Table des Matières

Liens rapides

Clause de non-responsabilité
La version numérique suivante de la notice d'utili-
sation décrit tous les modèles ainsi que l'ensem-
ble des équipements de série et optionnels de
votre véhicule. Des divergences sont possibles
selon les pays et les langues. Notez que votre
véhicule n'est pas obligatoirement équipé de tou-
tes les fonctions décrites. Cela vaut également
pour les fonctions et systèmes importants pour la
sécurité.
Vous pouvez vous procurer une version imprimée
de la notice d'utilisation pour d'autres modèles de
véhicules et années modèles auprès de votre dis-
tributeur Mercedes-Benz agréé. La notice d'utili-
sation en ligne constitue la version la plus
actuelle. Toute divergence de votre véhicule par
rapport à la notice ne peut pas être prise en
compte car Mercedes-Benz adapte en perma-
nence ses véhicules à une technologie en cons-
tante évolution et se réserve le droit d'en modifier
la forme et l'équipement.
Lisez également la version imprimée de la notice
d'utilisation, les documents complémentaires
ainsi que la version numérique de la notice d'utili-
sation qui se trouve dans le véhicule.
Droits d'auteur
Tous droits réservés. Tous les textes, photos, gra-
phiques sont soumis aux droits d'auteur et à d'au-
tres lois de protection de la propriété intellec-
tuelle. Toute copie à des fins commerciales ou de
diffusion ainsi que toute modification et réutilisa-
tion sur d'autres sites Internet sont strictement
interdites.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mercedes-Benz GLC 300 2019

  • Page 1 Vous pouvez vous procurer une version imprimée de la notice d’utilisation pour d’autres modèles de véhicules et années modèles auprès de votre dis- tributeur Mercedes-Benz agréé. La notice d’utili- sation en ligne constitue la version la plus actuelle. Toute divergence de votre véhicule par rapport à...
  • Page 2 Notice d'utilisation Mercedes-Benz...
  • Page 3: Avertissement Relatif À L'airbag Frontal Du Passager

    Avertissement relatif à l'airbag frontal du tégé par un AIRBAG FRONTAL ACTIVE. Cela passager peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT. Tenez compte du chapitre «Transport des enfants». Exemple & ATTENTION Risque de blessure ou dan‐ ger de mort lorsque l'airbag frontal du passager est activé...
  • Page 4 Mercedes-Benz se réserve le droit de modifier Bienvenue dans l'univers de Mercedes-Benz les points suivants: Avant de prendre la route pour la première fois, Forme nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d'utilisation et de vous familiariser Equipement avec votre véhicule. Pour votre sécurité et pour Solutions techniques augmenter la durée de fonctionnement de votre...
  • Page 5: Table Des Matières

    Prises ............136 Protection de l'environnement ...... 24 en toute sécurité .......... 55 Recharge sans fil du téléphone portable Pièces d'origine Mercedes-Benz ....25 Remarques relatives au transport des et liaison avec l'antenne extérieure .... 139 Notice d'utilisation ........26 animaux domestiques ........
  • Page 6 Table des matières Remarques relatives au remorquage de Eclairage et visibilité ....... 142 Système multimédia MBUX ..... 316 véhicules ............ 279 Eclairage extérieur ........142 Vue d'ensemble et utilisation ...... 316 Eclairage intérieur ........147 Réglages système ........354 Essuie-glaces et lave-glace ......149 Fit &...
  • Page 7 Table des matières Dispositif d'attelage ........567 Jantes et pneus ......... 517 Remarques relatives au niveau de bruit ou au comportement anormal du véhi‐ Messages d'écran et voyants de con‐ cule ............. 517 trôle et d'alerte ........569 Remarques relatives au contrôle régulier Messages d'écran ........
  • Page 8: Symboles

    Symboles Dans la présente notice d'utilisation, vous trou‐ Indique une cause * REMARQUE Dommages matériels dus verez les symboles suivants: au non-respect des remarques relatives aux dommages matériels & DANGER Risques en cas de non-respect Les remarques relatives aux dommages des avertissements matériels attirent votre attention sur les Les avertissements servent à...
  • Page 9 Du premier coup d'œil – Poste de conduite Véhicules avec direction à gauche...
  • Page 10 Du premier coup d'œil – Poste de conduite → → Palettes de changement de rapport au volant Pavé tactile → → Commodo Fonction Start/Stop ECO → → Ecran pour les instruments Changement de rapport manuel → → Levier sélecteur DIRECT SELECT Réglage du niveau du véhicule →...
  • Page 11 Du premier coup d'œil – Poste de conduite → → Frein de stationnement électrique Commutateur d'éclairage...
  • Page 13 Du premier coup d'œil – Voyants de contrôle et d'alerte (standard) Ecran pour les instruments standard...
  • Page 14: F 6 Système De Retenue

    Du premier coup d'œil – Voyants de contrôle et d'alerte (standard) → → Tachymètre Affichage de la température du liquide de refroidissement → L Alerte de distance → ! Frein de stationnement électrique → Ð Direction assistée électrique en panne (voyant orange) →...
  • Page 15 Du premier coup d'œil – Voyants de contrôle et d'alerte (poste de conduite Widescreen) Ecran pour les instruments dans le poste de conduite Widescreen...
  • Page 16 Du premier coup d'œil – Voyants de contrôle et d'alerte (poste de conduite Widescreen) → → Tachymètre ! Frein de stationnement électrique (voyant orange) → #! Clignotants → Frein de stationnement électrique serré → Ecran multifonction (voyant rouge) → R Eclairage antibrouillard arrière F Uniquement pour les Etats-Unis →...
  • Page 17 Du premier coup d'œil – Voyants de contrôle et d'alerte (poste de conduite Widescreen) → → å ESP ® ÷ ESP ®...
  • Page 19 Du premier coup d'œil – Unité de commande au toit...
  • Page 20: A 3 Ouverture Et Fermeture Du Toit Ouvrant

    Du premier coup d'œil – Unité de commande au toit → → Pare-soleil p Allumage et extinction du spot de lec‐ ture droit → p Allumage et extinction du spot de lec‐ → ture gauche ; Touche «me» → → Range-lunettes | Activation et désactivation de la com‐...
  • Page 21: Unité De Commande Sur La Porte Et Régla- Ges De Siège

    Du premier coup d'œil – Unité de commande sur la porte et réglages de siège...
  • Page 22 Du premier coup d'œil – Unité de commande sur la porte et réglages de siège → → Utilisation de la fonction mémoire Ouverture et fermeture de la vitre arrière gau‐ → Réglage électrique du siège → Sécurité enfants au niveau des vitres latérales →...
  • Page 23: Cas D'urgence Et Crevaison

    Du premier coup d'œil – Cas d'urgence et crevaison...
  • Page 24 Du premier coup d'œil – Cas d'urgence et crevaison → → Codes QR pour déterminer la fiche de désin‐ Aide au démarrage carcération → Feux de détresse → Gilets de sécurité → Trappe de réservoir avec plaques d'informa‐ → Touche «me» et touche SOS tion indiquant la pression de pneu, le type de carburant et les codes QR pour déterminer la →...
  • Page 25: Notice D'utilisation Numérique

    Notice d'utilisation numérique Possibilités supplémentaires de consulter la Recherche: ce point de menu vous permet Affichage de la notice d'utilisation numéri‐ notice d'utilisation numérique : d'effectuer une recherche par mot-clé afin de trouver rapidement des réponses à vos ques‐ Accès direct : ouverture, dans la notice d'utili‐ Système multimédia: tions sur l'utilisation de votre véhicule.
  • Page 26 Pour des raisons de sécurité, l'accès à la notice d'utilisation numérique est désactivé pendant la marche. Vous trouverez également la notice d'utilisa‐ tion dans l'application Mercedes-Benz Gui‐ des disponible dans les App Stores habi‐ tuels.
  • Page 27: Protection De L'environnement

    Remarques générales Protection de l'environnement Ne transportez pas de charges inutiles, Changez de rapport à temps et ne mon‐ telles qu'une galerie de toit dont vous tez dans chaque rapport qu'aux Ô du Véhicules hybrides rechargeables : tenez n'avez plus besoin. régime maximal.
  • Page 28: Pièces D'origine Mercedes-Benz

    à des contrôles qualité très stricts. Chaque Console centrale pièce a été spécialement conçue, fabriquée ou Cadres de toit latéraux choisie pour les véhicules Mercedes-Benz et leur est adaptée. Il est par conséquent recommandé N'installez aucun accessoire (systèmes d'utiliser uniquement des pièces d'origine audio, par exemple) à...
  • Page 29: Notice D'utilisation

    Remarques générales Tous les points de service Mercedes-Benz entre‐ Tous les systèmes dont votre véhicule est équipé Il est possible que le carburant ait un indice tiennent un stock de pièces d'origine Mercedes- sont répertoriés dans le contrat de vente d'ori‐...
  • Page 30: Sécurité De Fonctionnement

    Customer Le programme Roadside Assistance de Assistance Center de Mercedes-Benz (Etats- Mercedes-Benz vous offre une assistance tech‐ Unis) au numéro 1-800-FOR-MERCedes (1-800-367-6372) ou le Customer Service nique en cas de panne. Les appels passés au (Canada) au numéro 1-800-387-0100.
  • Page 31 Remarques générales Ils risquent alors de ne plus fonctionner cor‐ Lorsque vous roulez sur des routes non & ATTENTION Risque d'accident dû à des rectement et/ou de compromettre la sécu‐ stabilisées ou en tout-terrain, contrôlez dysfonctionnements ou à la défaillance rité...
  • Page 32: Déclaration De Conformité Des Composants Du Véhicule Commandés Par Radio

    Remarques générales source de perturbations. (2) Ces appareils doi‐ Dans ces situations ou dans des situations de circulation et prenez contact avec un vent pouvoir supporter les perturbations cap‐ similaires, la carrosserie, le soubassement, atelier qualifié. tées, notamment celles qui pourraient causer les éléments du train de roulement, les jan‐...
  • Page 33: Atelier Qualifié

    Un point de service Mercedes-Benz est un ate‐ & ATTENTION Risque d'accident dû à des L'utilisation d'appareils branchés sur la prise lier qualifié. Celui-ci dispose des connaissances, objets se trouvant sur le plancher côté...
  • Page 34: Utilisation Conforme Du Véhicule

    à nouveau à Si vous enlevez des étiquettes d'avertissement Si vous soupçonnez que votre véhicule présente un point de service Mercedes-Benz ou envoyez autocollantes, vous ou d'autres personnes ris‐ un défaut qui pourrait provoquer un accident ou un courrier à...
  • Page 35: Garantie Pour Vices Cachés

    Ces dommages ne sont couverts ni par la des conditions environnantes, tels que: garantie pour vices cachés de Mercedes-Benz ni par la garantie contrac‐ l'état de fonctionnement de composants du tuelle accordée aux véhicules neufs ou d'oc‐ système (niveaux de remplissage, état de la casion.
  • Page 36 Remarques générales les messages de statut du véhicule ou de ses des données est stockée dans les mémoires des Les mémoires des défauts du véhicule peuvent différents composants (vitesse de rotation événements et des défauts. être remises à zéro par un atelier dans le cadre des roues/vitesse, accélération longitudi‐...
  • Page 37 Remarques générales plus, vous seul avez la possibilité de transférer En fonction du type d'intégration, il s'agit notam‐ téléphonie mobile s'effectue par l'intermédiaire ces données à un tiers, en particulier dans le ment de l'émetteur-récepteur propre au véhicule ou cadre de l'utilisation de services Internet confor‐ des terminaux mobiles que vous raccordez au d'informations générales sur le véhicule mément à...
  • Page 38: Enregistreur De Données D'accident

    Remarques générales En règle générale, vous avez la possibilité d'acti‐ véhicule, aux conditions d'utilisation du véhicule période, de 30 secondes maximum en règle ver ou de désactiver ces services et fonctions dans certaines situations et à la position du véhi‐ générale.
  • Page 39: Droits D'auteur

    Remarques générales données saisies par l'enregistreur de données dans le commerce, Mercedes-Benz USA, LLC Le droit fédéral prime sur les lois ou prescrip‐ d'accident peuvent toutefois être regroupées («MBUSA») décline expressément toute respon‐ tions de certains Etats fédéraux qui pourraient avec les données à...
  • Page 40 Remarques générales DTS™ est une marque déposée de DTS, Inc. Dolby ® et MLP™ sont des marques déposées de Dolby Laboratories. ® ® BabySmart™, ESP et PRE-SAFE sont des marques déposées de Daimler AG. ® HomeLink est une marque déposée de Johnson Controls.
  • Page 41 Les acci‐ ayant un handicap physique, contactez un point bag ne peut pas être complètement exclu. dents ne provoquent pas tous le déclenchement de service Mercedes-Benz pour plus de détails. des rétracteurs de ceinture et/ou des airbags.
  • Page 42 Sécurité des occupants Fonctionnement du système de retenue en Uniquement pour les Etats-Unis: contactez notre Pendant la marche, le voyant d'alerte du sys‐ Customer Assistance Center au numéro cas d'accident tème de retenue 6 est allumé en perma‐ 1-800-FOR-MERCedes (1‑800‑367‑6372) pour nence ou s'allume de façon répétée.
  • Page 43 à défor‐ Airbag genoux Collision frontale Mercedes-Benz vous recommande de faire mer et qu'une décélération élevée du véhicule remorquer le véhicule jusqu'à un atelier qualifié Airbag latéral Collision latérale ne se produit pas.
  • Page 44: Ceintures De Sécurité

    Sécurité des occupants peut nécessiter un maniement spécial et des La partie supérieure de la ceinture de sécu‐ En outre, une ceinture de sécurité mal bou‐ mesures de protection de l'environnement parti‐ rité ne doit pas toucher le cou ni passer sous clée peut même provoquer des blessures, culières.
  • Page 45: Limitation De La Protection Prévue Par La Ceinture De Sécurité

    Sécurité des occupants Limitation de la protection prévue par la des remarques relatives au chargement du & ATTENTION Risque de blessure ou dan‐ véhicule ( page 117). ceinture de sécurité ger de mort en l'absence de systèmes de Assurez-vous également qu'aucun objet ne retenue supplémentaires pour personnes &...
  • Page 46 Utilisez uniquement des ceintures de sécurité après un accident. Lors d'un accident, les ceintures de sécurité agréées par Mercedes-Benz pour votre véhicule. peuvent subir des dommages non visibles de * REMARQUE Dommages dû au coince‐ l'extérieur, dus par exemple à des éclats de ment de la ceinture de sécurité...
  • Page 47: Déblocage De La Ceinture De Sécurité Arrière Centrale

    Sécurité des occupants vous que la sortie de ceinture est bien Veillez toujours à ce que les ceintures verrouillée dans un cran. de sécurité inutilisées soient complète‐ ment enroulées. Véhicules équipés de la désactivation auto‐ matique de l'airbag passager : Déblocage de la ceinture de sécurité...
  • Page 48: Fonctionnement De L'ajustement De La Ceinture De Sécurité

    Sécurité des occupants Vous pouvez activer et désactiver l'ajustement doivent boucler correctement leur ceinture de * REMARQUE Déclenchement du rétrac‐ de la ceinture de sécurité par l'intermédiaire du sécurité. teur de ceinture lorsque le siège passa‐ système multimédia ( page 45). Le voyant d'alerte des ceintures de sécu‐...
  • Page 49: Vue D'ensemble Des Airbags

    Sécurité des occupants Protection prévue par airbag: Airbags & ATTENTION Risque de blessure ou dan‐ AIRBAG Protection prévue pour: ger de mort lorsque l'airbag frontal du Vue d'ensemble des airbags passager est activé Airbag genoux les cuisses, les genoux et Si un enfant est assis sur le siège passager les jambes alors que l'airbag frontal du passager est...
  • Page 50 Sécurité des occupants AIR BAG OFF est éteint. Lorsque le siège passa‐ En fonction du type d'accident détecté, l'airbag Pour éviter de prendre des risques, chaque ger est occupé, assurez-vous avant et pendant la rideau peut se déclencher du côté passager. Que occupant du véhicule doit toujours s'assurer marche que l'état de l'airbag passager est cor‐...
  • Page 51: Limitation De La Protection Prévue Par Les Airbags

    Sécurité des occupants Tenez toujours compte pour ce faire des Les objets qui se trouvent dans l'habitacle peu‐ cant de l'accessoire, en particulier les remar‐ remarques relatives à la position assise cor‐ vent entraver le fonctionnement correct des air‐ ques relatives à l'emplacement de montage recte du conducteur ( page 104).
  • Page 52 été agréées par & ATTENTION Risque de blessure dû à un enfants sur le siège passager: Mercedes-Benz pour le siège corres‐ airbag qui s'est déjà déclenché pondant. Veillez au positionnement correct du sys‐...
  • Page 53 Sécurité des occupants La surface d'appui du système de retenue Sinon l'airbag passager peut être désactivé à Ne posez aucun objet entre l'assise et pour enfants utilisé doit reposer entièrement tort, dans les cas suivants par exemple: le système de retenue pour enfants. sur l'assise du siège passager.
  • Page 54 Sécurité des occupants Fonctionnement des voyants PASSENGER Le statut de l'airbag passager est affiché une Lorsque le siège passager est occupé, assu‐ AIR BAG fois l'autodiagnostic terminé: rez-vous toujours que: Le voyant PASSENGER AIR BAG ON reste la classification de la personne occupant allumé...
  • Page 55 Sécurité des occupants vation automatique de l'airbag passager par un enfants et de la taille de l'enfant, PASSENGER Vous devez toujours vous assurer que l'air‐ atelier qualifié. AIR BAG OFF peut être allumé en permanence bag passager est désactivé. Le voyant PAS‐ ou être éteint.
  • Page 56 Sécurité des occupants dante, le voyant PASSENGER AIR BAG OFF rectement de la sortie de ceinture sur & ATTENTION Risque de blessure ou dan‐ doit être éteint. Cela indique que l'airbag le véhicule en direction du guide de la ger de mort lorsque le voyant PASSEN‐ passager est activé.
  • Page 57: Système Pre-Safe

    Sécurité des occupants Annulation des mesures mises en œuvre par Véhicules avec toit ouvrant : fermeture du la personne est assise correctement et a toit ouvrant ® le système PRE-SAFE bouclé sa ceinture Véhicules équipés de la fonction le siège passager est reculé au maximum Lorsqu'aucun accident n'a eu lieu, les mesures mémoire : réglage d'une meilleure position mises en œuvre de manière préventive sont...
  • Page 58: Transport D'enfants À Bord D'un Véhicule En Toute Sécurité

    PLUS peut prendre les moins de 12 ans et mesurant moins de 5 ft mesures suivantes indépendamment les unes lors des manœuvres de stationnement avec (1,50 m), Mercedes-Benz vous recommande de des autres: l'assistant de stationnement actif respecter impérativement les consignes suivan‐...
  • Page 59: Tenez Compte Des Dispositions Et Prescriptions Légales

    Vous trouverez une attestation de conformité du les points d'ancrage Top Tether système de retenue pour enfants à ces stan‐ Mercedes-Benz vous recommande d'utiliser dards sur l'étiquette de rappel située sur le sys‐ Montez de préférence un système de retenue une rehausse de siège avec un dossier.
  • Page 60 Remplacez les housses endommagées rité. pas monté correctement sur la position du uniquement par des housses d'origine. Mercedes-Benz recommande une rehausse de siège appropriée, il ne peut pas offrir la pro‐ siège appropriée avec un dossier et des guide- tection prévue.
  • Page 61 Sécurité des occupants Lorsque le siège passager est occupé, Veillez toujours à monter correctement Ne modifiez jamais un système de retenue assurez-vous avant et pendant la marche les systèmes de retenue pour enfants, pour enfants. Fixez uniquement des acces‐ que le statut de l'airbag passager est cor‐ même lorsque vous ne les utilisez pas.
  • Page 62 Sécurité des occupants Faites immédiatement contrôler les sys‐ sez-le refroidir avant d'installer votre En outre, les enfants peuvent mettre le véhi‐ tèmes de fixation des systèmes de rete‐ enfant. cule en mouvement, par exemple en nue pour enfants par un atelier qualifié Ne laissez jamais des enfants sans sur‐...
  • Page 63 Sécurité des occupants Ne laissez jamais de personnes sans surveillance à l'intérieur du véhicule, en particulier des enfants. Ne laissez jamais des animaux sans surveillance à l'intérieur du véhicule.
  • Page 64 Sécurité des occupants Vue d'ensemble des sièges convenant pour le montage d'un système de retenue pour enfants Systèmes de fixation pour les systèmes de retenue pour enfants Siège du véhicule Siège arrière gauche/droit Système de fixation privilégié: Autre système de fixation: Fixation ISOFIX pour siège enfant Ceinture de sécurité...
  • Page 65: Activation Et Désactivation De La Sécurité Siège Enfant De La Ceinture De Sécurité

