sélectionnez Où aller ? > Tracés > Options du tracé actif > Couleur de tracé. 2 Sélectionnez une couleur de tracé. Enregistrement du tracé actif Le tracé en cours d'enregistrement est appelé « tracé actif ». 1 Sélectionnez Où...
Page 64
Suppression de tous les tracés enregistrés Sélectionnez Où aller ? > Gérer les données utilisateur > Supprimer les données utilisateur > Tracés enregistrés. Retraçage du tracé actif Le tracé en cours d'enregistrement est appelé « tracé actif ». 1 Sélectionnez Où aller ? > Tracés > Suivre le tracé actif. 2 Sélectionner une option : •...
Page 65
Limites AVERTISSEMENT Cette fonction est un outil d'aide à la navigation. Elle n'est pas conçue pour vous éviter les échouements ou collisions en toute circonstance. Il vous incombe d'assurer la sécurité de votre bateau. ATTENTION Le paramètre Bip sonore doit être activé pour que les alarmes soient audibles (Paramètres de son et d'affichage, page 156).
Page 66
Configuration d'une alarme de limite Les alarmes de limite vous alertent lorsque vous vous trouvez à une distance donnée d'une certaine limite. Elles peuvent être utiles si vous essayez d'éviter certaines zones ou quand vous devez faire très attention en traversant certaines zones.
Page 67
Guidage Ligne de départ Le guidage Ligne de départ offre une représentation visuelle des informations dont vous avez besoin pour franchir la ligne de départ au moment et à la vitesse idéals. Vous indiquez des épingles de ligne de départ à tribord et à bâbord, la vitesse et l'horaire cibles, et une fois que vous démarrez le compte à...
Page 68
Tableau de polaires AVERTISSEMENT Cette fonction vous permet de charger et d'utiliser des données provenant de tiers. Garmin n'offre aucune garantie quant à la précision, à la fiabilité, à l'exhaustivité ou à la pertinence des données générées par des tiers.
Page 69
Importation manuelle d'un tableau de polaires Si vous enregistrez le fichier du tableau des polaires sous le nom polar.plr dans le dossier Garmin/polars/ de la carte mémoire, le traceur importe automatiquement les données après l'insertion de la carte mémoire. S'il n'importe pas les données automatiquement ou si vous souhaitez charger un autre ensemble de données, vous...
Page 70
Réglage du décalage de quille Vous pouvez entrer un décalage de quille pour compenser le décalage des relevés de profondeur dû à l'emplacement de la sonde. Ainsi, vous pouvez afficher la profondeur de l'eau sous votre quille ou la véritable profondeur de l'eau, selon vos besoins.
Page 71
Fonctionnement du pilote automatique sur un voilier AVERTISSEMENT Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et prudente de votre bateau. Le pilote automatique est un outil qui optimise votre capacité de pilotage. Il ne vous dégage pas de vos responsabilités en cas de non-respect de la sécurité...
Page 72
Activation de la fonction Maintien sous le vent Pour pouvoir activer le maintien sous le vent, vous devez connecter une girouette anémomètre NMEA 2000. 1 Lorsque le pilote automatique est en mode veille, sélectionnez 2 Sélectionner une option : • Pour activer le maintien sous le vent apparent, sélectionnez Act. fonct. maintien sous vent app.. •...
Page 73
Définition d'un retard de virement Le retardateur pour le virement vous permet de retarder un virement de bord après le lancement de cette manœuvre. 1 Sur l'écran du pilote automatique, sélectionnez > Configuration du pilote automatique > Réglage voile > Retard virement.
Page 74
Lorsqu'il est connecté correctement à une sonde compatible, votre traceur peut être utilisé comme sondeur. Pour obtenir plus d'informations sur les sondes et identifier l'appareil qui convient le mieux à vos besoins, rendez-vous sur garmin.com/transducers. Différentes vues de sondeur peuvent vous aider à visualiser les poissons aux alentours. Les vues de sondeur disponibles varient suivant le type de sonde et le module sondeur que vous avez connectés au traceur.
Page 75
Vue de sondeur Traditionnels Plusieurs vues plein écran sont disponibles suivant la sonde connectée. La vue de sondeur plein écran Traditionnels présente une grande image des données du sondeur obtenues à l'aide d'une sonde. L'échelle située le long du bord droit de l'écran indique la profondeur des objets détectés alors que les données défilent de la droite vers la gauche.
Page 76
/transducers. Le sondeur haute fréquence Garmin ClearVü offre une image détaillée de l'environnement de pêche autour du bateau et une représentation précise des structures sous le bateau. Les sondes classiques émettent un faisceau conique. La technologie du sondeur à balayage Garmin ClearVü...
Page 77
Vue du sondeur Garmin SideVü ™ REMARQUE : tous les modèles ne disposent pas de sondeur intégré Garmin SideVü. Si votre modèle ne dispose pas d'un sondeur intégré SideVü, vous avez besoin d'un module sondeur compatible et d'une sonde SideVü compatible.
Page 78
SideVüTechnologie de balayage Au lieu d'un faisceau conique, plus courant, la sonde SideVü utilise un faisceau plat pour balayer les eaux et les fonds sur les flancs du bateau. Mesure de la distance sur l'écran du sondeur Vous pouvez mesurer la distance entre deux positions sur la SideVü vue du sondeur. 1 Depuis la vue du sondeur SideVü, sélectionnez 2 Sélectionnez une position sur l'écran.
Page 79
Vue de sondeur LiveVü Down Ce sondeur propose une vue en deux dimensions de ce qui se passe sous le bateau et peut vous servir à distinguer un banc serré d'appâts et du poisson. Historique vue Panoptix Down dans une vue sondeur à balayage Bateau Limite Sillages...
Page 80
Vue sondeur LiveVü Forward Ce sondeur propose une vue en deux dimensions de ce qui se passe devant le bateau et peut vous servir à distinguer un banc serré d'appâts et des poissons. Bateau Limite Poisson Sillages Fond Echosondeur...