    Sécurité des occupants Siège du véhicule Siège arrière central Système de fixation: Ceinture de sécurité du siège du véhicule Si disponible, fixation supplémentaire avec le dispositif Top Tether ( page 65) Activation et désactivation de la sécurité Pose du système de retenue pour Arrêtez-vous immédiatement en tenant siège enfant de la ceinture de sécurité...
  • Page 66 Sécurité des occupants Appuyez sur le système de retenue pour Dans ce cas, la banquette arrière/le & ATTENTION Risque de blessure ou dan‐ enfants afin que la ceinture de sécurité soit siège arrière ou le dossier presse l'occu‐ ger de mort dû au dépassement de la bien tendue.
  • Page 67 Sécurité des occupants nant le montage de systèmes de retenue être autant que possible appuyé entière‐ est protégé avec la ceinture de sécurité pour enfants sur les sièges. ment contre le dossier du siège du véhicule. du siège du véhicule. O Suivez toujours les instructions de montage O Pour certains systèmes de retenue pour Fixez également le système de retenue...
  • Page 68: Montage Du Dispositif Top Tether

    Sécurité des occupants Les systèmes de retenue pour enfants ne * REMARQUE Endommagement de la peuvent alors plus offrir la protection prévue. ceinture de sécurité du siège central lors Des dossiers de sièges arrière non verrouil‐ du montage du système de retenue pour lés risquent même de provoquer des blessu‐...
  • Page 69: Fixation Du Système De Retenue Pour Enfants À L'aide De La Ceinture De Sécurité

    Sécurité des occupants nue pour enfants fixé avec le système Accrochez le crochet Top Tether de la ISOFIX et le véhicule. sangle Top Tether au point d'ancrage Top Tether sans que la sangle ne soit vrillée. Tendez la sangle Top Tether 5. Suivez pour cela les instructions de montage du fabricant du système de retenue pour enfants.
  • Page 70 Sécurité des occupants Lorsque vous montez un système de retenue le toit et l'assise et/ou à être vrillé. Si pos‐ Dans ce cas, la banquette arrière/le pour enfants à l'aide de la ceinture de sécurité, sible, réglez l'inclinaison d'assise en consé‐ siège arrière ou le dossier presse l'occu‐...
  • Page 71 Sécurité des occupants Veillez toujours à ce que la sangle supérieure L'airbag passager peut se déclencher en cas Vous devez toujours vous assurer que l'air‐ de la ceinture passe correctement de la sor‐ d'accident. bag passager est désactivé. Le voyant PAS‐ tie de ceinture sur le véhicule en direction du SENGER AIRBAG OFF doit être allumé.
  • Page 72: Sécurités Enfants

    Sécurité des occupants Sécurités enfants complètement appuyé contre le dossier du Reculez le siège passager au maximum et siège passager. réglez-le, si possible, dans la position la plus Activation et désactivation de la sécurité haute. O Pour certains systèmes de retenue pour enfants au niveau des portes arrière enfants de la classe de poids II ou III, il peut Réglez la profondeur d'assise au minimum.
  • Page 73 Sécurité des occupants changeant la position de la boîte de vites‐ Ne laissez jamais des animaux sans Lorsque vous quittez le véhicule, prenez surveillance à l'intérieur du véhicule. toujours la clé avec vous et verrouillez le véhicule. démarrant le véhicule &...
  • Page 74: Remarques Relatives Au Transport Des Animaux Domestiques

    Sécurité des occupants Activation et désactivation de la sécurité Activation ou désactivation de la sécu‐ enfants au niveau des vitres latérales arrière rité : appuyez sur la touche 2. La vitre latérale arrière peut être ouverte ou fermée dans les situations suivantes: le voyant est allumé: par l'intermé‐...
  • Page 75 Sécurité des occupants Il est alors possible que les animaux activent les équipements du véhicule avec lesquels ils pourraient, par exemple, se coincer mettent en marche ou arrêtent des systè‐ mes et mettent ainsi en danger d'autres usagers Si les animaux ne sont pas protégés, ils ris‐ quent en outre, en cas d'accident, de chan‐...
  • Page 76: Ouverture Et Fermeture

    Ouverture et fermeture Clé démarrant le véhicule Vue d'ensemble des fonctions de la clé Ne laissez jamais des enfants sans sur‐ veillance à l'intérieur du véhicule. & ATTENTION Risque d'accident et de Lorsque vous quittez le véhicule, prenez blessure si des enfants sont laissés sans toujours la clé...
  • Page 77: Activation Et Désactivation Du Signal Sonore De Fermeture

    Ouverture et fermeture Modification des réglages de déverrouillage le hayon Fonctions de déverrouillage possibles avec la Si vous n'ouvrez pas le véhicule dans les clé: 40 secondes qui suivent le déverrouillage, il se verrouille de nouveau. La protection antivol est Déverrouillage centralisé...
  • Page 78: Désactivation Des Fonctions De La Clé

    Ouverture et fermeture Désactivation des fonctions de la clé Retrait et rangement de la clé de secours Enfoncez la clé de secours dans la posi‐ tion intermédiaire ou complètement jusqu'à Si vous n'utilisez pas votre véhicule ou une clé ce qu'elle s'enclenche. pendant une période prolongée, vous pouvez Vous pouvez utiliser la position intermédiaire réduire la consommation de courant de la clé...
  • Page 79 Ouverture et fermeture Mercedes-Benz vous recommande de confier le scription indiquant le pôle positif dans le PROTECTION DE L'ENVIRONNE‐ remplacement de la pile à un atelier qualifié. compartiment à pile et sur la pile. MENT Dégradation de l'environnement Retirez la clé de secours ( page 75).
  • Page 80: Problèmes Relatifs À La Clé

    Ouverture et fermeture Problèmes relatifs à la clé Problèmes Causes et conséquences possibles et Solutions Causes possibles: Vous ne pouvez plus verrouiller ou La pile de la clé est faible ou déchargée. déverrouiller le véhicule. Une source radio puissante perturbe le système. La clé...
  • Page 81: Portes

    Ouverture et fermeture Déverrouillage des portes arrière : tirez la Déverrouillage : appuyez sur la touche 1. Portes poignée de la porte arrière. Verrouillage : appuyez sur la touche 2. Déverrouillage et ouverture des portes de Lors du déverrouillage de la porte arrière, le l'intérieur La trappe de réservoir n'est pas verrouillée ni bouton de condamnation monte.
  • Page 82 Ouverture et fermeture Si vous ouvrez le hayon de l'extérieur, celui-ci se déverrouille automatiquement. Déverrouillage du véhicule : touchez le côté intérieur de la poignée de porte. Verrouillage du véhicule : touchez le cap‐ teur ou 2. Fermeture confort : touchez le capteur jusqu'à...
  • Page 83: Problèmes Relatifs À La Fonction Keyless-Go

    Ouverture et fermeture Problèmes relatifs à la fonction KEYLESS-GO Problèmes Causes et conséquences possibles et Solutions Causes possibles: Vous ne pouvez plus verrouiller ni Les fonctions de la clé ont été désactivées ( page 75). déverrouiller le véhicule par l'intermé‐ diaire de la fonction KEYLESS-GO.
  • Page 84 Ouverture et fermeture Lorsque la fonction est activée, un risque de ver‐ rouillage intempestif existe dans les situations suivantes: en cas de démarrage du moteur par remor‐ quage du véhicule ou si vous le poussez lorsque le véhicule se trouve sur le banc d'essai à...
  • Page 85: Compartiment De Chargement

    Ouverture et fermeture Compartiment de chargement Veillez à réserver un espace de manœu‐ vre suffisant derrière le hayon et au- Ouverture du hayon dessus. & DANGER Risque d'intoxication dû aux Pour ouvrir le hayon, vous disposez des pos‐ gaz d'échappement sibilités suivantes : Les moteurs thermiques dégagent des gaz Tirez la poignée du hayon.
  • Page 86 Ouverture et fermeture Véhicules équipés d'un hayon EASY-PACK Si le hayon est arrêté dans une position inter‐ Rangez toujours les objets de manière à médiaire, tirez-le vers le haut et relâchez-le ce qu'ils ne puissent pas être projetés. dès qu'il commence à s'ouvrir. Avant de prendre la route, arrimez les Le hayon est équipé...
  • Page 87 Ouverture et fermeture Lors du processus de fermeture, assu‐ rez-vous que personne ne se trouve à proximité de la zone de fermeture. Pour interrompre le processus de fermeture, optez pour l'une des possibilités suivantes: Appuyez sur la touche p de la clé. Tirez ou appuyez sur la touche de com‐...
  • Page 88 Ouverture et fermeture Véhicules équipés de la fonction KEYLESS- n'est pas en mesure de remplacer votre vigi‐ tirez ou appuyez sur la touche de com‐ lance lors de la fermeture du hayon. mande à distance qui se trouve sur la Appuyez sur la touche de verrouillage Veillez à...
  • Page 89 Ouverture et fermeture Fonction HANDS-FREE ACCESS Tenez compte des remarques relatives à l’ouver‐ * REMARQUE Dommages sur le véhicule ture ( page 82) et à la fermeture ( page 83) résultant d'une ouverture intempestive du hayon. du hayon Un signal d'alerte retentit 2 fois lorsque le lors du passage dans une station de hayon s'ouvre ou se ferme.
  • Page 90 Ouverture et fermeture Ne balancez pas le pied trop lentement. en cas d'actionnement par une prothèse de Désactivez les fonctions de la clé ( page 75) jambe ou ne portez pas de clé sur vous dans ces situa‐ Le mouvement de pied doit être effectué tions ou dans des situations similaires.
  • Page 91: Déverrouillage Du Hayon Avec La Clé De Secours

    Ouverture et fermeture Désactivation de la limitation de l'angle Vitres latérales d'ouverture du hayon Ouverture et fermeture des vitres latérales Appuyez sur la touche de fermeture qui se trouve sur le hayon jusqu'à ce que 2 brefs & ATTENTION Risque de coincement lors signaux sonores retentissent.
  • Page 92 Ouverture et fermeture Interruption du mouvement automatique : Si quelqu'un est coincé, relâchez immé‐ poussez ou tirez de nouveau la touche W. diatement la touche ou appuyez sur la touche pour rouvrir la vitre latérale. Lorsque le véhicule est à l'arrêt, les vitres latéra‐ les peuvent continuer à...
  • Page 93: Ouverture Confort (Ventilation Du Véhicule Avant De Prendre La Route)

    Ouverture et fermeture Ouverture confort (ventilation du véhicule Si les stores pare-soleil du toit ouvrant pano‐ & ATTENTION Risque de coincement mal‐ avant de prendre la route) ramique sont fermés, les stores pare-soleil gré la protection d'inversion de la vitre s'ouvrent en premier.
  • Page 94: Problèmes Relatifs Aux Vitres Latérales

    Ouverture et fermeture Maintenez la touche ß de la clé appuyée. La fermeture confort peut également être latérale est fermée avec une plus grande commandée avec la fonction KEYLESS-GO Les fonctions suivantes sont exécutées: force ou avec une force maximale. Dans ce page 78).
  • Page 95: Ouverture Et Fermeture Du Toit Ouvrant

    Ouverture et fermeture Problèmes Causes et conséquences possibles et Solutions Si la vitre latérale se bloque une nouvelle fois et se rouvre immédiatement: Immédiatement après, tirez de nouveau la touche correspondante jusqu'à ce que la vitre latérale soit fer‐ mée et maintenez la touche tirée pendant au moins encore 1 seconde (réajustage). La vitre latérale se ferme sans fonction d'inversion automatique.
  • Page 96 Ouverture et fermeture Si quelqu'un est coincé, relâchez immé‐ Ne laissez pas d'objets dépasser du toit & ATTENTION Risque de coincement en diatement la touche. ouvrant. cas de commande du toit ouvrant par des enfants * REMARQUE Consignes à respecter Si des enfants actionnent le toit ouvrant, ils Actionnez brièvement la touche dans impérativement lorsque des barres de...
  • Page 97 Ouverture et fermeture Vérifiez que vous pouvez soulever ou ouvrir Veillez à ne pas vous trouver dans la zone de le toit ouvrant lorsque des barres de toit sont fermeture lors de la fermeture. montées. & ATTENTION Risque de coincement alors Déclenchement du mouvement automati‐...
  • Page 98 Ouverture et fermeture automatique» en appuyant sur la touche 3 ou Actionnez brièvement la touche dans Par conséquent, la fonction d'inversion ne en la tirant. n'importe quelle direction pendant le permet pas d'éviter que vous soyez coincé mouvement automatique. dans ces situations. Fermeture du toit en cas de pluie pendant la Le processus de fermeture s'inter‐...
  • Page 99: Problèmes Relatifs Au Toit Ouvrant

    Ouverture et fermeture Problèmes relatifs au toit ouvrant Vous ou d'autres personnes pourriez être Si quelqu'un est coincé, appuyez briève‐ coincés. ment sur la touche du toit ouvrant vers Le terme «toit ouvrant» désigne également le l'avant ou vers l'arrière. toit ouvrant panoramique.
  • Page 100 Ouverture et fermeture Problèmes Causes et conséquences possibles et Solutions Immédiatement après une inversion automatique, tirez de nouveau la touche 3 vers le bas jusqu'au point de résistance et maintenez-la tirée jusqu'à ce que le toit ouvrant soit fermé. Le toit ouvrant est fermé avec une plus grande force. Si le toit ouvrant se bloque une nouvelle fois lors de sa fermeture et se rouvre légèrement: Répétez l'étape précédente.
  • Page 101: Stores Pare-Soleil

    Ouverture et fermeture Commande du store pare-soleil du toit pano‐ Stores pare-soleil ramique Déroulement des stores pare-soleil au niveau des vitres latérales arrière & ATTENTION Risque de coincement lors de l'ouverture et de la fermeture du store * REMARQUE Endommagement de l'en‐ pare-soleil rouleur automatique par retour d'un Lors de l'ouverture ou de la fermeture, vous...
  • Page 102: Réinitialisation Du Store Pare-Soleil Du Toit Panoramique

    Ouverture et fermeture L'alimentation en tension est établie Si vous poussez ou tirez la touche 3 au-delà Par conséquent, la fonction d'inversion ne page 166). du point de résistance, vous déclenchez un mou‐ permet pas d'éviter que vous soyez coincé vement automatique dans la direction corres‐...
  • Page 103: Protection Antivol

    Maintenez la touche 3 tirée pendant que l'antidémarrage soit défectueux. Con‐ encore 1 seconde. tactez un point de service Mercedes-Benz ou Vérifiez s'il est à nouveau possible d'ouvrir appelez le 1-800 FOR MERCedes (aux Etats- complètement le store pare-soleil.
  • Page 104 Ouverture et fermeture 101 Fonctionnement de la protection antisoulè‐ après avoir appuyé sur la touche Start/Stop alors que la clé se trouve dans le vide-poches vement page 168) Cette fonction peut ne pas être disponible dans tous les pays. Lorsque le système d'appel d'urgence de Mercedes‑Benz est activé, le Centre d'Ap‐...
  • Page 105: Activation Et Désactivation De La Protection Antisoulèvement

    102 Ouverture et fermeture après avoir appuyé sur la touche Start/Stop Lorsque l'accès rapide n'est pas disponible, La protection volumétrique est désactivée auto‐ alors que la clé se trouve dans le vide-poches la protection antisoulèvement peut être acti‐ matiquement: page 168) vée ou désactivée dans le sous-menu Véhi- après avoir appuyé...
  • Page 106: Activation Et Désactivation De La Protection Volumétrique

    Ouverture et fermeture 103 Activation et désactivation de la protection volumétrique Système multimédia: © Réglages Accès rapide Activez ou désactivez Protection volum.. La protection volumétrique est réactivée dans les situations suivantes: Le véhicule est de nouveau déverrouillé. Une porte est ouverte. Le véhicule est de nouveau verrouillé.
  • Page 107: 104 Sièges Et Rangement

    104 Sièges et rangement Vos jambes ne sont pas complètement ten‐ Remarques relatives à la position assise dues et vous pouvez enfoncer aisément les correcte du conducteur pédales. & ATTENTION Risque d'accident en cas de Votre tête est soutenue à hauteur des yeux modification des réglages du véhicule et repose au centre de l'appuie-tête.
  • Page 108: Réglage Manuel Et Électrique Des Sièges Avant (Véhicules Sans Pack Confort Sièges)

    Sièges et rangement 105 Sièges du véhicule, par exemple au niveau de la glis‐ & ATTENTION Risque d'accident en cas de sière du siège. modification des réglages du véhicule Réglage manuel et électrique des sièges pendant la marche avant (véhicules sans Pack Confort sièges) Assurez-vous lors du réglage d'un siège que personne ne se trouve dans l'es‐...
  • Page 109 106 Sièges et rangement N'intervertissez pas les appuie-tête des sièges En particulier les enfants risquent d'action‐ partie supérieure de la ceinture passe avant et arrière. Sinon, vous ne pouvez pas ner involontairement les touches pour le sur le milieu de l'épaule. régler correctement la hauteur et l'inclinaison réglage électrique de siège et d'être coincés.
  • Page 110 Sièges et rangement 107 Réglage électrique des sièges avant Mémorisez les réglages avec la fonction mémoire ( page 116). Réglage du soutien lombaire à 4 réglages Inclinaison de dossier Hauteur de siège Hauteur d'appuie-tête Approche de siège Inclinaison de dossier Réglage de l’approche de siège : soulevez Hauteur de siège le levier...
  • Page 111 108 Sièges et rangement Avec les touches à 4, vous pouvez adap‐ & ATTENTION Risque de blessure dû à des ter le galbe du dossier à votre colonne verté‐ appuie-tête non posés ou mal réglés brale. Si les appuie-tête ne sont pas posés ou cor‐ rectement réglés, ils ne peuvent pas assurer Appuie-tête la fonction de protection prévue.
  • Page 112 Sièges et rangement 109 Réglage vers l'arrière : appuyez sur le bou‐ Plus bas : poussez sur le bouton de déver‐ Déverrouillez le dossier de la banquette arrière et basculez-le légèrement vers l'avant ton de déverrouillage et maintenez-le rouillage dans le sens de la flèche et page 120).
  • Page 113 110 Sièges et rangement Configuration des réglages de siège Réglage de l'adaptation automatique des siè‐ b) Appuyez sur une touche de position de la fonction mémoire ou sur un con‐ Système multimédia: tacteur de réglage du siège situé sur la ©...
  • Page 114 Sièges et rangement 111 Sélection du programme de massage pour Ce réglage est uniquement disponible pour Les rétroviseurs extérieurs ne sont pas les profils utilisateur personnalisés. L'adap‐ réglés via cette fonction mais manuellement les sièges avant tation automatique des sièges ne peut pas à...
  • Page 115 112 Sièges et rangement Mise en marche et arrêt du chauffage de * REMARQUE Endommagement des siè‐ siège ges par des objets ou documents lorsque le chauffage de siège est en marche & ATTENTION Risque de brûlure en cas de Lorsque le chauffage de siège est en marche, mise en marche répétée du chauffage de de la chaleur peut s'accumuler à...
  • Page 116 Sièges et rangement 113 nécessaire pour atteindre le niveau de chauf‐ fage souhaité. Lorsque tous les voyants sont éteints, cela signifie que le chauffage de siège est arrêté. Le chauffage de siège réduit automatique‐ ment la puissance en passant d'un niveau de chauffage au suivant après 8, 10 et 20 minu‐...
  • Page 117: Réglage Électrique Du Volant

    114 Sièges et rangement nécessaire pour atteindre le niveau de venti‐ Le contact est mis. lation souhaité. Lorsque tous les voyants sont éteints, cela signifie que la ventilation de siège est arrê‐ tée. Volant Réglage électrique du volant Le volant peut être réglé lorsque l'alimentation en tension est coupée.
  • Page 118: Aide À La Montée Et À La Descente

    Sièges et rangement 115 Aide à la montée et à la descente Assurez-vous lors de la procédure de & ATTENTION Risque de coincement en réglage de l'aide à la montée et à la cas d'activation de l'aide à la montée et Fonctionnement de l'aide à...
  • Page 119: Utilisation De La Fonction Mémoire

    116 Sièges et rangement Le volant se déplace vers le haut unique‐ Véhicules avec fonction mémoire : si vous & ATTENTION Risque de coincement en ment s'il ne se trouve pas déjà en butée appuyez sur une des touches de position cas de réglage du siège avec la fonction supérieure.
  • Page 120: Mémorisation

    Sièges et rangement 117 Rappel : appuyez sur la touche de position Ne laissez jamais des enfants sans sur‐ mémoire 1, 2 ou 3 et maintenez-la appuyée veillance à l'intérieur du véhicule. jusqu'à ce que le siège avant, le volant, l'affi‐ Lorsque vous quittez le véhicule, prenez chage tête haute et les rétroviseurs exté‐...
  • Page 121 118 Sièges et rangement Arrêtez toujours le moteur avant d'ou‐ Rangez et arrimez toujours les objets & ATTENTION Risque de blessure dû au vrir le hayon. lourds, durs, pointus, tranchants, fragi‐ rangement inapproprié d'objets les ou volumineux dans le comparti‐ Ne roulez jamais avec un hayon ouvert.
  • Page 122 Sièges et rangement 119 Bacs de rangement dans l'habitacle Verrouillage et déverrouillage de la boîte à La tenue de route de votre véhicule dépend de la répartition de la charge. Lors du chargement, gants Vue d'ensemble des vide-poches avant tenez compte par conséquent des remarques suivantes: Veillez à...
  • Page 123: Trappe De Chargement D'objets Longs Dans La Banquette Arrière