Page 81
RealVü Vue sondeur 3D Forward Cette vue sondeur propose un affichage 3d de ce qui se passe devant la sonde. Cette vue peut être utilisée lorsque vous n'êtes pas en mouvement et que vous avez besoin de visualiser le relief sous-marin et le poisson qui s'approche du bateau.
Page 82
Vue sondeur RealVü 3D Down Cette vue sondeur propose une vue 3d de ce qui se passe sous la sonde et vous sert lorsque le bateau est immobile et que vous souhaitez visualiser les zones entourant votre bateau. Légende des couleurs Bateau Faisceau de sondeur Limite...
Page 83
RealVü Vue sondeur 3D historique Cette vue sondeur propose un affichage 3d de ce qui se passe derrière le bateau lorsqu'il est en mouvement et affiche l'intégralité de la colonne d'eau en 3d, du fond jusqu'à la surface. Cette vue est utile pour pêcher et repérer le poisson.
Page 84
Couche LiveVü Vous pouvez activer la vue Couche LiveVü sur la vue du sondeur RealVü 3D Historical uniquement si vous utilisez une sonde compatible, comme le modèle Panoptix PS70-TH. La vue Couche LiveVü ajoute la vue vers le bas LiveVü à la vue du sondeur RealVü 3D Historical. Pour activer la vue Couche LiveVü...
Page 85
Lorsque votre vitesse dépasse les 8 nœuds, la fonction d'évitement des collisions frontales du sondeur Garmin FrontVü perd en efficacité. Pour afficher la vue du sondeur Garmin FrontVü, vous devez installer et connecter une sonde compatible, par exemple une sonde PS21. Vous devrez peut-être mettre à jour le logiciel de la sonde.
Page 86
Vue de sondeur triple faisceau La vue de sondeur Triple faisceau est disponible uniquement lorsque vous utilisez une sonde compatible, comme le modèle Panoptix PS70-TH. Cette vue de sondeur affiche trois vues de sondeur traditionnelles sur un seul écran, ce qui vous permet de voir simultanément des relevés de sondeur distincts du côté...
Page 87
Vue du sondeur LiveScope ™ Ce sondeur propose une vue en direct de ce qui se passe devant ou sous le bateau et peut vous servir à distinguer des poissons ou des structures. Indication de la profondeur Cibles suspendues ou poissons Fond de la colonne d'eau Echosondeur...
Page 88
Zoom avant sur une vue de sondeur Panoptix LiveVü ou LiveScope Vous pouvez effectuer un zoom avant sur les vues de sondeur Panoptix LiveVü et LiveScope 2D. REMARQUE : l'historique est masqué lorsque l'écran est en mode zoom. 1 Sur une vue Panoptix LiveVü ou LiveScope 2D, posez deux doigts sur l'écran et écartez-les pour faire un zoom avant sur la zone.
Page 89
Vue du flasheur L'écran Flasheur affiche les informations du sondeur sur une échelle de profondeur circulaire indiquant ce qui se trouve sous votre bateau. Le principe est celui d'un cercle qui commence en haut et progresse dans le sens des aiguilles d'une montre. La profondeur est indiquée par l'échelle à l'intérieur du cercle. Les informations reçues par le sondeur clignotent sur le cercle lorsque lorsqu'elles correspondent à...
Page 90
à utiliser pour cette vue. Par exemple, si vous disposez de sondes qui fournissent des données Garmin ClearVü, vous pouvez décider de la source à utiliser dans la vue de sondeur Garmin ClearVü.
Page 91
Vous pouvez contrôler le niveau de détail et le bruit qui apparait sur l'écran du sondeur. Réglez la sensibilité des sondes traditionnelles, ou bien, réglez la luminosité des sondes Garmin ClearVü. Si vous souhaitez afficher les données de signal de plus forte intensité à l'écran, vous pouvez réduire la sensibilité...
Page 92
REMARQUE : tous les paramètres et options ne s'appliquent pas à tous les modèles et à toutes les sondes. Ces paramètres s'appliquent aux types de sondes suivants. • Traditionnel • Garmin ClearVü • SideVü ces paramètres ne s'appliquent pas aux sondes Panoptix.
Page 93
Le paramètre Auto sélectionne une vitesse de défilement correspondant à la vitesse du bateau, afin que les cibles dans l'eau soient représentées avec le bon format d'image et apparaissent moins déformées. Lorsque vous affichez des vues de sondeur Garmin ClearVü/SideVü ou lorsque vous cherchez des structures, il est recommandé d'utiliser le paramètre Auto.
Page 94
Réglage de la portée Vous pouvez régler la portée de l'échelle de profondeur pour les vues de sondeur traditionnelles et Garmin ClearVü. Vous pouvez régler la portée de l'échelle de largeur pour la vue du sondeur SideVü. Le réglage automatique de la portée sur l'appareil permet d'afficher le fond marin sur le tiers inférieur ou extérieur de l'écran du sondeur.
Page 95
Contour : met en évidence le signal le plus fort provenant du fond afin d'en évaluer le degré de dureté. Afficher la sélection : définit la direction de la vue du sondeur Garmin SideVü. Symboles poisson : définit la façon dont le sondeur interprète les cibles suspendues.
Page 96
Synchronisation de portée > Activé : cette option de réglage est disponible uniquement lorsque vous affichez au moins deux vues traditionnelles et Garmin ClearVü sur un écran combiné. La portée est synchronisée pour toutes les vues traditionnelles et Garmin ClearVü de l'écran combiné.
Page 97
Depuis une vue du sondeur proposant les options suivantes, sélectionnez-en une : • Depuis une vue du sondeur Traditionnels, sélectionnez > Réglages du sondeur > Installation. • Depuis une vue du sondeur Garmin ClearVü, sélectionnez > Réglage ClearVü > Installation. • Depuis une vue du sondeur Garmin SideVü, sélectionnez >...