    120 Sièges et rangement Ouverture du range-lunettes Appuyez sur le bouton de déverrouillage Les objets ou le chargement déposés et relevez le cache de l’accoudoir. dans le coffre/compartiment de charge‐ ment ne peuvent pas être retenus par le dossier. Trappe de chargement d'objets longs dans la banquette arrière Avant chaque trajet, assurez-vous que le dossier et la banquette arrière/le...
  • Page 124 Sièges et rangement 121 Dossiers gauche et droit : tirez la poignée de déverrouillage droite ou gauche. Le dossier correspondant bascule vers l'avant. Enfoncez la languette de ceinture de la cein‐ ture de sécurité dans l'accroche-ceinture Lorsque vous basculez l'un des dossiers arrière ou plusieurs dossiers arrière vers l'avant, le ou les sièges avant correspondants s'avancent légèrement, si nécessaire, afin...
  • Page 125 122 Sièges et rangement Si nécessaire, reculez le siège conducteur ou Dossier central : l'indicateur rouge de ver‐ passager. rouillage est visible si le dossier n'est pas encliqueté et verrouillé. Basculement vers l'arrière des dossiers de la banquette arrière Blocage du déverrouillage du dossier central arrière * REMARQUE Endommagement de la Conditions requises...
  • Page 126: Cache-Bagages

    Sièges et rangement 123 Réglage de l'inclinaison des dossiers de la Basculez l'étrier dans le sens de la flèche. banquette arrière (position de chargement) Basculez le dossier vers l'arrière jusqu'à Pour augmenter le volume du compartiment de ce qu'il se verrouille dans l'étrier 1. chargement, les dossiers peuvent être amenés dans une position plus verticale de 10°...
  • Page 127: Accrochage Et Décrochage Du Filet De Séparation

    124 Sièges et rangement Déroulement : tirez le cache-bagages Dépose : repoussez l'embout du cache- qu'ils ne glissent ou ne se renversent vers l'arrière par la poignée de maintien bagages du côté droit. (en les arrimant, par exemple). et accrochez-le aux fixations gauche et Poussez le cache-bagages dans l'évide‐...
  • Page 128 Sièges et rangement 125 Si le chargement n'est pas arrimé, il risque de vous heurter en cas de changement brus‐ que de direction, de freinage ou d'accident. Rangez toujours les objets de manière à ce qu'ils ne puissent pas être projetés. Immobilisez les objets, les bagages ou le chargement (en les arrimant, par exemple), même lorsque vous utilisez le...
  • Page 129: Vue D'ensemble Des Anneaux D'arrimage

    126 Sièges et rangement Accrochage : accrochez la tige de guidage Rangement : appuyez sur le bouton rouge aux supports situés sur le ciel de qui se trouve sur les tiges de guidage supé‐ pavillon. rieure et inférieure. Fixez les crochets aux anneaux d'arri‐...
  • Page 130: Vue D'ensemble Des Crochets Pour Sac

    Sièges et rangement 127 Vue d'ensemble des crochets pour sac & ATTENTION Risque de blessure en cas d'utilisation des crochets pour sac avec des objets lourds Le crochet pour sac n'est pas conçu pour retenir des objets ou des bagages lourds. Lors d'un freinage ou d'un changement brus‐...
  • Page 131 128 Sièges et rangement Accrochage du filet à bagages Fermez les bacs de rangement verrouil‐ lables avant de prendre la route. & ATTENTION Risque de blessure dû au Rangez et arrimez toujours les objets rangement inapproprié d'objets lourds, durs, pointus, tranchants, fragi‐ Si vous rangez des objets de manière inap‐...
  • Page 132 Sièges et rangement 129 Ouvrez le plancher de compartiment de char‐ Assurez-vous que l'élastique passe bien gement page 131), relevez-le d'env. sous l'appui 5. 45° et sortez-le vers l'arrière. Basculez le plancher de compartiment de Posez le plancher de compartiment de char‐ chargement vers le bas.
  • Page 133 130 Sièges et rangement Pour ne pas endommager l'habillage latéral Fermez toujours le plancher de compar‐ du compartiment de chargement, veillez à timent de chargement avant de prendre respecter une distance suffisante entre le la route. plancher de compartiment de chargement et les habillages latéraux du compartiment de chargement lors de la sortie et de la remise en place du plancher de compartiment de...
  • Page 134: Ouverture De L'espace De Rangement Sous Le Plancher De Compartiment De Chargement

    Sièges et rangement 131 Fermez le plancher de compartiment de Introduisez la barre télescopique dans les Ouverture : soulevez le plancher de compar‐ chargement. éléments de fixation 2. timent de chargement par la poignée puis rabattez-le au niveau de la charnière située Tournez les 2 éléments de fixation au milieu du plancher de compartiment de &...
  • Page 135: Verrouillage Et Déverrouillage Du Plancher De Compartiment De Chargement

    132 Sièges et rangement Fixation des barres de toit Rabattez le plancher de compartiment de chargement vers le bas. & ATTENTION Risque d'accident en cas de dépassement de la charge maximale sur Verrouillage et déverrouillage du plancher de le toit compartiment de chargement Lorsque vous chargez le toit, la position du centre de gravité...
  • Page 136: Porte-Gobelets

    Si vous ouvrez le toit ouvrant panoramique & ATTENTION ‑ Risque d'accident et de lorsque des barres de toit non testées et blessure en cas d'utilisation du porte- agréées pour Mercedes-Benz sont montées, gobelet pendant la marche il risque d'être endommagé par les barres de toit.
  • Page 137: Ouverture Et Fermeture Du Porte-Gobelet Dans L'accoudoir Arrière

    134 Sièges et rangement Vous pouvez enlever le fond en caoutchouc Cendrier et allume-cigare du porte-gobelet pour le nettoyer, par exem‐ Utilisation du cendrier dans la console cen‐ ple à l'eau claire et tiède. trale avant Ouverture et fermeture du porte-gobelet * REMARQUE Endommagement du vide- dans l'accoudoir arrière poches en dessous du cendrier en raison...
  • Page 138: Utilisation De L'allume-Cigare Situé Dans La Console Centrale Avant

    Sièges et rangement 135 Utilisation du cendrier dans le vide-poches Ouverture : poussez le côté droit ou le côté Ouverture : relevez le couvercle 1. de porte gauche du couvercle du cendrier vers le Vous pouvez retirer la partie supérieure du haut.
  • Page 139: Utilisation De L'allume-Cigare Situé À L'arrière

    136 Sièges et rangement Le contact est mis. Assurez-vous toujours que l'allume- cigare est hors de portée des enfants. Ne laissez jamais des enfants sans sur‐ veillance à l'intérieur du véhicule. Conditions requises Le contact est mis. Tirez le cache par la poignée.
  • Page 140: Utilisation De La Prise 115 V Située À L'arrière

    Sièges et rangement 137 Utilisation de la prise 115 V située à l'arrière & DANGER Danger de mort en cas de manipulation incorrecte de la prise & DANGER Danger de mort en cas de Vous pouvez recevoir une décharge électri‐ câble de raccordement ou de prise élec‐...
  • Page 141: Utilisation De La Prise 12 V Située Dans Le Compartiment De Chargement

    138 Sièges et rangement Utilisation de la prise 12 V située dans le Prise USB située à l'arrière compartiment de chargement Conditions requises Seuls des appareils dont la puissance n'est pas supérieure à 180 W (15 A) sont bran‐ chés. Ouvrez la trappe 3.
  • Page 142: Recharge Sans Fil Du Téléphone Portable Et Liaison Avec L'antenne Extérieure

    Sièges et rangement 139 Recharge sans fil du téléphone portable et filets à bagages ou des filets de range‐ * REMARQUE Risque d'endommagement liaison avec l'antenne extérieure ment. d'objets en cas de dépôt sur le support de téléphone portable Remarques sur la recharge sans fil du télé‐ Fermez les bacs de rangement verrouil‐...
  • Page 143: Recharge Sans Fil Du Téléphone Portable

    être rechargés en tout point du sup‐ https://www.mercedes-benz-mobile.com exemple à l'eau claire tiède. port. Il est également possible que les téléphones Pose et dépose du tapis de sol...
  • Page 144 Sièges et rangement 141 Enlevez le tapis de sol. Rangez tous les objets en lieu sûr dans le véhicule afin d'éviter qu'ils ne se retrouvent sur le plancher côté conduc‐ teur. Fixez toujours les tapis de sol confor‐ mément aux prescriptions afin de ne pas entraver la course des pédales.
  • Page 145: 142 Eclairage Et Visibilité

    142 Eclairage et visibilité Commutateur d'éclairage à Eclairage extérieur automatique Eclairage extérieur (réglage par défaut du commutateur d'éclai‐ Commande du commutateur d'éclairage Remarques relatives aux systèmes d'éclai‐ rage) rage et à votre responsabilité L Feux de croisement/feux de route Les différents systèmes d'éclairage du véhicule R Allumage et extinction de l'éclairage sont uniquement des aides au conducteur.
  • Page 146: Fonctionnement De L'éclairage Extérieur Automatique

    Eclairage et visibilité 143 Utilisation du commodo d'éclairage En cas de forte décharge de la batterie, les feux de chutes de neige ou d'intempéries pouvant de position ou de stationnement s'éteignent gêner la visibilité tels que les embruns. automatiquement afin d'assurer le prochain Dans ces situations, tournez le commu‐...
  • Page 147 144 Eclairage et visibilité Feux de route Allumage et extinction des feux de détresse Clignotement continu : actionnez le com‐ modo dans le sens de la flèche ou de la Allumage : tournez le commutateur d'éclai‐ flèche au-delà du point de résistance. rage sur L ou sur Ã.
  • Page 148: Eclairage D'intersection

    Eclairage et visibilité 145 Eclairage d'intersection si vous roulez entre 25 mph (40 km/h) et Usagers dont l'éclairage est faible, tels 45 mph (70 km/h) et que le volant est bra‐ que les cyclistes Fonctionnement de l'éclairage d'intersection qué Usagers dont l'éclairage est masqué, par Fonction carrefour giratoire et fonction car‐...
  • Page 149 146 Eclairage et visibilité La détection peut être limitée dans les cas sui‐ Dans les cas suivants, les feux de route s’étei‐ vants: gnent automatiquement: lorsque les conditions de visibilité sont mau‐ si vous roulez à moins de 16 mph (25 km/h) vaises (en cas de brouillard, de forte pluie ou lorsque d'autres usagers sont détectés de chutes de neige, par exemple)
  • Page 150: Eclairage Intérieur

    Eclairage et visibilité 147 qui se trouve sur l'écran multifonction s'al‐ Système multimédia: Eclairage intérieur lume. © Réglages Eclairage Réglage de l'éclairage intérieur Désactivation : éteignez les feux de route Tempor. éclair. ext. Unité de commande au toit avant par l'intermédiaire du commodo. Réglez une durée d'extinction temporisée.
  • Page 151 148 Eclairage et visibilité Unité de commande incorporée à la poignée Réglage de l'éclairage d'ambiance Sélectionnez Multicolore. de maintien Dix combinaisons de couleur préréglées sont Système multimédia: disponibles. © Confort Sélectionnez une combinaison de couleurs. Eclairage d'ambiance Activation de l'animation multicolore Réglage de la couleur Sélectionnez Couleur.
  • Page 152: Essuie-Glaces Et Lave-Glace

    Eclairage et visibilité 149 Activation et désactivation de la durée d'ex‐ ° Balayage continu lent Essuie-glaces et lave-glace tinction temporisée ¯ Balayage continu rapide Mise en marche et arrêt des essuie-glaces du Système multimédia: pare-brise Tournez le commodo sur la position corres‐ ©...
  • Page 153: Mise En Marche Et Arrêt De L'essuie-Glace De La Lunette Arrière

    150 Eclairage et visibilité Mise en marche et arrêt de l'essuie-glace de Mise des bras d'essuie-glace en position de Tournez le contacteur è sur la posi‐ la lunette arrière remplacement tion correspondante 1 - 4. Si l'essuie-glace arrière est en marche, le Mettez le contact et coupez-le immédiate‐...
  • Page 154 Eclairage et visibilité 151 Pose des balais d'essuie-glace Vérifiez que le balai d'essuie-glace est bien fixé. Rabattez les bras d'essuie-glace sur le pare- brise. Mettez le contact. Appuyez sur la touche î du commodo page 149). Les bras d'essuie-glace se remettent dans la position initiale.
  • Page 155: Remplacement Du Balai D'essuie-Glace De La Lunette Arrière

    152 Eclairage et visibilité Indicateur d'encrassement La durée du changement de couleur varie en fonction des conditions d'utilisation. Remplacement du balai d'essuie-glace de la lunette arrière & ATTENTION Risque de coincement lors du remplacement des balais d'essuie- glace par la mise en marche des essuie- glaces Si les essuie-glaces se mettent en marche lors du remplacement des balais d'essuie-...
  • Page 156: Rétroviseurs

    Eclairage et visibilité 153 Pose du balai d'essuie-glace Vérifiez que le balai d'essuie-glace volant et le rétroviseur, et bouclez votre bien fixé. ceinture de sécurité. Rabattez le bras d'essuie-glace sur la lunette arrière à partir de la position de remplace‐ &...
  • Page 157 154 Eclairage et visibilité Rabattement et déploiement des rétrovi‐ Fonctionnement des rétroviseurs à commu‐ rabattement automatique des rétroviseurs seurs extérieurs fonctionne. tation jour/nuit automatique Appuyez brièvement sur la touche 1. & ATTENTION Risque de brûlure par Réglage des rétroviseurs extérieurs l'acide et d'intoxication en cas de con‐...
  • Page 158 Eclairage et visibilité 155 Limites système Le rétroviseur extérieur côté passager reprend Si du liquide électrolytique entre en sa position dans les situations suivantes: contact avec les yeux, rincez immé‐ Le système ne passe pas sur la position nuit diatement et soigneusement avec dans les situations suivantes: Vous mettez la boîte de vitesses sur une de l'eau claire et consultez immédia‐...
  • Page 159: Utilisation Du Pare-Soleil

    156 Eclairage et visibilité Mémorisation de la position marche arrière Mettez le rétroviseur extérieur côté passager Utilisation du pare-soleil du rétroviseur extérieur côté passager par dans la position marche arrière du rétrovi‐ Commande du pare-soleil simple l'intermédiaire de la marche arrière seur souhaitée avec la touche 1.
  • Page 160 Eclairage et visibilité 157 Véhicules équipés d'un pare-soleil coulis‐ sant: faites coulisser le pare-soleil hori‐ zontalement si nécessaire.
  • Page 161: Remarques Relatives À La Climatisation

    158 Climatisation risquez de ne pas être averti des dangers qui 0 Activation et désactivation de la syn‐ Vue d'ensemble des systèmes de climatisa‐ pourraient se présenter. chronisation ( page 161) tion g Activation et désactivation du mode Remarques relatives à la climatisation recyclage d'air ( page 162) Afin que le climatiseur, le système de surveil‐...
  • Page 162: Commande Des Systèmes De Climatisation

    Climatisation 159 ¿ Activation et désactivation de la fonc‐ Commande des systèmes de climatisation tion A/C ( page 159) Mise en marche et arrêt de la climatisation g Activation et désactivation du mode Mise en marche : réglez le débit d'air sur le recyclage d'air ( page 162) niveau 1 ou au-delà...
  • Page 163 160 Climatisation Activation et désactivation de la fonction Mode de régulation de la climatisation En mode refroidissement, de l'eau de condensa‐ tion peut s'écouler sous le véhicule. Cela n'indi‐ A/C par l'intermédiaire du système multimé‐ Fonctionnement du mode de régulation de la que pas un défaut.
  • Page 164: Toutes Les Buses

    Climatisation 161 Vue d'ensemble des positions de répartition Activation et désactivation de la fonction de Réglage de la répartition d'air : sélection‐ d'air synchronisation de la climatisation par nez ¯, , P ou O. l'intermédiaire du système multimédia Réglez le débit d'air. Les symboles affichés sur l'écran indiquent les buses par lesquelles l'air sort: La fonction de synchronisation vous permet de...
  • Page 165 162 Climatisation Désembuage des vitres à l'extérieur avant du véhicule pendant 30 minutes environ, La climatisation automatique est en marche. en fonction de la température réglée. Mettez les essuie-glaces en marche. La boîte à gants est fermée. Mise en marche : appuyez sur la tou‐ Appuyez sur la touche Ã.
  • Page 166 Si les troubles persistent, consultez un port jusqu'en butée. médecin. Retrait : retirez le flacon 2. Si vous n'utilisez pas les parfums d'ambiance d'origine Mercedes-Benz, tenez compte des con‐ signes de sécurité figurant sur l'emballage du liquide parfumé.
  • Page 167: Buses De Ventilation

    164 Climatisation Une fois le liquide parfumé épuisé, ne remplissez A proximité immédiate des buses de ventila‐ pas de nouveau le flacon original Mercedes-Benz tion, vous risquez des brûlures ou des enge‐ de parfum d'ambiance, mais éliminez-le. lures. Flacon à recharger Veillez toujours à...
  • Page 168 Climatisation 165 Réglage des buses de ventilation arrière Ouverture et fermeture : tournez la molette de réglage vers la droite ou vers la gau‐ che jusqu'en butée. Réglage de la direction du flux d'air : sai‐ sissez la buse de ventilation par la partie centrale et orientez-la vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.
  • Page 169: Remarques Relatives Aux Véhicules Mercedes-Amg

    166 Conduite et stationnement Etablissement de l'alimentation en tension Conduite démarrant le véhicule ou mise du contact (sans démarrage du Remarques relatives aux véhicules Ne laissez jamais des enfants sans sur‐ moteur) Mercedes-AMG veillance à l'intérieur du véhicule. & ATTENTION Risque d'accident et de Tenez compte des remarques sur les thèmes sui‐...
  • Page 170 Conduite et stationnement 167 Mise du contact : appuyez 2 fois sur la tou‐ Ne laissez jamais tourner le moteur et che 1. le chauffage autonome (si disponible) Les voyants du combiné d'instruments s'allu‐ dans un local fermé ne disposant pas ment.
  • Page 171 168 Conduite et stationnement Mettez la boîte de vitesses sur j ou i. fonction, vous pouvez démarrer le véhicule en Si vous enlevez la clé du vide-poches 2, mode fonctionnement de secours. le moteur continue de tourner. Pour que le Appuyez sur la pédale de frein et appuyez véhicule puisse à...
  • Page 172 Conduite et stationnement 169 Charge de la batterie du véhicule avant le Démarrage du véhicule (Remote Online) Le dernier réglage de la climatisation sélec‐ tionné est activé lorsque vous démarrez le véhi‐ départ & ATTENTION Risque de pincement ou de cule avec votre smartphone.
  • Page 173 170 Conduite et stationnement Remarques relatives au rodage Les vitres et le toit ouvrant sont fermés. Au bout de 1 000 miles (1 500 km), roulez progressivement à pleine vitesse et à des Véhicules Mercedes-AMG : tenez compte des Démarrez le véhicule avec le smartphone. régimes plus élevés.
  • Page 174: Remarques Relatives À L'accélération Optimisée

    Conduite et stationnement 171 Remarques relatives à l'accélération optimi‐ Engagez la position de marche h Assurez-vous qu'aucune personne ni sée page 185). aucun obstacle ne se trouvent à proxi‐ mité du véhicule. Mettez les roues en ligne droite. Lorsque toutes les conditions d'activation requi‐ ses sont remplies, une accélération optimale Sélectionnez le programme de conduite spor‐...
  • Page 175: Remarques Relatives À La Conduite

    172 Conduite et stationnement Après un démarrage avec accélération opti‐ Fixez toujours les tapis de sol confor‐ & ATTENTION Risque d'accident en cas de misée, il se peut que les composants de la mément aux prescriptions afin de ne coupure du contact pendant la marche chaîne cinématique aient fortement chauffé.
  • Page 176 Conduite et stationnement 173 dans un local fermé ne disposant pas Lorsque le moteur tourne ou que le Ne buvez pas d'alcool et ne prenez pas d'une ventilation suffisante. chauffage autonome est en marche, de drogue lorsque vous conduisez et ne veillez à...
  • Page 177 174 Conduite et stationnement Maintenez une distance de sécurité impor‐ Du carburant non brûlé peut parvenir au * REMARQUE Usure des garnitures de tante par rapport au véhicule qui vous pré‐ catalyseur. frein dû à un actionnement permanent cède. de la pédale de frein N'accélérez que faiblement.
  • Page 178: Informations Relatives À La Conduite En Toutterrain

    Conduite et stationnement 175 Remarques relatives à la traversée de por‐ Informations relatives à la conduite en tout- Lorsque vous roulez sur des routes non tions de route inondées terrain stabilisées ou en tout-terrain, contrôlez Des infiltrations d'eau dans le véhicule risquent régulièrement le soubassement.
  • Page 179 176 Conduite et stationnement Conduite en tout-terrain * REMARQUE Endommagement dû au PROTECTION DE L'ENVIRONNE‐ Lisez attentivement cette section avant d'utiliser MENT Dégradation de l'environnement franchissement d'obstacles le véhicule en tout-terrain. Commencez ensuite due au non-respect des panneaux d'in‐ Vous risquez d'endommager le véhicule si: par vous exercer sur des terrains faciles.
  • Page 180 Conduite et stationnement 177 Désactivez l'assistant de régulation de dis‐ La garde au sol du véhicule est suffi‐ Pour les trajets en montagne, tenez également tance DISTRONIC et le TEMPOMAT. sante. compte des remarques suivantes: Adaptez votre conduite à la nature du terrain. Respectez les valeurs d'angle de franchisse‐...
  • Page 181 178 Conduite et stationnement Lorsque le programme de conduite F ou Articulations d'essieu Vous vous arrêtez à un panneau stop sans qu'un véhicule vous précède. G est sélectionné: sélectionnez un autre programme de conduite. Vous tournez fortement le volant alors que Fonction Start/Stop ECO Désactivez le DSR.
  • Page 182 Conduite et stationnement 179 Vous relâchez la pédale de frein alors que Si le moteur doit être arrêté par la fonction Lorsque vous activez la fonction HOLD alors que vous n'êtes pas en mode croisière et le véhi‐ Start/Stop ECO malgré le facteur d'arrêt la boîte de vitesses se trouve sur h ou i, le cule roule à...
  • Page 183 180 Conduite et stationnement Désactivation et activation de la fonction Vous appuyez sur la pédale d'accélérateur. Si le moteur est arrêté par la fonction Start/ Stop ECO malgré le facteur d'arrêt intelligent Start/Stop ECO Un démarrage automatique du moteur est de la fonction Stop, vous disposez des possi‐...
  • Page 184: Fonctionnement De L'affichage Eco

    Conduite et stationnement 181 Fonctionnement de l'affichage ECO Le segment interne est allumé et le segment un conducteur au style de conduite très sportif externe se remplit pour les styles de conduite apparaît sous dep. départ (+) . Cette autonomie L'affichage ECO évalue votre style de conduite suivants: ne correspond pas à...
  • Page 185: Activation Et Désactivation De L'affichage De Rétablissement

    182 Conduite et stationnement B (Sport +) : conduite particulièrement ® Actionnez le contacteur DYNAMIC SELECT vers l'avant ou vers l'arrière. sportive Véhicules équipés de la suspension Le programme de conduite sélectionné appa‐ C (Sport) : conduite sportive AIR BODY CONTROL ou DYNAMIC BODY raît sur l'écran multifonction.
  • Page 186: Boîte Automatique

    Conduite et stationnement 183 Affichage des données du moteur un message supplémentaire vous demande si la Boîte automatique fonction doit rester désactivée. Système multimédia: Levier sélecteur DIRECT SELECT La demande de confirmation apparaît uni‐ © Infos Fonctionnement du levier sélecteur DIRECT quement si les derniers réglages activés dif‐...
  • Page 187 184 Conduite et stationnement Lorsque vous quittez le véhicule, prenez & ATTENTION Risque d'accident et de toujours la clé avec vous et verrouillez blessure si des enfants sont laissés sans le véhicule. surveillance à l'intérieur du véhicule Conservez la clé hors de portée des Si vous laissez des enfants sans surveillance enfants.
  • Page 188 Conduite et stationnement 185 Engagement de la marche arrière R Coupez le contact. La boîte automatique passe automatiquement Appuyez sur la pédale de frein et actionnez le dans la position parking j si l'une des condi‐ Si vous quittez le véhicule et laissez la clé levier sélecteur DIRECT SELECT vers le haut tions suivantes est remplie: dans ce dernier, la boîte automatique reste...
  • Page 189 186 Conduite et stationnement Réglage permanent Lorsque la boîte automatique se trouve sur la Le changement de rapport manuel est désac‐ position h, elle engage automatiquement les tivé: la position de la boîte de vitesses h rapports. Cela dépend s'affiche sur l'écran multifonction. du programme de conduite sélectionné...
  • Page 190: Recommandation De Rapport

    Conduite et stationnement 187 Désactivation : tirez la palette de change‐ Descente des rapports : tirez la palette de ment de rapport au volant et maintenez- changement de rapport au volant 1. la tirée. Véhicules hybrides rechargeables : tenez La position de la boîte de vitesses h appa‐ compte des remarques qui figurent dans la raît sur l'écran multifonction.
  • Page 191: Fonctionnement Du Mode Croisière

    188 Conduite et stationnement Pour éviter un surrégime du moteur, la boîte Le mode croisière est activé lorsque les condi‐ Descente automatique engage le rapport immédiatement tions suivantes sont remplies: Température supérieur dès que le régime moteur maximal est Le programme de conduite ; est sélec‐ Altitude atteint.
  • Page 192: Ravitaillement En Carburant

    Conduite et stationnement 189 particulier, de la distance de sécurité, de la ment et soigneusement à l'eau claire. & ATTENTION Risque de blessure en cas vitesse du véhicule, de l'opportunité de son frei‐ Consultez immédiatement un médecin. de contact avec des carburants nage et du maintien de la voie.
  • Page 193 190 Conduite et stationnement Essence avec plus de 3 % en volume de moteur. Les frais de réparation sont éle‐ * REMARQUE Dommages dus à l'utilisa‐ méthanol, comme le M15, le M30, le vés. tion du mauvais carburant M85, le M100 Véhicules équipés d'un moteur à...
  • Page 194 Conduite et stationnement 191 essence, tenez compte des remarques qui figu‐ Tournez le bouchon du réservoir vers la gau‐ rent dans la notice d'utilisation complémentaire. che et enlevez-le. Sinon, vous risquez de ne pas être averti des Introduisez le bouchon de réservoir dans le dangers qui pourraient se présenter.
  • Page 195: Stationnement

    192 Conduite et stationnement Stationnement & ATTENTION Risque d'incendie en cas de & ATTENTION Risque d'accident et de contact avec des pièces brûlantes du blessure si des enfants sont laissés sans Immobilisation du véhicule système d'échappement surveillance à l'intérieur du véhicule &...
  • Page 196: Commande D'ouverture De Porte De Garage

    Conduite et stationnement 193 Lorsque le véhicule est à l'arrêt et que la Lorsque vous quittez le véhicule, prenez pédale de frein est enfoncée, mettez la boîte toujours la clé avec vous et verrouillez de vitesses en position j ( page 185).
  • Page 197 194 Conduite et stationnement N'utilisez la commande d'ouverture de porte de Ne laissez jamais tourner le moteur et garage que pour commander les portes suivan‐ le chauffage autonome (si disponible) tes: dans un local fermé ne disposant pas d'une ventilation suffisante. Portes avec fonction d'arrêt d'urgence et d'inversion du mouvement &...
  • Page 198 Conduite et stationnement 195 Appuyez sur la touche à initialiser 1, Si le voyant n'est pas allumé en vert ou et maintenez-la enfoncée. s'il ne clignote pas: répétez la procédure. Le voyant clignote en orange. Relâchez toutes les touches. Jusqu'à 20 secondes peuvent s'écouler jus‐ La télécommande du système d'entraîne‐...
  • Page 199 196 Conduite et stationnement Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche Vérifiez que la fréquence d'émission de la Assistance et informations supplémentaires que vous venez de program‐ télécommande est supportée. sur la programmation: mer jusqu’à ce que la porte se ferme. Remplacez les piles de la télécommande 5.
  • Page 200 Conduite et stationnement 197 Effacement de la mémoire de la commande Numéros d'homologation radio de la com‐ d'ouverture de porte de garage mande d'ouverture de porte de garage Numéros d'homologation radio Brésil Appuyez sur la touche 1, et main‐ Este equipamento opera em caráter secundário, tenez-la enfoncée jusqu'à...
  • Page 201 198 Conduite et stationnement Numéros d'homologation radio Pays Numéro d'homologation radio Pays Numéro d'homologation radio Pays Numéro d'homologation radio Liechtens‐ Turquie non requis Egypte TAC.2511151293.WIR tein Emirats ER41849/15 Andorre Mexique RCPGEMU15-0448 arabes Dealer No: DA35176/14 unis Australie R-NZ Monaco Etats-Unis FCC ID: NZLMUAHL5 La Bar‐...
  • Page 202: Frein De Stationnement Électrique

    Conduite et stationnement 199 Frein de stationnement électrique Le frein de stationnement électrique est égale‐ changeant la position de la boîte de vites‐ ment serré dans les situations suivantes: Fonctionnement du frein de stationnement L'assistant de régulation de distance DIS‐ électrique (serrage automatique) démarrant le véhicule TRONIC actif freine votre véhicule jusqu'à...
  • Page 203 200 Conduite et stationnement Serrage et desserrage manuels du frein de Le frein de stationnement électrique n'est pas Si la languette de ceinture n'est pas insérée serré automatiquement lorsque le moteur est dans la boucle de ceinture du siège conducteur, stationnement électrique arrêté...
  • Page 204 Conduite et stationnement 201 Informations sur la détection des dommages Le frein de stationnement électrique n’est est garé est désactivée automatiquement serré de manière sûre que si le voyant est lorsque le véhicule est garé afin d'assurer le prochain démarrage du allumé...
  • Page 205 202 Conduite et stationnement Pour de plus amples informations, adressez- La liaison aux services en ligne est interrom‐ La batterie de démarrage doit être rechargée au vous à un atelier qualifié. pue. préalable dans les situations suivantes: Véhicules hybrides rechargeables : tenez L'alarme antivol et antieffraction (EDW) n'est La durée d'immobilisation du véhicule doit compte des remarques relatives à...
  • Page 206: Systèmes D'aide À La Conduite Et Systèmes De Sécurité Active

    Conduite et stationnement 203 Vue d'ensemble des systèmes d'aide à la Les capteurs radar sont intégrés derrière les Systèmes d'aide à la conduite et systèmes pare-chocs et/ou derrière l'étoile Mercedes en conduite et systèmes de sécurité active de sécurité active fonction de l'équipement du véhicule.
  • Page 207: Fonctions De L'abs Tout-Terrain

    204 Conduite et stationnement EBD (répartiteur électronique de freinage) Caméra de recul ( page 251) conditions routières dangereuses et vous rap‐ page 210) pelle d'adopter une conduite particulièrement Assistant de changement de voie actif prudente. page 231) ® (régulation du comportement dynami‐ que) ( page 205) TEMPOMAT (...
  • Page 208: Fonctionnement Du Bas (Freinage D'urgence Assisté)

    Conduite et stationnement 205 Limites système Si vous actionnez rapidement la pédale de frein, Faites contrôler l'ESP ® par un atelier L'ABS tout-terrain fonctionne lorsque la le BAS est activé: qualifié. vitesse est inférieure à 25 mph (40 km/h). Le BAS augmente automatiquement la pres‐ Lorsque l'ABS tout-terrain intervient, la sion de freinage.
  • Page 209 206 Conduite et stationnement en cas de fort vent latéral, si vous roulez à ® ® Même lorsqu'il est désactivé, l'ESP conti‐ Si le voyant d'alerte ESP ÷ est allumé en plus de 47 mph (75 km/h) nue de vous aider lors des freinages. permanence, cela signifie que l'ESP ®...
  • Page 210 Conduite et stationnement 207 Influence des programmes de conduite sur matiques, aux conditions routières et au style de conduite souhaité. Vous pouvez régler les pro‐ ® l'ESP grammes de conduite avec le contacteur DYNA‐ Les programmes de conduite permettent MIC SELECT ( page 182).
  • Page 211 208 Conduite et stationnement Programme de conduite Caractéristiques Mode ESP ® B (Sport +) L'aptitude du véhicule à survirer et à sous-virer ® Sport + est accentuée. Cela permet une conduite encore plus active. Sélectionnez le programme de conduite B en cas de bonnes conditions routières, par exemple lorsque la chaussée est sèche et la route déga‐...
  • Page 212: Fonctionnement De L'esp ® Tout-Terrain

    Conduite et stationnement 209 ® Véhicules hybrides rechargeables : tenez ® Fonctionnement de l'ESP tout-terrain Activation et désactivation de l'ESP (régula‐ compte des remarques qui figurent dans la tion du comportement dynamique) L'ESP ® tout-terrain est automatiquement activé notice d'utilisation complémentaire. Sinon, vous lorsque vous sélectionnez le programme de con‐...
  • Page 213: Fonctionnement De L'esp ® Avec Stabilisation De La Remorque

    210 Conduite et stationnement ® ® En cas de tangage important, il réduit égale‐ Activation de l'ESP : appuyez brièvement Fonctionnement de l'ESP avec stabilisation ment la puissance du moteur et freine toutes sur la touche 1. de la remorque les roues.
  • Page 214: Fonctionnement Du Freinage D'urgence Assisté Actif

    Conduite et stationnement 211 Fonctionnement de la direction active STEER Fonctionnement du freinage d'urgence Dans des situations particulièrement critiques, CONTROL assisté actif le freinage d'urgence assisté actif peut déclen‐ cher directement un freinage autonome. Le La direction active STEER CONTROL vous aide, Le freinage d'urgence assisté...
  • Page 215 212 Conduite et stationnement Les différentes fonctions partielles sont dis‐ fonction, puis disparaît automatiquement après ne pas donner l'alerte et ne pas freiner un court instant. ponibles dans les plages de vitesse suivan‐ Soyez toujours attentif aux conditions tes: Le déclenchement de la fonction de freinage de circulation et ne vous fiez pas uni‐...
  • Page 216: Véhicules Roulant En L'arrêt Amont

    Conduite et stationnement 213 La fonction d’alerte de distance vous assiste par le biais d'un signal d'alerte périodique et d'un voyant d'alerte dans les situations suivantes: Véhicules Véhicules à Véhicules Piétons en Piétons Cyclistes circu‐ Cyclistes rou‐ Cyclistes à l'ar‐ roulant en l'arrêt circulant sur...
  • Page 217 214 Conduite et stationnement La fonction de freinage autonome peut intervenir à partir d'une vitesse d'environ 4 mph (7 km/h) dans les situations suivantes: Véhicules Véhicules à Véhicules Piétons en Piétons Cyclistes circu‐ Cyclistes rou‐ Cyclistes à l'ar‐ roulant en l'arrêt circulant sur mouvement...
  • Page 218 Conduite et stationnement 215 L'assistance au freinage asservie à la situation peut intervenir à partir d'une vitesse de 4 mph (7 km/h) environ dans les situations suivan‐ tes: Véhicules Véhicules à Véhicules Piétons en Piétons Cyclistes circu‐ Cyclistes rou‐ Cyclistes à l'ar‐ roulant en l'arrêt circulant sur...
  • Page 219 216 Conduite et stationnement Interruption d'une intervention de freinage Assistant directionnel pour les manœuvres Fonction de changement de direction (uni‐ amorcée par le freinage d'urgence assisté d'évitement (uniquement sur les véhicules quement sur les véhicules équipés du Pack actif équipés du Pack Assistance à la conduite) Assistance à...
  • Page 220 Conduite et stationnement 217 Limites système lorsque des piétons ou des véhicules se Dans ce cas, la direction active pour les Après avoir mis le contact ou démarré le véhi‐ déplacent rapidement dans la zone de détec‐ manœuvres d'évitement peut cule, la fonctionnalité...
  • Page 221 218 Conduite et stationnement Système multimédia: Lorsque le freinage d'urgence assisté actif ment un système d'aide. C'est le conducteur qui est responsable de la distance de sécurité, de la est désactivé, le symbole æ apparaît © Réglages Assistance vitesse du véhicule, de l'opportunité de son frei‐ dans la zone de statut de l'écran multifonc‐...
  • Page 222: Conditions Requises

    Conduite et stationnement 219 Commande du TEMPOMAT Dans les descentes longues et à forte déclivité, vous devez engager à temps un rapport inférieur. & ATTENTION Risque d'accident dû à une Tenez-en compte en particulier lorsque le véhi‐ cule est chargé. Vous exploitez ainsi l'effet de vitesse mémorisée freinage du moteur.
  • Page 223 220 Conduite et stationnement Actionnez la touche vers le haut (RES). Lorsque l'assistant de signalisation routière a détecté un panneau de signalisation indiquant la La dernière vitesse mémorisée est rappelée et maintenue par le véhicule. vitesse maximale autorisée et que celui-ci est affiché...
  • Page 224 Conduite et stationnement 221 DSR (limiteur de vitesse en descente) Remarques relatives au DSR Vous êtes toujours responsable de la maîtrise du véhicule dans les descentes. En fonction du sol Fonctionnement du DSR (limiteur de vitesse & ATTENTION Risque de dérapage et et de la monte pneumatique, il se peut que le en descente) d'accident lorsque le DSR est activé...
  • Page 225: Assistant De Régulation De Distance Distro- Nic Actif

    222 Conduite et stationnement Modification de la vitesse cible apparaît sur l'écran multifonction avec le fluide. Si le système détecte des véhicules circu‐ symbole DSR. lant devant votre voiture, la distance réglée est maintenue, si nécessaire jusqu'à l'arrêt complet. La vitesse cible change toujours par paliers Le véhicule accélère ou ralentit en fonction de la de 1 mph (1 km/h).
  • Page 226 Conduite et stationnement 223 Autres caractéristiques de l'assistant de régula‐ DISTRONIC actif jusqu'à l'arrêt complet sur des si les capteurs radar sont encrassés ou mas‐ tion de distance DISTRONIC actif: chaussées à plusieurs voies séparées, il peut qués suivre automatiquement le véhicule qui précède Adaptation du style de conduite en fonction dans les parkings couverts ou sur des routes dans les 30 secondes lorsque ce dernier redé‐...
  • Page 227 224 Conduite et stationnement & ATTENTION Risque d'accident dû à une & ATTENTION Risque d'accident dû à une & ATTENTION Risque d'accident dû à une accélération ou à un freinage de l'assis‐ décélération insuffisante par l'assistant détection limitée de l'assistant de régula‐ tant de régulation de distance DISTRO‐...
  • Page 228 Conduite et stationnement 225 Commande de l'assistant de régulation de (RES). Retirez le pied de la pédale d'accéléra‐ distance DISTRONIC actif teur. Conditions requises La vitesse actuelle est mémorisée et mainte‐ nue par le véhicule. Le véhicule a démarré. Le frein de stationnement électrique est des‐ Activation de l'assistant de régulation de serré.
  • Page 229 226 Conduite et stationnement Démarrage du véhicule avec l'assistant Actionnez la touche vers le haut (SET+) puisse pas se mettre à rouler avant de de régulation de distance DISTRONIC ou vers le bas (SET-) au-delà du point de quitter le siège conducteur. actif : retirez le pied de la pédale de frein et résistance.
  • Page 230 Conduite et stationnement 227 Limites système autorisée dans les localités. L'affichage de la limite de vitesse sur l'écran pour les instruments Le système n'est pas en mesure d'identifier clai‐ est toujours actualisé au passage du panneau de rement des limitations de vitesse limitées (limi‐ signalisation.
  • Page 231: Fonctionnement De L'adaptation De La Vitesse Basée Sur Un Itinéraire

    228 Conduite et stationnement Fonctionnement de l'adaptation de la vitesse carrefours en T, ronds-points et péages Lorsque le guidage est actif, la première adapta‐ basée sur un itinéraire tion de la vitesse a lieu automatiquement. En bifurcations et sorties allumant le clignotant, le tracé sélectionné est La fonction suivante dépend du pays et est bouchons ultérieurs (uniquement avec Live confirmé...
  • Page 232: Réglage De L'adaptation De La Vitesse Basée Sur Un Itinéraire

    Conduite et stationnement 229 Réglage de l'adaptation de la vitesse basée situations, le conducteur doit intervenir en con‐ L'assistant directionnel actif est disponible jus‐ séquence. sur un itinéraire qu'à une vitesse de 130 mph (210 km/h). Le système vous aide par de légères interventions Conditions requises &...
  • Page 233 230 Conduite et stationnement Limites système Lorsque l'état inactif est atteint, le symbole alerte optique se déclenche d'abord. L'affichage à s'affiche en gris sur l'écran multifonction. apparaît sur l'écran multifonction. Si le con‐ L'assistant directionnel actif est équipé d'un ducteur ne dirige toujours pas activement le couple de braquage limité...
  • Page 234 Conduite et stationnement 231 change rapidement (à proximité de travaux La disponibilité de l'assistant directionnel actif Cela risque d'entraîner des braquages inat‐ ou de bifurcations, par exemple) dépend des réglages sélectionnés du véhicule. tendus. Tenez compte de l'affichage d'état de l'assistant lorsque les lignes de délimitation de la voie Dirigez le véhicule en fonction des con‐...
  • Page 235 232 Conduite et stationnement ducteur lors du changement de voie par des cou‐ automatiquement en plus de l'affichage sur ples de braquage. l'écran multifonction. L'assistance lors du changement de voie s'effec‐ Lorsque le graphique du système d'aide s'affi‐ tue lorsque les conditions suivantes sont rem‐ che lors d'un changement de voie, l'affichage de plies: changement de voie y apparaît, ainsi qu'une flè‐...
  • Page 236 Conduite et stationnement 233 période d'initialisation, l'assistant de chan‐ L'assistant de changement de voie n'assiste & ATTENTION Risque d'accident dû à un gement de voie actif n'est pas disponible. alors plus le conducteur par des couples de changement de voie sur une voie de cir‐ Lorsque vous activez le clignotant, aucune braquage.
  • Page 237 234 Conduite et stationnement Vue d'ensemble des affichages de l'assistant Graphique du système d'aide Selon le pays, les feux de détresse s'allument automatiquement lorsque la vitesse est infé‐ de régulation de distance DISTRONIC actif rieure à 40 mph (60 km/h). sur le combiné...
  • Page 238 Conduite et stationnement 235 Affichage d'état de l'assistant de régulation ble que la vitesse mémorisée en raison de l’évé‐ Assistant de régulation de distance DISTRO‐ de distance DISTRONIC actif et de l'adapta‐ nement ultérieur concernant la circulation. La NIC actif activé, vitesse mémorisée, aucun tion de la vitesse basée sur un itinéraire désactivation de l'assistant de régulation de dis‐...
  • Page 239: Affichage D'état De L'assistant Directionnel Actif