Page 98
Sélection de la fréquence de sonde REMARQUE : vous ne pouvez pas régler la fréquence de toutes les vues de sondeur et les sondes. Vous pouvez sélectionner les fréquences qui apparaissent sur l'écran du sondeur. AVIS Vous devez vous tenir informé des réglementations locales en matière de fréquences de sondeur. Par exemple, dans certaines régions où...
Page 99
2 Sélectionnez une option. Paramètres des sondeurs LiveVü Avant et Garmin FrontVü Dans la vue du sondeur LiveVü Avant ou Garmin FrontVü, sélectionnez Sen. : permet de contrôler le niveau de détail et de bruit sur l'écran du sondeur. Si vous souhaitez afficher les données de signal de plus forte intensité à l'écran, vous pouvez réduire la sensibilité...
Page 100
Réglage de l'alarme de profondeur Garmin FrontVü AVERTISSEMENT Le sondeur Garmin FrontVü et l'alarme de profondeur Garmin FrontVü sont des outils d'aide à la navigation et ne sont pas conçus pour vous éviter l'échouement en toute circonstance. Quand la vitesse du bateau approche et dépasse 8 nœuds, votre capacité...
Page 101
Panoptix. Ceci vous permet d'afficher la distance avant à partir de l'étrave et non de l'emplacement de la sonde. Cette option s'applique aux sondes Panoptix dans les vues des sondeurs Garmin FrontVü, LiveVü Forward et RealVü 3D Forward. Largeur du faisceau : permet de configurer la largeur du faisceau de la sonde Panoptix vers le bas. Les faisceaux étroits vous permettent de voir plus profond et plus loin.
Page 102
à l'emplacement de la sonde. Ceci vous permet d'afficher la distance avant à partir de l'étrave et non de l'emplacement de la sonde. Cette fonction s'applique aux sondes Panoptix dans les vues des sondeurs Garmin FrontVü, LiveVü Forward et RealVü 3D Forward.
Page 103
Réglages du sondeur LiveScope et Perspective Depuis la vue du sondeur LiveScope ou Perspective, sélectionnez Sen. : permet de contrôler le niveau de détail et de bruit sur l'écran du sondeur. Si vous souhaitez afficher les données de signal de plus forte intensité à l'écran, vous pouvez réduire la sensibilité...
Page 104
Réglages du sondeur LiveScope et Perspective Depuis la vue du sondeur LiveScope ou Perspective, sélectionnez > Réglages du sondeur. Aspect : permet de configurer l'aspect de l'écran du sondeur (Paramètres d'aspect LiveScope et Perspective, page 92). Disposition : permet de configurer la disposition de l'écran du sondeur (Paramètres de disposition LiveScope et Perspective, page 92).
Page 105
Source de cap : permet au système d'utiliser la sonde ou un moteur électrique Garmin compatible comme source de référence pour le cap. Cela permet d'éviter les interférences du moteur électrique lorsque la sonde est installée sur le barillet.
Page 106
(maintien du cap). Ce système propose aussi la direction manuelle et plusieurs modèles de direction automatique. Quand le traceur est connecté à un système de pilote automatique Garmin compatible, vous pouvez activer et contrôler le pilote automatique depuis le traceur. Pour en savoir plus sur les systèmes de pilote automatique Garmin compatibles, rendez-vous sur garmin.com.
Page 107
Ouverture de l'écran Pilote automatique Avant de pouvoir ouvrir l'écran du pilote automatique, un pilote automatique Garmin compatible doit être installé et configuré. Sélectionnez Navire > Pilote auto. Ecran du pilote automatique Cap réel (en mode veille) Cap souhaité (si activé) Cap réel...
Page 108
Configuration du mode Economie d'énergie Vous pouvez régler le niveau de l'activité de la barre. 1 Dans l'écran Pilote automatique, sélectionnez > Configuration du pilote automatique > Configuration Mode d'alimentation > Economie d'énergie. 2 Sélectionnez un pourcentage. Le choix d'un pourcentage plus élevé réduit l'activité de la barre et les performances de cap. Plus le pourcentage est élevé, plus vous risquez de dévier de votre trajectoire avant que le pilote automatique ne puisse vous corriger.
Page 109
Barre pilote automatique REMARQUE : toutes les options ne sont pas disponibles pour tous les modèles de pilote automatique. Etat du pilote automatique Active et désactive le maintien de cap Permet de se diriger à gauche Cap réel Indicateur de position de la barre (disponible uniquement lorsqu'un capteur d'angle de barre est connecté) Cap souhaité...
Page 110
Réglage du cap quand le mode de navigation par incrémentation est défini pour le traceur 1 Activez le maintien du cap (Activation du pilote automatique, page 97). 2 Sélectionner une option : • Sélectionnez <1° ou 1°> pour barrer le bateau selon un angle d'1 °. •...
Page 111
Suivi d'un modèle Orbite Vous pouvez utiliser le modèle Orbite pour diriger le bateau dans un cercle continu autour du waypoint actif. La taille du cercle est définie par la distance du bateau par rapport au waypoint actif au moment où le modèle Orbite est déclenché.
Page 112
Activation de la réactivité automatique Lorsque vous utilisez le système de pilote automatique sur un bateau de type Voilier ou Navigation Catamaran, vous pouvez définir le paramètre de réactivité sur Auto, afin que le système de pilote automatique règle automatiquement le paramètre de réactivité en fonction de l'état de la mer. Le paramètre Auto réduit automatiquement la valeur du paramètre de réactivité...
Page 113
Activation des commandes de pilote automatique sur une montre Garmin Vous pouvez contrôler le pilote automatique Garmin avec une montre Garmin compatible. Rendez-vous sur le site garmin.com pour obtenir la liste des montres compatibles Garmin. REMARQUE : les Smart Notifications ne sont pas disponibles sur votre montre lorsque la télécommande du pilote automatique est activée.