    236 Conduite et stationnement Affichage d'état de l'assistant directionnel Fonctionnement de l'aide au démarrage en lorsqu'il est immobilisé par l'aide au actif côte démarrage en côte. L'aide au démarrage en côte immobilise le véhi‐ cule pendant un court instant lors des démarra‐ Fonction HOLD ges en côte dans les conditions suivantes: Fonction HOLD...
  • Page 240 Conduite et stationnement 237 Activation et désactivation de la fonction Le moteur tourne ou a été arrêté par la fonc‐ * REMARQUE Dommages dus au freinage HOLD tion Start/Stop ECO. automatique Le frein de stationnement électrique est des‐ & ATTENTION Risque d'accident si vous Lorsqu'une des fonctions suivantes est acti‐...
  • Page 241 238 Conduite et stationnement AIR BODY CONTROL La fonction HOLD est désactivée dans les situa‐ La suspension AIR BODY CONTROL comprend tions suivantes: les éléments et fonctions suivants: Fonctionnement de la suspension L'assistant de régulation de distance DIS‐ Suspension pneumatique à taux variable AIR BODY CONTROL TRONIC actif est activé.
  • Page 242: Programme De Conduite

    Conduite et stationnement 239 Réglages disponibles du train de roulement Programme de conduite Caractéristiques A (Comfort) Le réglage du train de roulement privilégie le confort. Le véhicule est réglé sur le niveau normal. A partir d'une vitesse de 78 mph (125 km/h), le véhicule s'abaisse. Le véhicule est de nouveau relevé...
  • Page 243: Caractéristiques

    240 Conduite et stationnement Programme de conduite Caractéristiques B (Sport +) Le réglage du train de roulement est encore plus ferme. Le véhicule est réglé sur le niveau surbaissé -1. Si vous roulez à une vitesse plus élevée, le véhicule ne s'abaisse pas plus. Véhicules équipés du Pack Le réglage du train de roulement convient pour la conduite en tout-terrain.
  • Page 244: Le Programme De Conduite A, ;, C Ou B Est Sélectionné: Le Véhicule

    Conduite et stationnement 241 Relèvement du véhicule sages de roue ou sous le véhicule lors * REMARQUE Endommagement lors de de son abaissement. l'abaissement du véhicule Lorsque le véhicule s'abaisse, des pièces de & ATTENTION Risque de coincement suite carrosserie risque d'être endommagées. à...
  • Page 245: R Véhicules Équipés Du Pack Offroad : - Le Programme De Conduite A, ;, C Ou B Est Sélectionné

    242 Conduite et stationnement Le programme de conduite A, ;, Le programme de conduite F ou G sages de roue ou sous le véhicule lors C ou B est sélectionné: le véhicule est sélectionné: de son abaissement. est relevé jusqu'au niveau surélevé +1. Vous roulez à...
  • Page 246 Conduite et stationnement 243 Abaissement de la partie arrière Tirez brièvement la touche située au Assurez-vous que les conditions requises sont remplies. niveau de l'habillage droit du compartiment de chargement. L'abaissement de la partie arrière permet de Le voyant clignote jusqu'à ce que le véhi‐ faciliter le chargement du véhicule.
  • Page 247: Fonctionnement De L'assistant De Stationne

    244 Conduite et stationnement Assurez-vous que la batterie est suffisam‐ NIC vous indique de manière optique et sonore Le réglage Avertissement anticipé est tou‐ ment chargée; si nécessaire, démarrez le la distance qui sépare le véhicule d'un obstacle jours activé pour la partie arrière. moteur.
  • Page 248 Conduite et stationnement 245 Véhicules équipés d'un dispositif d'attelage : Segments orange : obstacles à une distance la surveillance de la zone arrière par l'assistant entre 1,0 ft (0,3 m) et 2,0 ft (0,6 m) environ de stationnement PARKTRONIC est désactivée Segments rouges : obstacles à...
  • Page 249 246 Conduite et stationnement Véhicules équipés de caméras panoramiques Problèmes Causes et conséquences possibles et Solutions L'assistant de stationnement PARKTRONIC s'est désactivé en raison d'interférences. Les segments arrière ou tout autour Redémarrez le véhicule. s'allument en rouge. Le symbole Vérifiez si l'assistant de stationnement PARKTRONIC fonctionne à un autre endroit.
  • Page 250: Fonctionnement De La Protection Latérale Passive

    Conduite et stationnement 247 Problèmes Causes et conséquences possibles et Solutions é apparaît sur l'écran multifonc‐ tion. Les capteurs sont encrassés. Les segments arrière ou tout autour Nettoyez les capteurs. Tenez compte pour cela des remarques pour l'entretien des pièces du véhicule s'allument en rouge.
  • Page 251 248 Conduite et stationnement parcourir une distance d'au moins une moitié de Au prochain démarrage du véhicule, les obsta‐ longueur du véhicule. Lorsque la distance par‐ cles latéraux devront de nouveau être détectés courue équivaut à une longueur de véhicule, avant qu'une nouvelle alerte ne retentisse.
  • Page 252 Conduite et stationnement 249 Activation et désactivation de l'assistant de particulière aux objets qui se trouvent stationnement PARKTRONIC (véhicules équi‐ au-dessus ou en dessous des capteurs pés de la suspension AIR BODY CONTROL) (vasques de fleurs ou timons, par exem‐ ple).
  • Page 253 250 Conduite et stationnement Détermination du moment de déclenche‐ L'assistant de stationnement PARKTRONIC Système multimédia: est automatiquement activé au démarrage ment des signaux d'alerte Réglages Accès rapide du véhicule. Vous pouvez déterminer si les signaux d'alerte PARKTRONIC de l'assistant de stationnement PARKTRONIC Activation et désactivation de l'assistant de Activez ou désactivez la fonction.
  • Page 254: Caméra De Recul

    Conduite et stationnement 251 Caméra de recul Véhicules sans assistant de stationnement La caméra de recul est uniquement un système d'aide. Elle n'est pas en mesure de remplacer actif Fonctionnement de la caméra de recul l'attention que vous devez apporter à votre envi‐ Vous disposez des vues de caméra suivantes ronnement.
  • Page 255 252 Conduite et stationnement Pare-chocs Ligne repère rouge à 1,0 ft (0,3 m) environ par rapport à la partie arrière Vue de la remorque (véhicules équipés d'un Vue normale dispositif d'attelage) Trajectoire jaune des pneus correspondant à Ligne repère jaune, ligne repère l'angle de braquage actuel (dynamique) Ligne repère rouge à...
  • Page 256 Conduite et stationnement 253 Lorsque l'assistant de stationnement PARK‐ Affichage d'alerte rouge de l'assistant de TRONIC est désactivé, l'affichage d'alerte stationnement PARKTRONIC: obstacles à disparaît ( page 245). très faible distance (environ 1,0 ft (0,3 m) ou moins) Affichage d'alerte orange de l'assistant de stationnement PARKTRONIC: obstacles à...
  • Page 257 254 Conduite et stationnement la luminosité ambiante est mauvaise (la nuit, champ de vision et de limiter le fonctionnement Les caméras panoramiques sont uniquement un par exemple) de la caméra de recul. système d'aide et elles peuvent éventuellement fournir une vue déformée ou incorrecte des obs‐ l'objectif de la caméra est couvert, encrassé...
  • Page 258 Conduite et stationnement 255 Vue du dessus Segments rouges : obstacles à une très fai‐ ble distance d'environ 1,0 ft (0,3 m) ou moins Lorsque l'assistant de stationnement PARKTRO‐ NIC est opérationnel et qu'il n'identifie aucun objet, les segments de l'affichage d'alerte sont affichés en gris.
  • Page 259 256 Conduite et stationnement Lignes repères Les lignes repères sur l'écran média indi‐ quent les distances par rapport à votre véhi‐ cule. Ces distances sont valables au niveau du sol. Lorsqu'une remorque est tractée, les lignes repères sont affichées à la hauteur du dispo‐ sitif d'attelage.
  • Page 260: Défaillance

    Conduite et stationnement 257 Lorsque la liaison électrique entre le véhicule et Limites système Ligne repère des cotes extérieures du véhi‐ la remorque est établie, l'affichage passe à une cule avec rétroviseurs extérieurs dépliés Les caméras panoramiques ne fonctionnent pas vue de la caméra latérale.
  • Page 261: Assistant De Stationnement Actif

    258 Conduite et stationnement Assistant de stationnement actif les caméras ou les pièces du véhicule qui exemple lorsque vous sortez d'un garage. abritent les caméras sont endommagées. Dans ce cas, soyez particulièrement vigilant. Fonctionnement de l'assistant de stationne‐ Dans ce cas, faites contrôler les caméras, Faites réparer ou remplacer l'écran lorsque ment actif ainsi que leur position et leur réglage, par un...
  • Page 262 Conduite et stationnement 259 librement. L'assistant de stationnement actif cal‐ vous engagez la position j de la boîte de & ATTENTION Risque d'accident dû à des cule une trajectoire appropriée, active le cligno‐ vitesses objets situés au-dessus ou en dessous tant et prend en charge les manœuvres de sta‐...
  • Page 263 260 Conduite et stationnement Manœuvres de stationnement avec l'assis‐ de stationnement ou être mesurées de manière Dans les situations suivantes entre autres, l'as‐ incorrecte. Utilisez l'assistant de stationnement sistant de stationnement actif ne vous sera d'au‐ tant de stationnement actif actif uniquement sur un sol plat offrant une cune aide pour les places de stationnement per‐...
  • Page 264 Conduite et stationnement 261 Le cas échéant, sélectionnez la direction que & ATTENTION Risque d'accident dû au vous devez prendre pour vous garer en mar‐ déboîtement du véhicule lors des che avant ou arrière. manœuvres La trajectoire est affichée en fonction de Lorsque vous effectuez des manœuvres, le la place de stationnement sélectionnée véhicule déboîte et risque alors d'empiéter...
  • Page 265 262 Conduite et stationnement contrôle! apparaît. Vous devrez éventuellement Vous avez garé le véhicule avec l'assistant de Appuyez sur la touche 1. stationnement actif. effectuer encore d'autres manœuvres. L'affichage de l'assistant de stationnement actif apparaît sur l'écran média. Une fois les manœuvres de stationnement Notez que vous êtes responsable du véhicule et terminées, immobilisez le véhicule pour qu'il de votre environnement pendant toute la durée...
  • Page 266 Conduite et stationnement 263 afin de lancer les manœuvres de sortie Si par exemple le message Engagez la mar- véhicule. Lorsqu'un obstacle est détecté dans le sens de la marche, la vitesse du véhicule est de stationnement. che avant. s'affiche sur l'écran média, pas‐ temporairement limitée à...
  • Page 267 264 Conduite et stationnement A chaque changement de rapport pour pas‐ Soyez toujours prêt à freiner et à enta‐ ser sur k ou h lorsque le véhicule est à mer une manœuvre d'évitement, dans l'arrêt. la mesure où les conditions de circula‐ tion le permettent et que vous pouvez L'obstacle détecté...
  • Page 268 Conduite et stationnement 265 La fonction Cross Traffic Alert est activée dans Cross Traffic Alert ( page 264) fonction‐ Sensible : sensibilité élevée du système. Le les conditions suivantes: nent. conducteur est averti plus tôt et le degré d'attention déterminé par le système (Atten‐ L'assistant d'angle mort est activé.
  • Page 269 266 Conduite et stationnement Dans le menu Assistance de l'ordinateur de dernière sensibilité sélectionnée reste mémori‐ L'évaluation du degré de fatigue et d'attention bord, vous pouvez afficher les informations sui‐ sée. par le système ATTENTION ASSIST est suppri‐ vantes sur l'état du système ATTENTION ASSIST: mée et relancée en cas de poursuite du trajet Limites système dans les situations suivantes:...
  • Page 270: Assistant De Signalisation Routière

    Conduite et stationnement 267 Sélectionnez l'aire de repos proposée. L'assistant de signalisation routière prenant maximale autorisée peut être dépassée avant Vous êtes guidé vers l'aire de repos sélec‐ aussi en considération les données enregistrées que l'alerte retentisse. Vous pouvez choisir si tionnée.
  • Page 271 268 Conduite et stationnement Véhicules équipés d'un écran pour les Limites système en cas de signalisation ambiguë (panneaux instruments standard : un + à côté d'un de signalisation de chantiers ou voies voisi‐ Le système peut être perturbé ou ne pas fonc‐ nes, par exemple) panneau de signalisation sur l'écran pour les tionner dans les situations suivantes:...
  • Page 272 Conduite et stationnement 269 Affichage sur l'écran média des panneaux de Système multimédia: s'étendant jusqu'à 130 ft (40 m) derrière le véhi‐ signalisation détectés cule et jusqu'à 10 ft (3 m) sur les côtés. © Réglages Assistance Sélectionnez Affich. visuel central.
  • Page 273 270 Conduite et stationnement la fin de la disponibilité de l'avertisseur de sor‐ vitesse beaucoup plus élevée que celle de & ATTENTION Risque d'accident malgré tie. votre véhicule et vous dépassent. l'avertisseur de sortie L'avertisseur de sortie est uniquement un sys‐ L'avertisseur d'angle mort ne peut donc pas L'avertisseur de sortie ne tient pas compte tème d'aide et il n'est pas en mesure de rempla‐...
  • Page 274 Conduite et stationnement 271 Fonctionnement de l'intervention de freinage Le système peut émettre des alertes à tort en d'angle mort actif vous avertit ou freine présence de glissières de sécurité ou autres (assistant d'angle mort actif) le véhicule pour corriger sa trajectoire. séparations.
  • Page 275 272 Conduite et stationnement Limites système Activation et désactivation de l'assistant d'angle mort ou de l'assistant d'angle mort Dans les situations suivantes, soit aucune inter‐ actif vention de freinage permettant de corriger la tra‐ Système multimédia: jectoire n'a lieu, soit elle est adaptée à la situa‐ ©...
  • Page 276 Conduite et stationnement 273 Assistant de franchissement de ligne actif Une sensation perceptible au niveau du volant culation. L'assistant de franchissement de ligne vous alerte lorsque les conditions suivantes sont actif est uniquement un système d'aide. C'est Fonctionnement de l'assistant de franchisse‐ réunies: vous qui êtes responsable de la distance de ment de ligne actif...
  • Page 277 274 Conduite et stationnement lorsqu'un système de sécurité active inter‐ en cas d'encrassement du pare-brise dans la zone de la caméra multifonction ou si la ® vient (ESP , freinage d'urgence assisté actif caméra est embuée, endommagée ou mas‐ ou assistant d'angle mort actif, par exemple) quée lorsque vous adoptez un style de conduite en cas d'absence de lignes de délimitation...
  • Page 278: Dispositif D'attelage

    Conduite et stationnement 275 Activation et désactivation de l'assistant de Dispositif d'attelage Posez exclusivement un crochet d'atte‐ franchissement de ligne actif lage qui permette de respecter les Remarques sur la traction d'une remorque Système multimédia: dimensions autorisées et qui soit conçu Véhicules Mercedes‑AMG : tenez impérative‐...
  • Page 279 276 Conduite et stationnement Attelez et dételez la remorque avec précaution. Avant le départ, assurez-vous des points sui‐ Freinez si nécessaire. Si vous n'attelez pas la remorque correctement vants: au véhicule tracteur, l'attelage peut rompre. La pression de pneu de l'essieu arrière du * REMARQUE Endommagement du Tenez compte des remarques suivantes relatives véhicule tracteur est réglée à...
  • Page 280 Conduite et stationnement 277 Pose du crochet d'attelage Enlevez le capuchon du logement du cro‐ Posez et verrouillez le crochet d'atte‐ chet d'attelage en le tirant dans le sens de la lage conformément aux instructions de flèche. & ATTENTION Risque d'accident et de montage du fabricant du crochet d'atte‐...
  • Page 281 La boîte de vitesses se trouve en position Caméras panoramiques Mercedes-Benz, adressez-vous à un atelier quali‐ fié, par ex. un point de service Mercedes-Benz. Véhicules sans correcteur de niveau : la hau‐ Enlevez le capuchon du logement du crochet La remorque est correctement reconnue par le teur de la rotule varie en fonction de la charge d'attelage et rangez-le en lieu sûr...
  • Page 282: Remarques Relatives Au Remorquage De Véhicules

    Conduite et stationnement 279 Vous pouvez brancher des accessoires de Enfoncez le capuchon dans le logement du Ne dételez pas une remorque à frein à 180 W maximum à l'alimentation perma‐ crochet d'attelage. inertie actionné. nente et à l'alimentation en tension commu‐ tée par l'intermédiaire du contacteur d'allu‐...
  • Page 283: 280 Ecran Pour Les Instruments Et Ordinateur De Bord

    280 Ecran pour les instruments et ordinateur de bord Affichage de la température du liquide de Vue d'ensemble de l'écran pour les instru‐ Faites immédiatement contrôler le véhi‐ refroidissement ments cule par un atelier qualifié. Niveau de carburant et indicateur de posi‐ Véhicules Mercedes-AMG : tenez impérative‐...
  • Page 284: Vue D'ensemble Des Touches Du Volant

    Ecran pour les instruments et ordinateur de bord 281 Dans l'affichage de la zone d'affichage sup‐ Vue d'ensemble des touches du volant & ATTENTION Risque de brûlure lors de plémentaire, vous pouvez afficher des conte‐ l'ouverture du capot moteur nus supplémentaires sur Si vous ouvrez le capot moteur après que le l'écran ( page 284).
  • Page 285: Utilisation De L'ordinateur De Bord

    282 Ecran pour les instruments et ordinateur de bord 6 Lancement/prise d'un appel N'utilisez ces appareils que si les condi‐ tions de circulation le permettent. ~ Refus d'un appel/fin de communica‐ tion Si ce n'est pas le cas, arrêtez-vous en ò...
  • Page 286: Réglage Du Style

    Ecran pour les instruments et ordinateur de bord 283 Les menus suivants sont disponibles: Vous pouvez afficher la barre de menus de le haut ou vers le bas sur le Touch Control l'ordinateur de bord par l'intermédiaire de la gauche 2. Maintenance touche ò.
  • Page 287: Réglage De La Zone D'affichage Supplé- Mentaire

    284 Ecran pour les instruments et ordinateur de bord Appuyez sur le Touch Control gauche. Balayez du doigt vers le haut ou vers le bas Accéléromètre L'écran pour les instruments s'affiche dans sur le Touch Control gauche pour sélection‐ le style sélectionné. ner le contenu d'écran.
  • Page 288: Fonction Hold

    Ecran pour les instruments et ordinateur de bord 285 ë Fonction HOLD ( page 236) Tournez le variateur de luminosité vers le Position de la boîte de vitesses haut ou vers le bas. Programme de conduite _ Assistant de feux de route adaptatifs L'éclairage de l'écran pour les instruments et page 145) Autres affichages sur l'écran multifonction:...
  • Page 289 286 Ecran pour les instruments et ordinateur de bord Commutation entre les affichages : Contrôle de la pression de pneu à l'aide ¸ Ondes radar grises à côté du véhicule: du système de contrôle de la pression balayez du doigt vers le haut ou vers le bas l'assistant d'angle mort ou l'assistant d'angle des pneus ( page 524)
  • Page 290 Ecran pour les instruments et ordinateur de bord 287 Affichage des affichages du menu Trajet Autonomie et consommation actuelle de car‐ burant Ordinateur de bord: S'il ne reste presque plus de carburant dans Trajet le réservoir de carburant, l'autonomie approximative est remplacée par un symbole représentant un véhicule en ravitaillement.
  • Page 291: Affichage Des Messages De Navigation Dans L'ordinateur De Bord

    288 Ecran pour les instruments et ordinateur de bord Affichage des messages de navigation dans Données statistiques Depuis départ l'ordinateur de bord Depuis remise 0 Affichage ECO ( page 181) Ordinateur de bord: Navi Sélection de la fonction qui doit être remise à...
  • Page 292 Ecran pour les instruments et ordinateur de bord 289 Sélection de la station radio par l'intermé‐ Route inconnue: la route est inconnue, par Si un guidage était activé auparavant, un message vous demande s'il doit être désac‐ diaire de l'ordinateur de bord exemple une route nouvellement construite.
  • Page 293: Composition D'un Numéro De Téléphone Par L'intermédiaire De L'ordinateur De Bord

    290 Ecran pour les instruments et ordinateur de bord Commande de la lecture de médias par Changement de la source média un astérisque s'affiche à côté du nom de la sta‐ tion. l'intermédiaire de l'ordinateur de bord Appuyez sur le Touch Control gauche. Sélection d'une station radio : balayez du Ordinateur de bord: Sélection d'une source média : balayez du...
  • Page 294 Ecran pour les instruments et ordinateur de bord 291 Lorsque plusieurs numéros de téléphone Appel entrant apparaît dans l'affichage tête lation et procédez à des entrées dans le sont mémorisés pour l'entrée : balayez du haute. système uniquement lorsque le véhicule doigt vers le haut ou vers le bas sur le Touch est à...
  • Page 295: Affichage Tête Haute

    292 Ecran pour les instruments et ordinateur de bord Réglages de l'affichage tête haute dans l'or‐ Infos affichées quelques messages d'alerte dinateur de bord Sélection d'un réglage : balayez du doigt Contenus d'affichage Ordinateur de bord: vers le haut ou vers le bas sur le Touch Con‐ trol gauche.
  • Page 296 Ecran pour les instruments et ordinateur de bord 293 Mise en marche et arrêt de l'affichage tête En mode audio, le nom de la station ou le titre sont affichés momentanément en cas d'utilisa‐ haute tion active de la source audio. Système multimédia: Limites système ©...
  • Page 297: 294 Linguatronic

    294 LINGUATRONIC Remarques relatives à la sécurité de fonc‐ gobelets, les bacs de rangement ouverts et & ATTENTION Risque d'accident dû à la tionnement les réceptacles de téléphone portable pour‐ manipulation d'appareils de communica‐ raient ne pas retenir les objets qui s'y trou‐ tion mobiles pendant la marche &...
  • Page 298: Utilisation

    LINGUATRONIC 295 Pour votre propre sécurité, respectez impérative‐ Familiarisez-vous avec les fonctions du sys‐ ment les remarques suivantes lors de l'utilisa‐ tème de commande vocale avant de prendre tion des appareils de communication mobiles et la route. en particulier de votre système de commande Tenez compte des directives de chargement vocale: page 117).
  • Page 299 296 LINGUATRONIC touche £ du volant multifonction vers le en actionnant la touche £ du volant Rotation du sélecteur vers le haut ou vers le haut. multifonction vers le haut. bas: augmentation ou diminution du volume L'activation vocale peut également être sonore Retour au dialogue précédent : utilisez la directement combinée avec une commande...
  • Page 300 LINGUATRONIC 297 Vue d'ensemble des fonctions utilisables du en charge par le LINGUATRONIC, l'anglais est Système multimédia: LINGUATRONIC sélectionné automatiquement. © Réglages Système Les langues disponibles pour le LINGUATRONIC LINGUATRONIC Le système de commande vocale LINGUATRO‐ sont l'anglais, le français, le portugais et l'espa‐ NIC vous permet, en fonction de l'équipement Activation et désactivation de l'activation gnol.
  • Page 301: Utilisation Judicieuse Du Linguatronic

    298 LINGUATRONIC Activation de l'utilisation en ligne de con‐ Pour la suite du dialogue : utilisez la com‐ Utilisation judicieuse du LINGUATRONIC tacts mande vocale «Aide» pendant un dialogue. Mode de fonctionnement de l'aide vocale du Vous obtenez ainsi des informations adap‐ Sélectionnez Contacts pour utilisation en LINGUATRONIC...
  • Page 302: Commandes Vocales Importantes

    La commande vocale en ligne doit en outre être tion intermédiaire» pourrait, par exemple, flante de la ventilation ou du chauffage (en activée ( page 297). être complétée comme suit: «Définir fonction de la température extérieure) est Mercedes-Benz Arena comme destination réduite au démarrage du LINGUATRONIC. intermédiaire».
  • Page 303: Vue D'ensemble Des Commandes Vocales De Commutation

    300 LINGUATRONIC Vue d'ensemble des commandes vocales de commutation Les commandes vocales de commutation peu‐ vent être utilisées pour ouvrir certaines applica‐ tions. Commandes vocales de commutation Commande vocale Autre formulation dans le lan‐ Fonction gage courant Passer à Navigation Ouvre-moi la fonction Navigation Passage à...
  • Page 304: Commande Vocale

    LINGUATRONIC 301 Commande vocale Autre formulation dans le lan‐ Fonction gage courant Passer à Véhicule Montre-moi les données du véhi- Passage aux informations sur le véhicule cule Passer à Réglages Ouvre le menu des réglages Passage au menu avec les possibilités de réglage Il n'est pas nécessaire d'afficher d'abord un dans les tableaux de vue d'ensemble des tions spéciales et des adresses normales ou de...
  • Page 305: Fonctionnement

    302 LINGUATRONIC Commandes vocales pour le système de navigation Commande vocale Autre formulation dans le lan‐ Fonctionnement gage courant Naviguer vers <adresse> Ramène-moi à Paris au 10 Rue des Lancement du guidage jusqu'à l'adresse souhaitée capucines Naviguer vers <contact> Conduis-moi/ramène-moi à Lancement du guidage jusqu'à...
  • Page 306 LINGUATRONIC 303 Commande vocale Autre formulation dans le lan‐ Fonctionnement gage courant Aller à la maison Guide-moi jusqu'à la maison/ Lancement du guidage jusqu'au domicile jusqu'à mon adresse personnelle Aller au travail Amène-moi au bureau Lancement du guidage jusqu'au travail Entrer une destination spéciale Ramène-moi à...
  • Page 307 Sélection à partir des contacts d'une destination intermédiaire pour l'iti‐ néraire tion intermédiaire nouvel arrêt intermédiaire Définir <destination spéciale> Enregistrer Mercedes-Benz Arena Sélection d'une destination spéciale comme destination intermédiaire pour l'itinéraire comme destination intermédiaire comme nouveau point de passage Sélection d'une destination dans un autre pays Entrer une adresse en <pays>...
  • Page 308: Vue D'ensemble Des Commandes Vocales Pour Le Téléphone

    LINGUATRONIC 305 Commande vocale Autre formulation dans le lan‐ Fonctionnement gage courant Masquer carte du trafic Désactiver les messages de bou- Masquage des informations routières chon Afficher les symboles de destina- Montre toutes les destinations spé- Affichage des symboles de destinations spéciales sur la carte tions spéciales ciales sur la carte Masquage des symboles de destinations spéciales...
  • Page 309 Lancement d'un appel d'urgence vers la centrale d'appels d'urgence de Mercedes Mercedes-Benz Appeler Mercedes me Contacte l'assistance dépannage Appel vers l'assistance dépannage de Mercedes-Benz Mercedes Appels manqués Montre-moi la liste des appels man- Affichage de la liste des appels en absence qués...
  • Page 310 LINGUATRONIC 307 Commande vocale Autre formulation dans le lan‐ Fonction gage courant Rappeler Composer/appeler le dernier Lancement d'un appel vers le dernier numéro composé numéro Changer de téléphone Activer l'autre téléphone Changement de téléphone principal Vue d'ensemble des commandes vocales plication Radio fonctionne en arrière-plan et mode Radio.
  • Page 311 308 LINGUATRONIC Commande vocale Autre formulation dans le lan‐ Fonction gage courant Station précédente Retourne sur la dernière station/ Commutation sur la station précédente sur le programme précédent Enregistrer station Enregistrer le nom de la station Enregistrement d'un nom de station pour une station Afficher liste stations Montre-moi la liste des stations Affichage de la liste de toutes les stations pouvant être reçues...
  • Page 312 LINGUATRONIC 309 Vue d'ensemble des commandes vocales que le lecteur de médias fonctionne en arrière- pour le lecteur de médias. Vous obtiendrez d'au‐ pour le lecteur de médias plan et qu'une autre application est affichée au tres suggestions en disant «Aide pour les premier plan.
  • Page 313 310 LINGUATRONIC Commande vocale Autre formulation dans le lan‐ Fonction gage courant Rechercher le titre <titre> Chercher le morceau «Madam Vous pouvez énoncer pour la recherche tous les titres disponibles. Une liste de sélection apparaît, dans laquelle vous pouvez sélectionner la George»...
  • Page 314 LINGUATRONIC 311 Commande vocale Autre formulation dans le lan‐ Fonction gage courant Rechercher le genre <genre> Rechercher le genre de musique Vous pouvez énoncer pour la recherche tous les genres de musique dispo‐ nibles. Une liste de sélection apparaît, dans laquelle vous pouvez sélec‐ «Classique»...
  • Page 315: Vue D'ensemble Des Commandes Vocales Pour Les Messages

    312 LINGUATRONIC Vue d'ensemble des commandes vocales des messages. La liste suivante n'offre qu'un tres suggestions en disant «Aide pour les messa- pour les messages petit aperçu des commandes vocales disponi‐ ges». bles pour les messages. Vous obtiendrez d'au‐ Les commandes vocales pour les messages vous permettent de créer, de modifier et d'écouter Commandes vocales pour les messages Commande vocale...
  • Page 316 LINGUATRONIC 313 Vue d'ensemble des commandes vocales d'utiliser les fonctions du véhicule. La liste sui‐ Si, pour des commandes relatives aux sièges pour le véhicule vante n'offre qu'un petit aperçu des commandes ou aux côtés du véhicule, vous ne précisez vocales disponibles pour le véhicule.
  • Page 317 314 LINGUATRONIC Commande vocale Autre formulation dans le lan‐ Fonction gage courant Désactiver massage Désactive la fonction de massage Désactivation des fonctions de massage du siège conducteur ou passager pour le siège conducteur Activer chauffage du siège conduc- Mets le chauffage du siège conduc- Activation du chauffage de siège pour le siège conducteur ou passager teur teur en marche...
  • Page 318 LINGUATRONIC 315 Commande vocale Autre formulation dans le lan‐ Fonction gage courant Menu Climatisation Passe au Menu Climatisation Affichage des réglages de la climatisation Menu Eclairage Passe aux réglages des lumières Affichage des réglages de l'éclairage Menu Sièges Ouvre les réglages de siège Affichage des réglages de siège Menu Massage Passe aux réglages pour le mas-...
  • Page 319: 316 Système Multimédia Mbux

    Vous pouvez utiliser votre système multimédia commande du système multimédia MBUX tenant compte des conditions de circu‐ MBUX à l'aide des éléments de commande cen‐ MBUX est l'acronyme de Mercedes-Benz lation et procédez à des entrées dans le traux suivants: User Experience.
  • Page 320 Système multimédia MBUX 317 Vous pouvez également dialoguer avec le fectue sur la base de votre profil. Vous élaborez adressez-vous à un point de service Mercedes- LINGUATRONIC ( page 296). votre profil à partir de différents réglages du Benz. véhicule et réglages du système multimédia. Lorsque le véhicule est équipé...
  • Page 321 318 Système multimédia MBUX Vue d'ensemble de l'écran d'accueil Sur l'écran d'accueil: affichage des 3 pre‐ Affichage SOS NOT READY uniquement lors‐ L'étoile indique qu'il y a de nouvelles notifi‐ mières applications que le système d'appel d'urgence Mercedes- cations. Benz n'est pas disponible A partir d'autres affichages: affichage de Affichage de l'application par l'intermédiaire l'écran d'accueil...
  • Page 322 Système multimédia MBUX 319 Vue d'ensemble des éléments de commande Touch Control d'une adresse de destination comme adresse de domicile) centraux Utilisation du Touch-Control (système multi‐ Nombre d'applications et zone d'affichage média MBUX) actuellement sélectionnée Affichage du menu de climatisation page 160) Affichage de SUGGESTIONS, THEMES...
  • Page 323: Ecran Tactile

    320 Système multimédia MBUX Réglage de la confirmation sonore au niveau Agrandissement de l'échelle de la carte : La navigation à l'intérieur des menus et des lis‐ tes s'effectue par balayage à un doigt sur la du Touch Control appuyez brièvement 2 fois de suite à l'aide Système multimédia: d'un doigt.
  • Page 324: Pavé Tactile

    Système multimédia MBUX 321 Agrandissement ou réduction d'une par‐ Réglage de la confirmation sonore au niveau Pavé tactile tie d'un site Internet : écartez ou rappro‐ de l'écran tactile Utilisation du pavé tactile Système multimédia: chez 2 doigts l'un de l'autre. ©...
  • Page 325 322 Système multimédia MBUX Déplacement de la carte numérique : Réglage de la sensibilité du pavé tactile Balayage de ~ vers la gauche ou vers la balayez du doigt dans tous les sens. Système multimédia: droite: sélection de la station radio/du mor‐ ceau de musique précédent ou suivant ©...
  • Page 326 Système multimédia MBUX 323 Réglage de la confirmation sonore au niveau Affichage du menu de commande : Système multimédia: du pavé tactile appuyez sur la touche ~ du pavé tactile. © Réglages Système Audio Système multimédia: Activez ou désactivez Lecture vocale des ©...
  • Page 327: Assistant Intérieur Mbux

    324 Système multimédia MBUX Assistant intérieur MBUX FDA, à l'exception des déviations en adéquation système uniquement lorsque le véhicule avec la notice Laser N° 50 de la FDA datée du est à l'arrêt. Remarques relatives aux lasers et à la classi‐ 24 juin 2007.
  • Page 328 Système multimédia MBUX 325 L'assistant intérieur MBUX reconnaît les interactions suivantes: Zone d'interaction Interaction Description Devant l'écran média / au dessus du pavé tac‐ Mouvement vers l'élément de com‐ L'assistant intérieur MBUX détecte le mouvement de la main tile mande vers un élément de commande.
  • Page 329 326 Système multimédia MBUX Ecran d'accueil Lorsque l'affichage du réglage de siège est activé, avancez la main en direction de Menu Radio ou menu Médias l'écran tactile ou du pavé tactile. Carte du système de navigation Le siège de l'utilisateur (siège conducteur ou Assistant de stationnement actif passager) est agrandi sur l'écran média.
  • Page 330 Système multimédia MBUX 327 Activation du changement de pochette dans Avancez la main en direction de l'écran tac‐ Poursuivez la commande et affichez la vue le menu Radio et dans le menu Médias tile ou du pavé tactile. souhaitée de la caméra (avant, arrière, gau‐ L'assistant intérieur MBUX réduit le nombre Le menu Navigation est affiché.
  • Page 331 328 Système multimédia MBUX Allumage et extinction de l'éclairage de lec‐ Si aucun favori n'a encore été créé et asso‐ Levez et abaissez votre main verticalement cié à l'assistant intérieur MBUX, le système ture pour le conducteur et le passager à sous l'éclairage de lecture.
  • Page 332: Fonctions Principales

    Système multimédia MBUX 329 Sélection des réglages pour l'assistant inté‐ Fonctions principales rieur MBUX Affichage des applications Système multimédia: © Réglages Système Assistant intérieur Activation de la fonctionnalité complète de l'assistant intérieur MBUX : sélection‐ nez ON. L'option est activée #. Activation de fonctions supplémentaires Zone d'interaction pour la commande de l'éclairage pour l'éclairage de lecture et de recher‐...
  • Page 333 330 Système multimédia MBUX Modification de la disposition des applica‐ Les profils permettent de sauvegarder les régla‐ Pression brève: affichage des favoris tions sur l'écran d'accueil ges personnalisés du véhicule ainsi que les page 338) réglages du système multimédia. Pression longue: ajout d'un favori Affichez l'écran d'accueil.
  • Page 334: Création D'un Profil Système Multimédia

    Système multimédia MBUX 331 Profils Mercedes me connect Appuyez sur l'une des touches de com‐ Pour les autres utilisateurs du véhicule: mande des sièges situées sur la porte Lorsque vous utilisez un profil de Mercedes me Vous avez un compte utilisateur Mercedes conducteur.
  • Page 335 332 Système multimédia MBUX Sélectionnez Enregistrer. Configuration des suggestions : sélection‐ Sélectionnez Portail Mercedes Réglage des suggestions page 337). Le navigateur s'ouvre et vous êtes dirigé vers Pour de plus amples informations sur le le portail Mercedes me. réglage du profil utilisateur, voir Réinitialisation des favoris ou des thè‐...
  • Page 336 Système multimédia MBUX 333 Synchronisation des profils synchronisés avec ceux enregistrés sur Système multimédia: Conditions requises Mercedes me connect. © f Profils Vous avez un compte utilisateur Mercedes Lorsque l'option est activée, vous pouvez déjà Sélectionnez Synchroniser les profils. sélectionner un profil lors de la montée à bord Le véhicule est associé...
  • Page 337 334 Système multimédia MBUX Exemple d'utilisation des thèmes Réglage de l'affichage tête haute Sélectionnez un thème. Pour des situations de conduite récurrentes tel‐ page 292) Création d'un nouveau thème les que de longues distances sur autoroute, vous Réglage de l'éclairage d'ambiance Conditions requises pouvez enregistrer les réglages de votre choix page 148)
  • Page 338 Système multimédia MBUX 335 Sélectionnez r Continuer. Sélectionnez Navigation pour enregistrer Sélectionnez les réglages supplémentaires que vous souhaitez enregistrer dans le les réglages de navigation actuels dans le Sélectionnez une fenêtre de démarrage. thème. thème. Sélectionnez r Continuer. Sélectionnez Audio pour enregistrer les Sélectionnez r Continuer.
  • Page 339 336 Système multimédia MBUX Sélectionnez Renommer. Appuyez sur 9 ou :. Des suggestions sont affichées si les conditions suivantes sont remplies: Entrez le nom. Appuyez sur ø. Vous avez créé un profil ( page 331). Sélectionnez ✓ Enregistrer. Effacement d'un thème Vous avez sélectionné...
  • Page 340: Activation/Désactivation De L'affichage Des Suggestions : Activez Ou Désactivez

    Système multimédia MBUX 337 Balayez vers le haut jusqu'à ce que le menu suggestions de musique Autoriser les sug- prise en compte par la fonction d'apprentis‐ sage. SUGGESTIONS apparaisse. gestions de contacts. Lorsqu'une option est activée, des sugges‐ Réinitialisation de l'historique de sugges‐ Sélectionnez une destination, une source tions sont affichées pour les destinations, les média, une station radio ou un contact.
  • Page 341 338 Système multimédia MBUX Si la suggestion doit être affichée à nou‐ Sur le volant ou le pavé tactile Balayez vers le haut jusqu'à ce que le menu Actionnez la touche à bascule ß située SUGGESTIONS s'affiche. veau ultérieurement : sélectionnez sur le volant vers le bas.
  • Page 342 Système multimédia MBUX 339 Toutes les positions sont occupées dans Mémorisation d'une station radio comme Déplacement de favoris les favoris : confirmez le message affiché favori principal : réglez une station radio Déplacement d'un favori dans le menu favo‐ avec OK. page 463).
  • Page 343: Centre De Notifications

    340 Système multimédia MBUX Effacement de favoris Informations système (Mise à jour logicielle Appuyez sur © sur l'écran média. importante disponible., par exemple) L'écran d'accueil apparaît. Autres notifications (provenant d'autres ser‐ Balayez vers le haut jusqu'à ce que FAVORIS vices en ligne, par exemple) s'affiche.
  • Page 344 Système multimédia MBUX 341 Sélection des actions pour une notification En fonction du type de notification, jusqu'à 4 dif‐ Sur l'écran tactile : appuyez sur le symbole férentes actions sont disponibles. j représentant le centre de notifications. Vous disposez des possibilités suivantes: Les actions sont par exemple: Sélectionnez l'action dans une application, Lecture vocale...
  • Page 345: Recherche Globale

    342 Système multimédia MBUX Modification des notifications Sélectionnez la corbeille. Vous pouvez ainsi par exemple rechercher des Affichez le centre de notifications villes, des rues ou des curiosités dans la naviga‐ Sélectionnez Effacer Effacer tous. page 341). tion. Effacer n'efface qu'une seule notification. Exécution des réglages : sélectionnez Vous pouvez également rechercher des Effacer tous...
  • Page 346 Système multimédia MBUX 343 tionné une catégorie, vous pouvez sélectionner Sélectionnez Rechercher. Sélectionnez un résultat de recherche ou une un résultat de recherche dans la catégorie. Lors‐ action dans la liste. Entrez votre recherche dans le champ de que vous sélectionnez un résultat de recherche, recherche.
  • Page 347: Activation Et Désactivation Du Son