Page 114
Vous pouvez mettre à jour le logiciel de la télécommande du pilote automatique Reactor à l'aide du traceur. 1 Insérez une carte mémoire dans le lecteur de carte SD de l'ordinateur. 2 Rendez-vous sur garmin.com/software/autopilot_remote_control, puis sélectionnez Logiciel. 3 Sélectionnez Télécharger.
Page 115
Mode Direction assistée ATTENTION Lorsque vous utilisez un levier en mode direction assistée, le système de pilote automatique n'assure pas le maintien du cap. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et prudente de votre bateau. Lorsque vous utilisez un adaptateur GNA ™...
Page 116
Écran du pilote automatique Yamaha Cap réel Cap souhaité (maintien du cap du pilote automatique dans la direction suivie) Paramètres du pilote automatique Yamaha Sur un écran de moteur Yamaha, sélectionnez > Réglage du pilote automatique. Type de manœuvre : permet de sélectionner une manœuvre pour le pilote automatique. Direction : permet de choisir la direction bâbord ou tribord pour la manœuvre.
Page 117
Barre du pilote automatique Yamaha Mode Pilote automatique Cap réel Cap souhaité (maintien du cap du pilote automatique dans la direction suivie) Permet d'ouvrir le menu et l'écran du pilote automatique complets Commandes du moteur électrique Force ® AVERTISSEMENT N'enclenchez pas le moteur tant que l'hélice se trouve hors de l'eau. Tout contact avec l'hélice en rotation peut provoquer des blessures graves.
Page 118
Connexion à un moteur électrique Vous pouvez connecter le traceur via le réseau sans fil à un moteur électrique Garmin Force compatible sur votre bateau pour contrôler le moteur électrique à partir du traceur. 1 Activez le traceur et le moteur électrique.
Page 119
Barre de commandes du moteur électrique La barre de commandes du moteur électrique vous permet de contrôler un moteur électrique Force et de voir l'état de ce moteur. Sélectionnez un élément pour l'activer. Le bouton s'allume lorsqu'il est sélectionné. Sélectionnez l'élément à nouveau pour le désactiver.
Page 120
Poussée inversée En mode manuel, vous pouvez faire fonctionner l'hélice en sens inverse. Cette option peut s'avérer utile dans certaines situations, par exemple pour réduire le nombre de manœuvres lorsque vous reculez dans un espace restreint. Étant donné que l'hélice du moteur électrique est conçue principalement pour la marche avant, elle est moins efficace en marche arrière.
Page 121
Étalonnage de l'alignement de la direction L'arbre du moteur électrique Garmin est aligné en usine par Garmin et ne devrait pas nécessiter de réalignement régulier. Parfois, un impact ou une rotation manuelle involontaire de l'arbre peut provoquer un décalage de la direction du moteur électrique ou l'apparition d'un message d'erreur relatif à...
Page 122
• Le traceur peut suivre les positions des navires qui émettent des rapports de position. Si une radio VHF Garmin NMEA 2000 est connectée au traceur, ces fonctionnalités sont également activées. • Le traceur permet de configurer et d'envoyer rapidement des informations relatives aux appels individuels standard vers votre radio VHF Garmin.
Page 123
Appels de détresse Homme à la mer émis depuis une radio VHF Lorsque le traceur est connecté à une radio VHF via un réseau NMEA 2000 et que vous lancez un appel de détresse ASN Homme à la mer depuis votre radio, l'écran Homme à la mer s'affiche sur votre traceur et vous invite à...
Page 124
Appels individuels normaux Lorsque vous connectez votre traceur à une radio VHF Garmin, vous pouvez utiliser l'interface du traceur pour établir un appel individuel normal. Pour établir ce type d'appel depuis votre traceur, vous pouvez choisir le canal ASN à utiliser pour votre communication.
Page 125
Affichage des jauges 1 Sélectionnez Navire. 2 Sélectionnez une jauge, telle que Navire. 3 Sélectionnez pour afficher une autre page de jauge, s'il y en a. Icônes d'alerte moteur Si une icône s'allume sur la page des jauges, cela signifie qu'il y a un problème avec le moteur. Alerte de niveau d'huile ou de pression d'huile trop bas Alerte de température Alerte de tension de la batterie...
Page 126
Personnalisation des jauges Vous pouvez ajouter une page de jauges, modifier la disposition de la page de jauges, l'affichage des jauges et les données de chaque jauge. 1 Ouvrez une page de jauge. 2 Sélectionnez > Modifier les pages de jauge. 3 Si besoin, sélectionnez une vue de jauge ou une jauge à...
Page 127
Activation des alarmes d'état des jauges moteur Vous pouvez activer le traceur pour afficher les alarmes d'état du moteur. Depuis l'écran des jauges moteur, sélectionnez > Installation > Alarmes d'état > Activé. En cas d'alarme moteur, un message d'alarme d'état de la jauge apparaît et la jauge peut devenir rouge en fonction du type d'alarme.
Page 128
Champs de données du bateau Appuyez longuement pour modifier les données. Heure actuelle Appuyez longuement pour afficher les données du trajet. Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la barre du pilote automatique (Helm Master EX). ® Appuyez sur cette touche pour régler les fonctions Définir le point du bouton sur le joystick (Helm Master et Helm Master EX).
Page 129
Icônes d'état du moteur électrique et thermique Les icônes orange indiquent l'état du moteur électrique ou thermique. Le système de sécurité Yamaha est activé. Les moteurs sont en commande synchronisée. Les moteurs chauffent. La puissance du moteur est limitée. Le système de gestion de batterie (BMS) est désactivé. Icônes d'avertissement du moteur électrique et thermique Les icônes rouges indiquent une anomalie du moteur électrique ou thermique.
Page 130
Pression du liquide de refroidissement faible. Pression d'huile faible. Arrêtez le moteur. Vérifiez le niveau d'huile et ajoutez-en si besoin. AVIS Ne rallumez pas le moteur si ce voyant est rouge. Vous risqueriez d'endommager sérieusement le moteur. Surchauffe du moteur. Eteignez immédiatement le moteur.