    344 Système multimédia MBUX Activation et désactivation du son Activation : tournez le bouton de réglage du volume sonore ou changez de source média. Réglage du volume sonore Réglage à l'aide de la molette Sur le volant multifonction Sur le système multimédia Désactivation : appuyez sur le bouton de Sur le volant multifonction réglage du volume sonore 1.
  • Page 348 Système multimédia MBUX 345 Entrée des caractères Adaptez les volumes sonores dans les situa‐ tions suivantes: Utilisation de l'entrée des caractères pendant la diffusion d'un message d'in‐ formation routière & ATTENTION Les systèmes d'information et les appareils de communication ris‐ pendant la diffusion d'un message de gui‐...
  • Page 349 346 Système multimédia MBUX Pour la fonction de lecture vocale des Lorsque le clavier est affiché, vous pouvez Exemples d'entrée des caractères: caractères manuscrits : le système multi‐ entrer les caractères sur l'élément de com‐ Modification du nom d'un favori mande en les effleurant puis en appuyant média est équipé...
  • Page 350 Système multimédia MBUX 347 Par l'intermédiaire du clavier Appuyer et maintenir permet d'effacer l'en‐ ABC Commutation sur les lettres (niveau 2) trée Ligne de saisie Appuyer ou toucher brièvement permet de Reprise de l'entrée commuter entre majuscules et minuscules Affichage de suggestions pendant la saisie (si disponibles) Passage à...
  • Page 351 348 Système multimédia MBUX Lorsque Clic écran tactile est activé D, il Sélection d'une suggestion : sélectionnez Les fonctions d'édition disponibles dépen‐ dent de la tâche d'édition, de la langue suffit d'appuyer brièvement pour sélection‐ l'une des suggestions. écrite réglée et du niveau des caractères. ner un caractère ou une option Poursuivez l'entrée des caractères.
  • Page 352 Système multimédia MBUX 349 Lorsque Clic écran tactile est activé D, il Par l'intermédiaire de la reconnaissance de Appuyer et maintenir permet d'effacer l'en‐ suffit d'appuyer brièvement pour sélection‐ l'écriture manuscrite trée ner une option ( page 322). Ligne de saisie Insertion d'une espace Affichez l'entrée des caractères (pour renom‐...
  • Page 353 350 Système multimédia MBUX Tracez le caractère sur le pavé tactile à l'aide Fin de l'entrée de caractères : appuyez sur Certaines fonctions nécessitent une conne‐ d'un doigt. xion Internet. la touche G. Le caractère est entré sur la ligne de saisie Entrée de caractères à...
  • Page 354 Système multimédia MBUX 351 Par l'intermédiaire du clavier Appuyer et maintenir permet d'effacer l'en‐ ABC Commutation sur les lettres (niveau 2) trée Ligne de saisie Appuyer ou toucher brièvement permet de Reprise de l'entrée commuter entre majuscules et minuscules Affichage de suggestions pendant la saisie (si disponibles) Passage à...
  • Page 355 352 Système multimédia MBUX Affichez l'entrée des caractères (pour renom‐ Si d'autres suggestions sont disponibles, Fin de l'entrée de caractères : appuyez sur mer un favori, par exemple) ( page 339). vous pouvez les afficher en appuyant sur la touche G. Le clavier s'affiche.
  • Page 356 Système multimédia MBUX 353 Affichez l'entrée des caractères (pour renom‐ Par l'intermédiaire de la reconnaissance de Appuyer et maintenir permet d'effacer l'en‐ mer un favori, par exemple) ( page 339). l'écriture manuscrite trée Lorsque le clavier apparaît, sélectionnez Ligne de saisie Insertion d'une espace Affichage de suggestions pendant la saisie Passage à...
  • Page 357 354 Système multimédia MBUX Sélection d'une suggestion : sélectionnez Sélectionnez la valeur de luminosité. Réglages système l'une des suggestions. Ecran Activation et désactivation de l'écran Si d'autres suggestions sont disponibles, Désactivation : sélectionnez Eteindre visuel. Configuration des réglages de l'écran vous pouvez les afficher en appuyant sur Système multimédia: Activation : appuyez sur une touche, par...
  • Page 358 Système multimédia MBUX 355 Heure et date Réglage manuel de l'heure et de la date Système multimédia: Conditions requises © Réglages Système Réglage automatique de l'heure et de la date La fonction Réglage manuel de l'heure Heure/Date Système multimédia: activée. ©...
  • Page 359: Connectivité

    356 Système multimédia MBUX Réglage de la date ® ® Bluetooth La connexion Internet via Bluetooth n'est pas disponible dans tous les pays. Sélectionnez Régler la date. ® Informations sur Bluetooth Réglez la date. ® ® Activation et désactivation de Bluetooth Bluetooth est une technique de transmission Système multimédia:...
  • Page 360 Système multimédia MBUX 357 connecté peut utiliser le service d'échange aucun module de communication n'est Le type d'établissement de la connexion doit de données du véhicule. 3 appareils maxi‐ monté. être sélectionné sur le système multimédia et mum peuvent être connectés simultanément sur l'appareil à...
  • Page 361 358 Système multimédia MBUX Le mode de connexion via une clé de sécu‐ Sélectionnez Continuer sur le système multi‐ de la connexion doit être sélectionné sur le sys‐ rité est supporté par tous les appareils. tème multimédia et sur l'appareil à raccorder. média.
  • Page 362: Langue Système

    Système multimédia MBUX 359 Etablissement de la connexion sur pression Langue système Activez NFC sur l'appareil portable (voir la d'une touche notice d'utilisation du fabricant). Remarques relatives à la langue système Sélectionnez Connecter via WPS PBC. Amenez l'appareil portable dans la zone NFC Cette fonction vous permet de déterminer la lan‐...
  • Page 363 Tachymètre additionnel. pendant l'exportation de données. Les fichiers sont importés. Lorsque les données ont été importées, le système multimédia redé‐ Mercedes-Benz décline toute responsabilité Importation des données et exportation des marre. en cas de pertes de données. données Après l'importation, il se peut qu'il y ait une modification des réglages actuels du véhi‐...
  • Page 364: Activation Et Désactivation De La Protection Par Code Pin

    Système multimédia MBUX 361 Confirmez la demande. Entrez un code PIN à 4 chiffres. Sélectionnez Débloquer code PIN. Les données sont exportées. L'exportation Entrez de nouveau le code PIN à 4 chiffres. Entrez le mot de passe unique. des données peut durer quelques minutes. Lorsque les 2 codes PIN correspondent, la La protection par code PIN est réinitialisée et Une fois exportées, les données sont sauve‐...
  • Page 365 Avantages de la mise à jour logicielle Pour de plus amples informations sur les mises à Sélectionnez une mise à jour dans la liste et Grâce à la mise à jour logicielle, votre véhicule jour logicielles, consultez le https:// lancez-la. est à jour. me.mercedes-benz.com.
  • Page 366: Accepter Et Installer

    Système multimédia MBUX 363 Activation de la mise à jour logicielle La mise à jour est téléchargée en arrière- Conditions requises pour l'installation: plan. Redémarrez le système. Le contact est coupé. Les modifications apportées par la mise à Informations Vous avez lu et accepté les indications et jour logicielle prennent effet.
  • Page 367: Réinitialisation Du Système Multimédia (Fonction De Remise À Zéro)

    364 Système multimédia MBUX Réinitialisation du système multimédia Configuration de la cinétique de siège Fit & Healthy (fonction de remise à zéro) Sélectionnez Z pour le siège souhaité. Réglage de la cinétique de siège ENERGIZING Système multimédia: Sélectionnez Dossier Dossier et assise.
  • Page 368 Système multimédia MBUX 365 ENERGIZING COMFORT Vue d'ensemble des programmes ENERGIZING COMFORT Vue d'ensemble des programmes: Programmes Effet Fraîcheur Permet de rafraîchir les occupants du véhicule grâce à une modification ciblée du climat de bord. L'air est nettoyé par des flux d'air rafraîchissants et par ionisation. L'habitacle est éclairé avec des couleurs froides et le siège est ventilé.
  • Page 369 366 Système multimédia MBUX Programmes Effet Bien-être Favorise la détente physique et mentale des occupants du véhicule. L'effet relaxant est obtenu grâce à un massage du dos associé à la diffusion locale de chaleur. L'air est nettoyé par l'ionisation et une senteur agréable est diffusée.
  • Page 370 Système multimédia MBUX 367 Lancement d'un programme ENERGIZING Lancement du programme d'entraînement Sélectionnez Lanc.. COMFORT Le programme sélectionné dure 10 minutes. Sélectionnez Exercices. Si une condition requise pour le fonctionne‐ & ATTENTION Risque accru d'accident lors Les programmes d'entraînement suivants sont à ment est désactivée alors qu'un programme votre disposition: de l'utilisation des programmes ENER‐...
  • Page 371 368 Système multimédia MBUX ENERGIZING COACH Les catégories suivantes sont à votre disposi‐ Pour de plus amples informations sur le pro‐ tion: gramme Plaisir des sens, voir ( page 365). Fonctionnement de ENERGIZING COACH Torse La connexion d'un bracelet d'activité GARMIN, Conditions requises Bas du dos ®...
  • Page 372: Navigation

    Système multimédia MBUX 369 Condition requise pour l'intégration des données Uniquement les pulsations comprises entre Navigation de sommeil: 30 et 140 bpm sont affichées sur l'écran Activation de la navigation média. La fréquence cardiaque ne vous Le bracelet d'activité GARMIN est synchro‐ donne aucune indication médicale, elle est Système multimédia: nisé...
  • Page 373 370 Système multimédia MBUX Masquage : le menu Navigation est automa‐ tiquement masqué. Vue d'ensemble de la navigation Carte digitale avec menu Navigation (exem‐ Interruption du guidage (si un guidage est • Affichage de Aperçu de l'itinéraire ple) activé) • Sélection de Autres itinéraires Entrée d'une destination spéciale ou d'une Répétition du guidage vocal et activation et...
  • Page 374: Entrée Des Destinations

    Système multimédia MBUX 371 Entrée des destinations Entrée d'une destination spéciale ou d'une ♢ Affichage de Messages régionaux adresse ♢ Affichage de Infos abonnement Live Traffic Remarques relatives à l'entrée de destina‐ • Affichage de Détail de l'itinéraire tions & ATTENTION Les systèmes d'information •...
  • Page 375 Mercedes me. Le service a été activé dans un point de ser‐ Le véhicule a été activé pour l'utilisation de vice Mercedes-Benz. Mercedes me connect et vous avez accepté les conditions d'utilisation du service. Recherche en local par l'intermédiaire du cla‐...
  • Page 376 Système multimédia MBUX 373 Commutation sur les majuscules ou les Pour la recherche en local, l'entrée des destina‐ Ville, nom de la destination spéciale tions utilise la base de données enregistrée dans minuscules : sélectionnez B. Numéro de téléphone, si disponible pour le système multimédia.
  • Page 377 374 Système multimédia MBUX Entrez le code du pays, par exemple pour ou si vous changez de pays, la recherche en Pour les suggestions de destination : vous ligne est disponible. le Canada. avez créé un profil ( page 331). La liste est filtrée.
  • Page 378 Système multimédia MBUX 375 Par l'intermédiaire des favoris, vous accédez Sélectionnez la catégorie et la sous-catégorie rapidement aux destinations ( page 378). (si disponible). Sélectionnez Toutes les catégories. La recherche s'effectue dans les environs de Sélection d'une destination spéciale Sélectionnez la catégorie et la sous-catégorie la position actuelle du véhicule.
  • Page 379 376 Système multimédia MBUX Sélectionnez une catégorie. Sélectionnez a. Lorsque tous les accès rapides sont occu‐ pés, sélectionnez la catégorie à remplacer. Si un guidage est activé, sélectionnez une Modification du symbole : sélectionnez des zones de recherche Dans les environs, Modifier l'icone.
  • Page 380 Système multimédia MBUX 377 Sélectionnez l'adresse. Calculez l'itinéraire ( page 379). tant qu'adresse de 3 mots. Séparez chaque L'adresse de destination s'affiche. L'itiné‐ mot par un point. Entrée d'une destination sous la forme d'une raire peut être calculé. Les résultats de la recherche apparaissent. adresse de 3 mots Sélectionnez la destination dans la liste.
  • Page 381 378 Système multimédia MBUX Filtrage de l'affichage en fonction de la Vous pouvez convertir les adresses en adres‐ Si plusieurs destinations se trouvent dans les ses de 3 mots et inversement: environs du réticule, une liste affiche les rou‐ catégorie de destinations spéciales : tes et les destinations spéciales disponibles.
  • Page 382 Système multimédia MBUX 379 Vous disposez des options suivantes dans le Effacement d'un favori : sélectionnez V Vous pouvez enregistrer une destination menu Favoris: reçue dans les favoris ( page 396). pour une destination. Par l'intermédiaire des favoris, vous accédez Enregistrement des adresses de domicile et Sélectionnez Effacer.
  • Page 383 380 Système multimédia MBUX S'il existe déjà 4 destinations intermédiaires, Sélectionnez une destination spéciale. le système multimédia vous demande si la L'adresse de destination s'affiche. L'itiné‐ destination intermédiaire 4 doit être effacée. raire peut être calculé. Appuyez sur pour confirmer la demande. Sélectionnez r Dest.
  • Page 384 Système multimédia MBUX 381 Sélection du type d'itinéraire Appel de la destination : sélectionnez Remorque Système multimédia: Appeler si un numéro de téléphone est dis‐ L'option est disponible lorsqu'une remorque ponible. © Navigation Avancé est attelée au véhicule. Partage de la destination via NFC ou Itinéraire Une demande de confirmation apparaît sur le code QR : sélectionnez...
  • Page 385 382 Système multimédia MBUX Exclusion ou utilisation des autoroutes, fer‐ Sur demande L'option Sur demande est activée dans le rys, tunnels, trains autos, routes non stabili‐ menu GUIDAGE DYNAMIQUE page 381). Lorsqu'un nouvel itinéraire pour lequel le sées temps de trajet sera plus court est déterminé Le guidage est activé.
  • Page 386 Système multimédia MBUX 383 Activez ou désactivez les options Paiement Sélectionnez · Pour 2 occupants La catégorie à laquelle la destination spé‐ ciale personnelle appartient est activée. comptant/carte Péage électronique. Pour 3 occupants et plus. Exclusion : la touche d'écran est activée. Système multimédia: L'itinéraire évite les routes à...
  • Page 387 384 Système multimédia MBUX Affichage des informations sur la destination Instr. conduite détaillées Vous disposez des options suivantes: pour un itinéraire Lorsqu'un guidage vocal est disponible et Evénements Conditions requises que l'option Annoncer le nom des rues Les événements qui concernent la circu‐ est activée, vous entendez un message Une destination est entrée.
  • Page 388 Système multimédia MBUX 385 Adresse Web (si disponible) Vous avez saisi une destination et au moins Vous avez saisi une destination et au moins une destination intermédiaire. une destination intermédiaire. Planification de l'itinéraire Système multimédia: Système multimédia: Système multimédia: © Navigation ©...
  • Page 389 386 Système multimédia MBUX Activation de l'itinéraire domicile-travail La position actuelle du véhicule est affichée Système multimédia: avec les informations suivantes: Conditions requises © Navigation ¡ Le symbole a correspondant à la Vous avez créé un profil ( page 331). Sélectionnez Autres itinéraires.
  • Page 390 Système multimédia MBUX 387 Lancement de la recherche automatique d'ai‐ démarre automatiquement le guidage sans La notification suivante est affichée sur l'écran messages vocaux. res de repos média: Réserve de carburant Appuyez ici pour Conditions requises rechercher des stations-service. Pour les itinéraires domicile-travail, les évé‐ nements qui concernent la circulation sur Confirmez la notification.
  • Page 391 388 Système multimédia MBUX S'il existe déjà 4 destinations intermédiai‐ Lancement du guidage avec un itinéraire Système multimédia: mémorisé res : sélectionnez dans la demande de © Navigation ª Où aller? Conditions requises confirmation. ITINER. ENREGISTRES L'aire de repos est entrée dans la vue d'en‐ Un appareil USB sur lequel des itinéraires ont Lancement de l'enregistrement : sélection‐...
  • Page 392 Système multimédia MBUX 389 Sélectionnez Enreg. sous "Dernières dest.". Effacement d'un itinéraire : sélectionnez Lorsque vous utilisez le système multimédia, tenez compte des dispositions légales en vigueur L'itinéraire est enregistré dans la mémoire Effacer. dans le pays dans lequel vous vous trouvez. «Dernières destinations»...
  • Page 393 390 Système multimédia MBUX Représentation détaillée du croisement Image en 3D L'itinéraire peut être différent de l'itinéraire idéal dans les situations suivantes: Travaux Données cartographiques numériques incomplètes Remarques relatives à la réception GPS Le fonctionnement du système de navigation dépend, entre autres, de la réception GPS. Dans certaines situations, la réception GPS peut être limitée ou perturbée, voire impossible, par exem‐...
  • Page 394 Système multimédia MBUX 391 duite, il émet par exemple le guidage vocal En fonction des réglages pour les recomman‐ «Préparez-vous à tourner à droite». dations de conduite, le système multimédia vous annonce la manœuvre que vous allez Sélection des messages de guidage vocal devoir effectuer sous peu, par exemple avec pour les recommandations de conduite le message «Tournez à...
  • Page 395 392 Système multimédia MBUX Utilisation des informations autoroutes : Vous devez obligatoirement changer de voie pour effectuer la prochaine manœuvre. sélectionnez une entrée. Lorsque plusieurs points de service sont dis‐ D'autres voies de circulation peuvent apparaître ponibles, sélectionnez un point de service pendant la manœuvre.
  • Page 396 Système multimédia MBUX 393 Utilisation de catégories de destinations Destination atteinte Lorsqu'un guidage est en cours, sélectionnez sur la carte l'affichage £ avec l'heure spéciales pour l'accès rapide : sélection‐ Lorsque vous êtes arrivé à destination, le sys‐ d'arrivée et la distance à parcourir jusqu'à la tème affiche le drapeau d'arrivée Í.
  • Page 397 394 Système multimédia MBUX Réglage du volume sonore des messages de Vous pouvez ajouter cette fonction aux favo‐ Activez ou désactivez Réduction du son. ris, dans la catégorie Navigation, et la rappe‐ guidage vocal Lorsque l'option est activée, la touche ler.
  • Page 398 Système multimédia MBUX 395 Vue d'ensemble du guidage à partir d'une Affichez le menu Navigation. Lorsque le véhicule est en position Off Road, les position Off Road jusqu'à la destination affichages suivants apparaissent: Sélectionnez ¤ dans le menu Navigation Dans le cas d'une position Off Road, la position page 370).
  • Page 399 Les entrées suivantes peuvent être modifiées: Companion (Etats-Unis) Mémorisation comme adresse de travail : Suggestions de destination Appel vers le Customer Assistance Center de sélectionnez Enregistrer sous "Travail". Destinations Mercedes-Benz par l'intermédiaire de la tou‐ che «me» ( page 438) Itinéraires...
  • Page 400 Calculez l'itinéraire. service par un point de service Mercedes-Benz. Il peut y avoir des différences entre les messa‐ Affichage des informations sur le fournis‐ ges d'information routière reçus et les condi‐...
  • Page 401 Trafic fluide (ligne verte) pour prolonger l'abonnement: les routes barrées Affichage des ralentissements d'une durée dans un point de service Mercedes-Benz les messages d'alerte supérieure ou égale à 1 minute sur l'itinéraire via un appel vers le Customer Assistance Affichage des événements qui concernent la Lorsqu'un guidage est activé, les symboles...
  • Page 402 Système multimédia MBUX 399 Sélection d'un symbole d'événement qui formation routière concernent, par exemple, Sélectionnez r un message d'information des accidents ou d'autres événements qui routière. concerne la circulation : sélectionnez q concernent la circulation. La liste est classée Les informations détaillées (la section d'itiné‐ ou r.
  • Page 403 400 Système multimédia MBUX Activation de Evénements qui concernent la Affichage des messages relatifs à une zone Le module de communication établit automati‐ circulation, de Trafic fluide et de Ralentisse‐ Système multimédia: quement une connexion Internet dès que le con‐ ments tact est mis.
  • Page 404 Système multimédia MBUX 401 Envoi de messages de danger rendues anonymes par Daimler AG par l'utilisa‐ Affichage uniquement des symboles sur l'iti‐ tion de pseudonymes. Les données du véhicule néraire probable Les messages de danger détectés automatique‐ sont effacées dans un délai approprié (quelques ment sont envoyés à...
  • Page 405 402 Système multimédia MBUX Guidage avec réalité augmentée Pendant le guidage avec réalité augmentée, une L'image de la caméra peut contenir les informa‐ image de la caméra représentant la scène de tions supplémentaires suivantes: Vue d'ensemble du guidage avec réalité aug‐ conduite réelle est affichée sur l'écran média Flèches signalant une manœuvre mentée...
  • Page 406 Système multimédia MBUX 403 Un guidage est en cours. Système multimédia: Lorsque le véhicule démarre, la carte de navigation est de nouveau affichée. © Navigation Avancé Système multimédia: Système multimédia: Réalité augmentée © Navigation © Navigation Avancé Activez Nom des rues Numéros de mai- Lorsque l'affichage détaillé...
  • Page 407: Carte Et Boussole

    404 Système multimédia MBUX Carte et boussole Déplacement de la carte Appuyez sur le pavé tactile et déplacez votre Système multimédia: doigt dans n'importe quelle direction. Réglage de l'échelle de la carte La carte en dessous du réticule © Navigation Système multimédia: déplace dans la direction opposée.
  • Page 408 Système multimédia MBUX 405 Rotation de la carte reprises sur le symbole représentant la bous‐ vez ou désactivez Symboles de destinations sole Ä. spéciales. Sur l'écran média ou sur le pavé tactile, tour‐ L'affichage varie dans l'ordre suivant: 3D, Les symboles de destinations spéciales sont nez 2 doigts vers la gauche ou vers la droite.
  • Page 409 406 Système multimédia MBUX Activez ou désactivez Tout afficher. Signalisation à l'approche : sélectionnez Sélectionnez une option dans la rubrique Lorsque l'option est activée, les symboles de V une catégorie ou une destination spé‐ PIED DE PAGE. destinations spéciales de toutes les catégo‐ ciale personnelle.
  • Page 410: Itinéraire