Page 131
Le GPS n'est pas disponible sur le système Helm Master. Réglage du pilote automatique : permet de configurer les paramètres du pilote automatique Yamaha. Option disponible sur le système Helm Master EX doté d'un pilote automatique. Pour en savoir plus sur le pilote automatique Garmin, voir (Pilote automatique, page 94).
Page 132
Réinitialiser : réinitialise les données du moteur et de la passerelle. Jauges moteur Mercury ® REMARQUE : cette fonction est disponible uniquement lorsqu'elle est connectée à la passerelle Mercury SmartCraft Connect. Les données disponibles varient en fonction du réseau du moteur et peuvent inclure le régime moteur, les heures moteur, la pression du liquide de refroidissement, la pression d'huile et d'autres données.
Page 133
Réglage de l'alarme carburant ATTENTION Le paramètre Bip sonore doit être activé pour que les alarmes soient audibles (Paramètres de son et d'affichage, page 156). Si vous ne pouvez pas entendre les alarmes, vous risquez de vous blesser ou d'endommager votre équipement.
Page 134
Configuration de la source vitesse Vous pouvez préciser si les données relatives à la vitesse du bateau affichées sur la jauge et utilisées pour la mesure du vent sont basées sur la vitesse surface ou sur la vitesse GPS. 1 Depuis la jauge vent, sélectionnez >...
Page 135
Par exemple, il vous est possible de commander l'éclairage intérieur et les feux de navigation de votre navire. Vous pouvez aussi surveiller des circuits de vivier. Pour en savoir plus sur l'achat et la configuration d'un système de commutation numérique, rapprochez-vous de votre revendeur Garmin. Commutation numérique...
Page 136
• Pour ajouter une image du bateau, sélectionnez Ajouter une image BoatView. REMARQUE : vous pouvez utiliser l'image par défaut ou une image personnalisée de votre bateau. Vous devez enregistrer l'image personnalisée dans le dossier /Garmin de la carte mémoire. Vous pouvez également régler la vue et la position de l'image.
Page 137
Sélectionnez cette option pour activer la fonction de contrôle avancé du bateau REMARQUE : cette option est disponible uniquement lorsque l'appareil est connecté à un moteur électrique Garmin compatible BÂBORD Boutons de commande de l'ancre côté bâbord TRIBORD Boutons de commande de l'ancre côté tribord...
Page 138
Contrôle avancé du bateau Power-Pole Lorsque le traceur est connecté à un moteur électrique Garmin compatible et à un système d'ancre Power-Pole compatible, vous pouvez activer les fonctions avancées de contrôle du bateau qui utilisent à la fois les ancres Power-Pole et le moteur électrique.
Page 139
CHARGE sur votre bateau et le connecter à un système de contrôle C-Monster. Ces deux systèmes sont des produits Power-Pole, ils ne sont pas fabriqués par Garmin. Après avoir installé ce matériel, vous devez configurer le système de gestion de l'alimentation CHARGE et le système de contrôle C-Monster de sorte que le traceur puisse accéder aux fonctions de charge et les contrôler.
Page 140
Ajout de la superposition Mercury Troll Control Lorsque l'appareil est connecté à un moteur Mercury compatible, vous pouvez définir et régler la vitesse cible à l'aide de la superposition Mercury Troll sur le traceur. 1 Sur la page à laquelle vous allez ajouter le calque, sélectionnez >...
Page 141
Calque du régulateur de vitesse Mercury Sélectionnez ce symbole pour diminuer la vitesse cible. Vitesse cible Sélectionnez ce symbole pour augmenter la vitesse cible. Vitesse réelle Activer Sélectionnez ce symbole pour activer le régulateur de vitesse. Désactiver Sélectionnez ce symbole pour désactiver le régulateur de vitesse. Détails du moteur Mercury AVERTISSEMENT Vous êtes responsable de la maintenance des moteurs de votre bateau.
Page 142
Recouvrement moteur Mercury Vous pouvez utiliser le recouvrement moteur Mercury pour afficher les données du moteur (Ajout du recouvrement moteur Mercury, page 129). REMARQUE : en raison des contraintes d'espace sur le recouvrement, certains éléments peuvent ne pas apparaître si le bateau est équipé de plusieurs moteurs. Régime du moteur bâbord Régime du moteur tribord Carburant total disponible...
Page 143
Calque Assiette active Mercury Lorsque cette option est activée, vous pouvez régler l'assiette manuellement. Lorsque cette option est activée, vous pouvez passer d'un profil prédéfini d'assiette active Mercury à un autre. État du système d'assiette active. Activer ou Désactiver Sélectionnez cette option pour activer ou désactiver le système d'assiette active. Contrôle du mouillage numérique Skyhook ®...
Page 144
Superposition de mouillage numérique Skyhook Lorsque vous êtes connecté à un moteur Mercury compatible, vous pouvez utiliser la superposition Skyhook sur le traceur pour contrôler les fonctions de mouillage numérique Skyhook. ASTUCE : lorsque le mouillage numérique Skyhook, la fonction Drifthook ou la fonction Bowhook est actif, vous pouvez sélectionner Veille dans la barre de menus pour désactiver la fonction de mouillage numérique active et reprendre le contrôle manuel du bateau.
Page 145
Activation de la barre Optimus 1 Sur une carte, sélectionnez > Modifier les recouvrements. 2 Sélectionnez Barre supérieure, Barre inférieure, Barre de gauche ou Barre de droite. 3 Sélectionnez Barre Optimus. Aperçu de la barre Optimus Pour utiliser la barre en superposition, vous devez connecter votre système Optimus à votre traceur et ajouter la barre aux écrans sur lesquels vous souhaitez la voir (Activation de la barre Optimus, page 133).
Page 146
Mode Dépannage Optimus AVERTISSEMENT En cas de défaillance du système de direction, le mode Dépannage Optimus devient disponible. Le mode Dépannage est un système de contournement qui peut sérieusement limiter le contrôle de votre bateau. Il ne doit être utilisé qu'en cas d'urgence si vous n'êtes pas en mesure de demander de l'aide. Procéder avec une extrême prudence.
Page 147
Barre de la station de marées. Barre de la station de courant. Nom de la station de marées ou de courant sélectionnée. Sélectionnez cette option pour changer de station de marées ou de courant. Graphique de la station de marées ou de courant. Heure actuelle, indiquée sur le graphique de la station de marées ou de courant sous forme de ligne blanche.
Page 148
Informations d'almanach astronomique Vous pouvez afficher des informations concernant le lever et le coucher du soleil et de la lune, les phases lunaires et la position approximative de vue du ciel du soleil et de la lune. Le centre de l'écran représente la voûte céleste, et les cercles les plus à...
Page 149
Si des chaînes stéréo compatibles sont connectées au traceur, vous pouvez contrôler le son à l'aide du lecteur audio du traceur : • Si vous possédez une chaîne stéréo Fusion compatible connectée au NMEA 2000 réseau ou à Garmin Marine Network, vous pouvez la contrôler à l'aide du traceur. Le traceur doit détecter automatiquement la chaîne stéréo.
Page 150
Icônes du lecteur audio REMARQUE : ces icônes ne sont pas disponibles sur tous les appareils. Icône Description Enregistre ou supprime un canal en tant que station préréglée Répète toutes les chansons Répète une chanson Recherche les stations de radio AM/FM Passe à...
Page 151
Réglage du niveau sonore Vous pouvez utiliser l'égaliseur pour régler les niveaux sonores d'un périphérique multimédia connecté. REMARQUE : si le système multimédia comporte plusieurs zones, le réglage des commandes de tonalité du niveau sonore concerne uniquement la zone par défaut. Vous pouvez modifier la zone par défaut, afin de régler les niveaux sonores dans d'autres zones (Sélection de la zone par défaut, page 141).
Page 152
Informations sur la source de vitesse Sélectionnez > Installation, sélectionnez le nom de la chaîne stéréo, puis sélectionnez Zones > Vitesse par rapport au volume > Source Vitesse. Rég. moteur : utilise les relevés de tr/min fournis par un moteur NMEA 2000 pris en charge. Le volume augmente lorsque les tr/min passent de la vitesse Minimum définie à...
Page 153
Sélection de la zone par défaut Si plusieurs chaînes stéréo sont connectées au traceur, ou si des chaînes stéréo avec plusieurs zones de haut-parleurs sont connectées au traceur, vous devez désigner une zone de haut-parleur sur une chaîne stéréo comme zone par défaut. Les commandes de lecture et de volume sur l'écran multimédia permettent de régler uniquement la chaîne stéréo ou la zone définie comme zone par défaut.
Page 154
Création d'un groupe Si plusieurs chaînes stéréo Fusion sont connectées les unes aux autres via le réseau Fusion PartyBus, vous pouvez créer des groupes de chaînes stéréo et contrôler les chaînes stéréo et les groupes en réseau à l'aide du traceur.
Page 155
Activation de la synchronisation de groupe Vous devez supprimer la chaîne stéréo d'un groupe existant avant de pouvoir activer le paramètre Enregistrer le groupe. Vous ne pouvez pas mettre à jour les paramètres lorsqu'une chaîne stéréo fait partie d'un groupe. Vous devez activer ce paramètre sur chaque chaîne stéréo pour laquelle vous souhaitez conserver les paramètres de groupe après un cycle d'alimentation.
Page 156
Définition de la lecture aléatoire des titres Sur l'écran multimédia, sélectionnez une option : • Sélectionnez > Lecture aléatoire. • Sélectionnez > Parcourir > Lecture aléatoire. Radio Pour écouter la radio AM ou FM, une antenne marine AM/FM adaptée doit être correctement installée sur le système stéréo et être à...
Page 157
Suppression d'une station préréglée 1 Sur un écran du lecteur qui le permet, sélectionnez Préréglages. 2 Sélectionnez une station préréglée dans la liste. 3 Sélectionnez Supprimer le canal actuel. Lecture DAB Lorsque vous connectez un module DAB (Digital Audio Broadcasting) et une antenne, par exemple le modèle Fusion MS-DAB100A, à...
Page 158
Sélection d'une station DAB préréglée dans une liste 1 Depuis l'écran du lecteur DAB, sélectionnez Parcourir > Préréglages > Afficher préréglages. 2 Sélectionnez une station préréglée dans la liste. Suppression de stations DAB préréglées 1 Depuis l'écran du lecteur DAB, sélectionnez Parcourir > Préréglages. 2 Sélectionner une option : •...
Page 159
Enregistrement d'un canal SiriusXM dans la liste des stations préréglées Vous pouvez enregistrer vos canaux favoris dans la liste des stations préréglées. 1 Sélectionnez Multimédia. 2 Saisissez le canal à enregistrer comme préréglage. 3 Sélectionner une option : • Si l'appareil multimédia est une chaîne stéréo Fusion compatible, sélectionnez Parcourir > Préréglages. •...
Page 160
Lorsqu'une chaîne stéréo Fusion compatible est connectée au même NMEA 2000 que la commande d'éclairage et le traceur Garmin Spectra, vous pouvez commander les lumières de la chaîne stéréo et configurer les lumières pour qu'elles réagissent à la musique diffusée sur la chaîne stéréo.
Page 161
Association des lumières LED à une zone audio Si un module de commande de l'éclairage Garmin Spectra est connecté au même réseau NMEA 2000 qu'une chaîne stéréo Fusion compatible, vous pouvez associer des lumières connectées à une zone audio sur la chaîne stéréo.
Page 162
Renommer une commande d'éclairage LED Par défaut, toutes les commandes d'éclairage connectées au même réseau NMEA 2000 que le traceur se voient attribuer un nom général. Vous pouvez renommer les commandes connectées pour faciliter leur identification. REMARQUE : les informations de commande d'éclairage, telles que l'historique des commandes connectées et les noms personnalisés, sont synchronisées entre les traceurs connectés via une connexion NETWORK filaire ou sans fil uniquement et ne sont pas synchronisées sur le réseau NMEA 2000.
Page 163
Écran de commande d'éclairage LED Vous pouvez accéder à l'écran d'éclairage LED en sélectionnant Mon navire > Éclairage. Éteint toutes les lumières et les scènes connectées. Scènes Affiche toutes les scènes créées. Feux Affiche toutes les lumières et tous les groupes de lumières LED connectés. Crée une nouvelle scène.
Page 164
Régler la luminosité de la lumière LED 1 Sur l'écran de commande d'éclairage, sélectionnez > Modifier un éclairage. Une liste de toutes les lumières et des groupes de lumières disponibles s'affiche. 2 Sélectionnez la lumière ou le groupe de lumières que vous souhaitez configurer. 3 En bas de l'écran, réglez le niveau de luminosité...
Page 165
Configuration des lumières LED par rapport à la musique Vous devez associer une lumière ou un groupe de lumières à une zone audio sur une chaîne stéréo compatible connectée avant de pouvoir utiliser la fonction Synchro audio et aligner les lumières sur la musique diffusée sur la chaîne stéréo (Association des lumières LED à...
Page 166
Modifier une scène d'éclairage LED 1 Sur l'écran de commande d'éclairage, sélectionnez Scènes. 2 Sélectionnez > Modifier une scène. 3 Sélectionnez le nom de la scène. ASTUCE : vous pouvez sélectionner sur une scène directement sur l'écran de commande d'éclairage pour modifier rapidement la scène.
Page 167
Créer et ajouter des lumières à un groupe de lumières LED 1 Sur l'écran de commande d'éclairage, sélectionnez > Installation > Feux. Une liste de toutes les lumières disponibles s'affiche. 2 Sélectionnez une lumière que vous souhaitez ajouter à un groupe de lumières, puis Groupe d'éclairages > Sélectionner un groupe.
Page 168
Configuration de l'appareil Paramètres système Sélectionnez > Système. Son et affichage : permet de régler les paramètres d'affichage et les paramètres audio (si disponibles). Positionnement satellite : fournit des informations sur les satellites GPS et les paramètres GPS. Informations système : fournit des informations sur les périphériques présents sur le réseau et la version du logiciel.
Page 169
Vous pouvez afficher la version du logiciel, la version du fond de carte, toute information cartographique supplémentaire (le cas échéant), la version du logiciel d'un radar Garmin en option (le cas échéant) et le numéro d'identification de l'appareil. Ces informations sont requises pour mettre à jour le logiciel du système ou acquérir de nouvelles données cartographiques.
Page 170
Paramètres des préférences Sélectionnez > Préférences. Unités : définit les unités de mesure. Langue : définit la langue du texte à l'écran. Navigation : définit les préférences de navigation. Filtres : permet de lisser les valeurs affichées dans les champs de données, ce qui peut réduire le bruit ou afficher les tendances à...
Page 171
Garmin Navionics+ et Garmin Navionics Vision+ comme une ligne rayée magenta et grise dans les versions précédentes. Lorsque votre bateau entre dans une de ces zones, un message d'avertissement s'affiche...
Page 172
Réglage du paramètre Distance du littoral Le paramètre Distance du littoral indique à quelle distance de la terre vous voulez placer la ligne d'Autoguidage. La ligne d'Autoguidage peut se déplacer si vous modifiez ce paramètre pendant la navigation. Les valeurs disponibles pour le paramètre Distance du littoral sont relatives et non pas absolues.
Page 173
à l'aide du réseau NMEA 2000. Nommer appareils : modifie le nom des appareils connectés disponibles. Nom des appareils et capteurs sur le réseau Vous pouvez donner un nom aux appareils et capteurs connectés au réseau Garmin Marine Network et au réseau NMEA 2000. 1 Sélectionnez >...
Page 174
Définition de l'alarme de dérive Vous pouvez définir une alarme qui se déclenche si vous sortez du rayon défini lors de la configuration de l'alarme. AVERTISSEMENT L'alarme de dérive est un outil d'aide à la navigation et n'est pas conçue pour vous éviter les échouements ou collisions en toute circonstance.
Page 175
(Réglage de l'alarme de profondeur Garmin FrontVü, page 88). Cette alarme n'est disponible qu'avec les sondes Panoptix Garmin FrontVü. Température de l'eau : définit une alarme devant retentir lorsque la sonde signale une température supérieure ou inférieure de 1,1 °C (2 °F) à la température spécifiée.
Page 176
Paramètres Mon navire REMARQUE : certains paramètres et options nécessitent des cartes ou du matériel supplémentaires. Sélectionnez > Mon navire. Sondes : permet d'afficher toutes les sondes sur le réseau, de changer de sondes et de consulter des données de diagnostic (Sélection du type de sonde, page 78).
Page 177
Réglage du décalage de quille Vous pouvez entrer un décalage de quille pour compenser le décalage des relevés de profondeur dû à l'emplacement de la sonde. Ainsi, vous pouvez afficher la profondeur de l'eau sous votre quille ou la véritable profondeur de l'eau, selon vos besoins.
Page 178
Définition de l'écart de température de l'eau L'écart de température compense les données d'un capteur de température ou d'une sonde indiquant la température. 1 Mesurez la température de l'eau à l'aide du capteur de température ou de la sonde indiquant la température que vous avez connecté...
Page 179
4 Si le message apparaît de nouveau, arrêtez le bateau et vérifiez que la roue du capteur de vitesse n'est pas bloquée. 5 Si la roue tourne normalement, vérifiez les connexions des câbles. 6 Si le message ne disparaît toujours pas, contactez le service d'assistance produit de Garmin. Paramètres des autres navires ATTENTION Le paramètre Bip sonore doit être activé...
Page 180
Cette fonction vous permet d'importer des données à partir d'autres appareils, même si elles ont été générées par des tiers. Garmin n'offre aucune garantie quant à la précision, à l'exhaustivité ou à la pertinence des cartes générées par des tiers. Vous utilisez ces données à vos propres risques.
Page 181
Copie de données utilisateur depuis une carte mémoire Vous pouvez transférer des données utilisateur à partir d'autres appareils, à l'aide d'une carte mémoire. Les données utilisateur incluent les waypoints, les routes, les trajectoires d'auto guidage, les tracés et les limites de pêche.
Page 182
Mise à jour des cartes intégrées à l'aide d'une carte mémoire et de Garmin Express Vous pouvez mettre à jour les cartes intégrées à l'aide de l'application Garmin Express et d'une carte mémoire. 1 Insérez une carte mémoire dans le logement prévu à cet effet (Insertion de cartes mémoire,...
Page 183
L'application de bureau Garmin Express vous permet d'utiliser votre ordinateur et une carte mémoire pour télécharger et mettre à jour le logiciel et les cartes de votre appareil Garmin et pour enregistrer vos appareils. Nous vous recommandons de l'utiliser pour les téléchargements et mises à jour volumineux, pour accélérer le transfert des données et pour éviter d'éventuels frais de transfert de données avec certains appareils mobiles.
Page 184
L'application Garmin Express parcourt la carte mémoire à la recherche d'informations sur l'appareil. 12 Sélectionnez Ajouter appareil pour enregistrer l'appareil. À la fin de l'enregistrement, l'application Garmin Express recherche des mises à jour cartographiques et de nouvelles cartes pour votre appareil.
Page 185
Mise à jour de vos cartes avec l'application Garmin Express À partir de la version logicielle 34.00, ce traceur prend en charge les cartes mémoire microSD jusqu'à 1 To, au format exFAT, de classe 10 ou supérieure. Le téléchargement de la mise à jour cartographique peut prendre plusieurs heures.
Page 186
Vous pouvez utiliser l'application mobile ActiveCaptain pour mettre à jour le logiciel de l'appareil (Mise à jour logicielle avec l'application ActiveCaptain, page 12). Vous pouvez également utiliser l'application de bureau Garmin Express pour mettre à jour le logiciel de votre traceur (Chargement du nouveau logiciel sur une carte mémoire avec Garmin Express, page 174).
Page 187
Pour mettre à jour le logiciel à l'aide d'une carte mémoire, vous devez vous procurer une carte mémoire de mise à jour logicielle ou charger la dernière version du logiciel sur une carte mémoire via l'application Garmin Express (Chargement du nouveau logiciel sur une carte mémoire avec Garmin Express, page 174).
Page 188
1 Retirez la carte mémoire du traceur et insérez-la dans un lecteur de carte connecté à un ordinateur. 2 Dans l'Explorateur Windows, ouvrez le dossier Garmin\scrn sur la carte mémoire. 3 Copiez le fichier image souhaité à partir de la carte, puis collez-le dans le répertoire de votre choix, sur l'ordinateur.
Page 189
Mon appareil ne crée pas de waypoints à la position correcte La saisie manuelle d'une position de waypoint permet de transférer et de partager des données d'un appareil à un autre. Si vous avez saisi manuellement un waypoint à l'aide de coordonnées et si la position du point n'apparaît pas là...
Page 190
Garmin ClearVü CHIRP : 260/455/800/1 000/1 200 kHz Garmin SideVü CHIRP : 260/455/800/1 000/1 200 kHz CHIRP : 500 W Puissance de transmission du sondeur (RMS) CHIRP Garmin ClearVü et Garmin SideVü : 500 W Profondeur du sondeur 701 m (2 300 pi) à 77 kHz Modèles 6Xsv Dimensions, appareil et socle seulement (L x H x P) 206 x 131 x 67 mm (8...
Page 191
Modèles 7Xsv Dimensions, appareil et socle seulement (L x H x P) 218 x 142 x 81 mm (8 x 5 x 3 po) Dimensions, dans l'étrier avec le pare-soleil (L x H x P) 261 x 166 x 99 mm (10 x 6 x 3 po) 155 x 87 mm (6 x 3 po) Taille de l'écran (L × H) 178 mm (7 po) de diagonale Résolution de l'écran (L × H) 800 x 480 pixels...
Page 192
Données PGN NMEA 2000 Transmission et réception Description 059392 Reconnaissance ISO 059904 Requête ISO 060160 Protocole de transport ISO, transfert de données 060416 Protocole de transport ISO, gestion de connexion : fonction de groupe RTS 060928 Réclamation d'adresse ISO 126208 NMEA : fonction de groupe de commande/de requête/d'acceptation 126993 Battement de cœur 126996...
Page 193
Réception Description 065030 Assistance moteur Cummins 065240 Adresse commandée par ISO 126983 Pour l'apnée 126985 Texte d'alerte 126987 Seuil d'alerte 126988 Valeur d'alerte 126992 Heure du système 127233 Homme à la mer 127237 Contrôle du tracé/cap suivi 127245 Barre 127251 Vitesse de changement de direction 127252 Pilonnement...
Page 194
Description 129794 Données statiques et relatives aux voyages AIS Classe A 129798 Rapport de position AIS d'avion de sauvetage 129799 Fréquence radio/mode/puissance 129802 Message SRM (Safety Related Broadcast) AIS 129808 Informations appels ASN 129809 Rapport de données statiques AIS, partie A 129810 Rapport de données statiques AIS, partie B 130067 Service de route et waypoint : nom et position de la route et du waypoint 130311...
Page 196
Avril 2025 GUID-900F784C-8371-433B-B263-67611C27A94C v9...