    Avancé © Navigation Pour tout renseignement sur les nouvelles Sélectionnez Vue. versions de la carte numérique, adressez- Par l'intermédiaire de l'accès rapide : acti‐ vous à un point de service Mercedes-Benz. Sélectionnez Informations texte. vez ou désactivez Informations autoroutes. La touche d'écran est activée ou désactivée.
  • Page 411 408 Système multimédia MBUX Modification d'une zone à éviter Déplacez la carte ( page 404). Lorsque le guidage est activé, le système cal‐ Système multimédia: cule un nouvel itinéraire. Lancement via la recherche de destina‐ © Navigation Avancé tion : sélectionnez Via une adresse.
  • Page 412 à un point de ensuite mises à jour dans le système multi‐ entrer le code d'activation fourni. service Mercedes-Benz. média. Lorsque vous enregistrez des données carto‐ Vous pouvez lui confier la mise à jour de la carte Pour de plus amples informations sur la mise à...
  • Page 413 410 Système multimédia MBUX Affichage de la carte satellite Tenez compte des remarques suivantes lors de Longitude et latitude en degrés, minutes la saisie du code d'activation: et secondes Système multimédia: © Navigation Avancé Le code d'activation est valable pour un véhi‐ Altitude (arrondie) cule.
  • Page 414 Le service est disponible. tail Mercedes me: https://me.secure.mercedes- benz.com © Navigation Avancé Le service a été activé dans un point de ser‐ vice Mercedes-Benz. Sélectionnez Vue. Affichage de la vue générale de la carte sur l'écran multifonction du combiné d'instru‐ Sélectionnez Eléments cartographiques.
  • Page 415: Service De Stationnement

    Option 2D sens de marche: la carte est de la hauteur de l'entrée avant d'entrer Mercedes-Benz. affichée en 2D et orientée dans le sens dans un parking couvert ou dans un Tenez toujours compte des informations de la marche.
  • Page 416 Système multimédia MBUX 413 Si elles sont disponibles, les informations Services/installations de la possibilité de Système multimédia: suivantes s'affichent: stationnement © Navigation Adresse de destination, éloignement par Numéro de téléphone Activez Parking. rapport à la position actuelle du véhicule Calculez l'itinéraire ( page 379).
  • Page 417 414 Système multimédia MBUX Un appareil USB est raccordé au système Démarrage : sélectionnez Lancer l'enregis- Avant d'utiliser la dashcam, renseignez-vous multimédia ( page 457). trement. sur le contenu de ces dispositions dans le La durée de l'enregistrement s'affiche. Le pays d'utilisation concerné.
  • Page 418 Caméra non disponible apparaît. Notification frontières. Faites contrôler la caméra par un point de Système multimédia: La touche d'écran est activée. service Mercedes-Benz. © Mercedes me & Apps Une notification apparaît dans les situations Dashcam Effacement d'un enregistrement vidéo de la suivantes: dashcam Sélectionnez le symbole p.
  • Page 419: Téléphone

    416 Système multimédia MBUX Téléphone & ATTENTION Risque d'accident dû à la & ATTENTION Risque de blessure dû au manipulation d'appareils de communica‐ rangement inapproprié d'objets Téléphonie tion mobiles pendant la marche Si vous rangez des objets de manière inap‐ Remarques relatives à...
  • Page 420 Tenez compte des remarques supplémentaires relatives au rangement correct des appareils de communication mobiles: Chargement du véhicule ( page 117) Pour de plus amples informations, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz ou consul‐ tez le http://www.mercedes-benz.com/ connect.
  • Page 421 418 Système multimédia MBUX Vue d'ensemble du menu Téléphone ® Vue d'ensemble des profils Bluetooth Intensité du champ du réseau de téléphonie ® Nom d'appareil Bluetooth du téléphone mobile portable actuellement raccordé/du télé‐ ® Fonction Profil Bluetooth phone portable Options téléphone portable ®...
  • Page 422 Système multimédia MBUX 419 Vous pouvez à tout moment commuter ® tions en HD Voice . Pour cela, les téléphones Fonction Profil Bluetooth ® entre le téléphone portable au premier portables et les opérateurs de téléphonie mobile téléphone portable plan et celui à l'arrière-plan des correspondants doivent prendre en charge page 420).
  • Page 423 420 Système multimédia MBUX Connexion du téléphone portable (autorisa‐ Commutation entre les téléphones portables Au moins un téléphone portable est déjà rac‐ tion par l'intermédiaire de Secure Simple (mode à 2 téléphones) ® cordé au système multimédia via Bluetooth Pairing) Système multimédia: Système multimédia: ©...
  • Page 424 Système multimédia MBUX 421 Remplacement des téléphones portables Utilisation en mode à 2 téléphones Système multimédia: Système multimédia: © Téléphone Sélectionnez Nom de l'appareil 1 + Nom de © Téléphone l'appareil Activation d'une fonction Un nouveau téléphone portable autorisé est Sélectionnez í.
  • Page 425 Pour de plus amples informations sur le volume page 358) de réception et de transmission recommandé, Appuyez sur la touche £ du volant multi‐ consultez le http://www.mercedes-benz.com/ fonction pendant plus de 1 seconde. Pour de plus amples informations, consultez le connect.
  • Page 426 Système multimédia MBUX 423 Désactivation de la reconnaissance vocale Refus d'un appel Une 2e communication a été établie. du téléphone portable Sélectionnez k Refuser. Commutation entre les communications Appuyez sur la touche 8 ou la touche Fin de communication Sélectionnez le contact. ~ du volant multifonction.
  • Page 427 424 Système multimédia MBUX Une communication est active téléphone portable (voir la notice d'utilisa‐ Lorsqu'un téléphone portable est relié au sys‐ page 423). tion du fabricant). tème multimédia ( page 419) et que le télé‐ chargement automatique ( page 424) est Lorsque vous recevez un appel pendant une activé, les contacts du téléphone portable sont Contacts...
  • Page 428: Appareil Usb

    Système multimédia MBUX 425 Manuel Vue d'ensemble de l'importation de contacts Adresses de navigation Lorsque la fonction Synchroniser contacts Coordonnées géographiques Contacts de différentes sources automatiquement est activée: appuyez 1 fois Adresse Internet Source Conditions requises pour désactiver la fonction. Adresses e-mail Sélectionnez Synchroniser...
  • Page 429 426 Système multimédia MBUX Importation de contacts dans le menu Con‐ Appel d'un contact Envoi tonalités DTMF (en cas de numéro tacts Système multimédia: avec tonalités DTMF) Système multimédia: © Téléphone La fonction est disponible lorsqu'un appel est © Téléphone Général en cours.
  • Page 430 Système multimédia MBUX 427 Effacement d'un contact Effacement de favoris dans la vue d'ensem‐ Les suggestions sont enregistrées en tant que favoris principaux et n'apparaissent ble du menu Téléphone Sélectionnez g. plus sur l'écran d'accueil. Système multimédia: Sélectionnez r sur la ligne du contact. ©...
  • Page 431: Liste D'appels

    428 Système multimédia MBUX Liste d'appels Sélection des options de suggestions dans la Le système multimédia peut afficher des sugges‐ tions basées sur les contacts fréquemment utili‐ liste d'appels Vue d'ensemble de la liste d'appels sés ainsi que sur les appels entrants et sortants Conditions requises Selon que votre téléphone portable prenne en page 337).
  • Page 432 Système multimédia MBUX 429 Lecture des messages Sélectionnez Effacer la liste d'appels. dia établie (voir la notice d'utilisation du fabri‐ cant). Système multimédia: Sélectionnez Oui. © Téléphone Réglage de l'affichage des messages Cette fonction est uniquement disponible si <Nom de l'appareil> Système multimédia: votre téléphone portable ne reconnaît pas le ®...
  • Page 433 430 Système multimédia MBUX Dictée vocale d'un texte Transfert d'un message Sélectionnez p. Système multimédia: La fonction de dictée vocale est lancée. Sélectionnez p. © Téléphone La fonction de dictée vocale est lancée. Enoncez le message. Une fois le message vocal traité, il est affiché <Nom de l'appareil>...
  • Page 434 Une liste de messages est affichée. dans le pays dans lequel vous vous trouvez. Lien Mercedes-Benz Sélectionnez r à côté d'un contact. Mercedes-Benz Link vous permet d'utiliser des L'historique des messages échangés avec le Vue d'ensemble de Mercedes-Benz Link fonctions des téléphones portables par l'inter‐...
  • Page 435 Conditions requises Lorsqu'un téléphone portable est relié à contenant les dispositions relatives à la protec‐ Mercedes-Benz Link, même en mode à 2 télé‐ Le véhicule est équipé du boîtier de com‐ tion des données apparaît. phones, seul un téléphone portable supplémen‐...
  • Page 436 Interrompez la connexion par câble de rac‐ médiaire du système de commande vocale, vous ner votre attention de la circulation. Vous ris‐ cordement entre Mercedes-Benz Link et le pouvez continuer d'utiliser le système multimé‐ quez en outre de perdre le contrôle du véhi‐...
  • Page 437 434 Système multimédia MBUX L'application ainsi que les services et contenus ® ® L'iPhone est relié à la prise USB ç du Sortie d'Apple CarPlay qui y sont associés relèvent de la responsabilité système multimédia par un câble approprié Appuyez sur la touche ò. du fournisseur concerné.
  • Page 438: Android Auto

    Lorsque vous utilisez Android Auto, même en Mercedes-Benz recommande d'interrompre lation et procédez à des entrées dans le mode à 2 téléphones, seul un téléphone porta‐ la connexion par câble de raccordement uni‐...
  • Page 439 436 Système multimédia MBUX L'application ainsi que les services et contenus Si le système n'avait pas encore été relié, la Pour des questions de sécurité, la première qui y sont associés relèvent de la responsabilité connexion est établie lorsque vous utilisez le activation d'Android Auto sur le système du fournisseur concerné.
  • Page 440 Système multimédia MBUX 437 Affichage des réglages du son d'Android Mercedes-Benz recommande d'interrompre d'identification du véhicule est généré de façon Auto la connexion par câble de raccordement uni‐ aléatoire. Système multimédia: quement lorsque le véhicule est à l'arrêt. Cet identifiant est absolument indépendant du ©...
  • Page 441 Informations sur l'appel Mercedes me par l'intermédiaire de la touche «me» Un appel vers le Centre d'Appels Clients Mercedes-Benz a été lancé par l'intermédiaire de la touche «me» située sur l'unité de com‐ mande au toit ou par l'intermédiaire du système multimédia (...
  • Page 442 Mercedes me connect. vous souhaitez convenir d'un rendez-vous. Avec votre autorisation, le système multimé‐ Point de service Mercedes-Benz le plus pro‐ Pour prendre rendez-vous à l'atelier : dia envoie les données nécessaires du véhi‐ sélectionnez Appeler. cule. La transmission des données est affi‐...
  • Page 443 être réclamée par le Cen‐ Numéro d'identification client Mercedes me système multimédia et de l'unité de commande tre d'Appels Clients Mercedes-Benz: Raison de l'appel au toit: Position actuelle du véhicule Langue réglée dans le système multimédia...
  • Page 444 Tenez compte du fait que Mercedes me connect procurer sur le portail Mercedes me: https:// d'appels d'urgence de Mercedes-Benz trans‐ est un service de Mercedes-Benz. Dans les cas me.secure.mercedes-benz.com. fère l'appel à la gestion des pannes et des d'urgence, composez en priorité les numéros accidents Mercedes me connect.
  • Page 445 Votre véhicule est équipé du système d'appel teur et y associer le véhicule. d'urgence Mercedes-Benz («eCall»). Cette fonc‐ tionné. Lorsque l'application Mercedes me est dis‐ tion peut vous aider à sauver des vies en cas Le profil est synchronisé...
  • Page 446 Affichage sur l'écran du système multimé‐ distributeur Mercedes-Benz agréé pour faire votre véhicule Mercedes-Benz. Afin que la fonc‐ dia: réactiver le système. tion eCall fonctionne comme prévu, le système SOS NOT READY: le contact est coupé...
  • Page 447 à la centrale d'appels Une liaison téléphonique est établie avec la établie avec le prestataire de service de la d'urgence de Mercedes-Benz. centrale d'appels d'urgence de centrale d'appels d'urgence. Mercedes‑Benz. La centrale d'appels d'urgence de Mercedes- Sur la base du rapport de l'accident, le pres‐...
  • Page 448: Fonctions Online Et Internet

    Composez le numéro d'appel d'urgence local Type d'appel d'urgence (automatique ou avec les occupants du véhicule. sur le téléphone portable. manuel) Fin d'un appel d'urgence Mercedes-Benz Heure de l'accident Fonctions Online et Internet manuel lancé par inadvertance Langue réglée dans le système multimédia Sur le volant multifonction : sélectionnez...
  • Page 449: Etablissement De La Connexion Internet Système Multimédia

    Renseignez-vous auprès d'un point de ser‐ le pays où vous vous trouvez. Lorsque vous utilisez le système multimédia, vice Mercedes-Benz pour savoir si l'achat de Les fonctions Internet ne peuvent être utilisées tenez compte des dispositions légales en vigueur volumes de données est possible dans votre que de manière limitée pendant la marche.
  • Page 450: Navigateur Web

    Système multimédia MBUX 447 Etat de la connexion Affichage de l'état de la connexion En règle générale, le système multimédia établit automatiquement la connexion Inter‐ Système multimédia: Vue d'ensemble de l'état de la connexion net. Si le système multimédia n'est pas con‐ ©...
  • Page 451: Navigateur

    448 Système multimédia MBUX Les pages Web ne peuvent pas être affi‐ quez en outre de perdre le contrôle du véhi‐ chées pendant la marche. cule. N'utilisez ces appareils que si les condi‐ Affichage d'une page Web à partir de l'histo‐ tions de circulation le permettent.
  • Page 452 Système multimédia MBUX 449 Vue d'ensemble du navigateur Web Affichage des options du navigateur Web Options avec les réglages: Entrée d'une URL Système multimédia: Favoris Paramètres du navigateur © Mercedes me & Apps Page Web précédente Effacer données navig. z Navigateur Page Web suivante Sélectionnez une option.
  • Page 453 450 Système multimédia MBUX Affichage des réglages du navigateur Web Modification d'un favori Cache Système multimédia: Cookies Sélectionnez r à droite d'un favori. © Mercedes me & Apps Historique Sélectionnez Modifier. z Navigateur URL entrées Entrez le nom. Paramètres du navigateur Données de formulaire Sélectionnez a.
  • Page 454 être acheté. Il existe une connexion Internet rapide pour une transmission sans perturbations. Les fonctions et services dépendent du pays. Pour de plus amples informations, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz. Système multimédia: © Radio Sélectionnez Radio TuneIn.
  • Page 455 452 Système multimédia MBUX Vue d'ensemble de la radio TuneIn Sélection et connexion d'une station radio Données complémentaires sur la station Navigateur TuneIn actuelle Recherche Système multimédia: Affichage en cas de connexion avec un Catégorie sélectionnée © Radio Radio TuneIn compte utilisateur privé...
  • Page 456: Médias

    Système multimédia MBUX 453 Effacement de favoris Affichage de la liste des stations de la der‐ Sélectionnez une station. La connexion est établie automatiquement. nière catégorie sélectionnée Sélectionnez une station. Système multimédia: Sélectionnez ß. © Radio Radio TuneIn Sélectionnez le champ de recherche. Sélectionnez Effacer le favori.
  • Page 457 454 Système multimédia MBUX Informations sur la protection des droits Des supports de données jusqu'à 2 To Manipulez uniquement les supports de sont pris en charge (espace adressable d'auteur et les marques déposées données lorsque le véhicule est à l'ar‐ de 32‑bits).
  • Page 458 Système multimédia MBUX 455 Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio et le symbole du double D sont des marques déposées de Dolby Laborato‐ ries. TIDAL et le logo TIDAL sont des marques dépo‐ sées d'Aspiro AB dans l'Union Européenne et dans d'autres pays.
  • Page 459 456 Système multimédia MBUX Vue d'ensemble du menu Médias Titre précédent ou retour rapide Numéro du titre en cours de lecture/titre de Barre de temps la liste de lecture et support de données Titre suivant ou avance rapide Catégories actif Pochette de l'album Recherche de fichiers musicaux Répétition...
  • Page 460: Raccordement D'un Support De Données Au Système Multimédia

    Système multimédia MBUX 457 Raccordement d'un support de données au Des répartiteurs USB ne peuvent pas être système multimédia reliés au système multimédia. Lorsque vous raccordez plusieurs appareils Raccordement d'appareils USB ® Apple en même temps, tenez compte de l'ordre dans lequel vous raccordez les appa‐ * REMARQUE Endommagement dû...
  • Page 461 458 Système multimédia MBUX Démarrage de la lecture de médias Système multimédia: Fonction sélectionnée 2 fois : le titre en cours de lecture est répété. © Médias Bluetooth ª Conditions requises Fonction sélectionnée 3 fois : la fonc‐ Un support de données est raccordé au sys‐ ®...
  • Page 462 Système multimédia MBUX 459 Réglage des autres options pour la lecture Sélectionnez une option. Titres favoris de médias Fréquemment écouté Recherche de fichiers multimédias Système multimédia: Ajouté récemment © Médias Humeur page 460) Informations sur la recherche dans les caté‐ gories Genres musicaux Affichage d'autres options...
  • Page 463 460 Système multimédia MBUX Lancement d'une recherche dans les catégo‐ Les options disponibles dépendent de la nouvelle catégorie, celle-ci s'ouvre dans la ries catégorie sélectionnée et de l'appareil con‐ recherche. Système multimédia: necté. Recherche de titres en fonction de l'humeur ©...
  • Page 464: Radio

    Système multimédia MBUX 461 Exécution des réglages vidéo Système multimédia: © Médias Général Sélectionnez Réglages vidéo. Sélectionnez un rapport d'aspect. Réglage de l'affichage plein écran Sélectionnez G. Radio Activation du mode Radio Système multimédia: © Radio Egalement: appuyez sur la touche |. L'affichage du mode Radio apparaît.
  • Page 465: Vue D'ensemble Du Mode Radio

    462 Système multimédia MBUX Vue d'ensemble du mode Radio Sélection de la bande de fréquences active Activation ou désactivation de la fonction Radio HD Logo de la station Fonction de coupure du son Nom de la station ou fréquence réglée Affichage de la liste des chaînes Interprète, titre, album et radiotexte Recherche...
  • Page 466 Système multimédia MBUX 463 Activation et désactivation de la fonction Réglage de la bande de fréquences Affichage de la liste des stations radio Radio HD Système multimédia: Système multimédia: Système multimédia: © Radio © Radio © Radio HD FM Vous pouvez sélectionner les bandes de fréquen‐ ces suivantes: Sélectionnez SiriusXM...
  • Page 467 464 Système multimédia MBUX Mémorisation d'une station radio Modification de la mémoire des stations Affichage des messages relatifs aux acci‐ dents Système multimédia: Système multimédia: Système multimédia: © Radio © Radio © Radio Sélectionnez une station radio. Déplacement d'une station La disponibilité...
  • Page 468 Cela peut Etablissez une liaison avec le téléphone. être dû aux conditions environnementales ou Suivez les instructions du collaborateur. topographiques sur lesquels Mercedes-Benz Le processus d'activation peut durer jusqu'à USA, LLC ne peut pas influer. Par conséquent, il 10 minutes.
  • Page 469 466 Système multimédia MBUX Vue d'ensemble de la radio satellite Sélection de la catégorie de la radio satellite Bande de fréquences active Affichage ou masquage de la commande de Système multimédia: lecture Logo ou pochette d'album (si disponible) © Þ Radio SiriusXM Arrêt de la commande de lecture Nom du canal...
  • Page 470 Système multimédia MBUX 467 Sélection du canal de la radio satellite Effacement d'un canal Déblocage du canal Système multimédia: Appuyez sur un canal dans la mémoire des Entrez la suite de 4 caractères et sélection‐ © Þ Radio SiriusXM stations jusqu'à ce que le menu Options nez ¡.
  • Page 471 468 Système multimédia MBUX Réglage des alertes spéciales musique et Informations sur les favoris intelligents et Sélectionnez le nom de l'équipe ou la ligue sport dans la fenêtre de dialogue. TuneStart Système multimédia: Jusqu'à 8 stations enregistrées dans la mémoire Effacement d'alertes spéciales sport et des stations peuvent être définies comme favo‐...
  • Page 472 Système multimédia MBUX 469 Activation et désactivation de la fonction Effacement d'un canal : sélectionnez Effa- Retour en mode Live : naviguez jusqu'à la TuneStart cer des Smart Favorites dans le menu. fin de la barre de temps. Système multimédia: Affichage des informations sur le service de Création d'une nouvelle liste TuneMix ©...
  • Page 473 470 Système multimédia MBUX Affichage du menu Son Activation et désactivation de l'adaptation Réglage du fader Système multimédia: du volume sonore Sur la grille affichée, déplacez la répartition Système multimédia: © Médias du volume sonore entre l'avant et l'arrière du ©...
  • Page 474 Système multimédia MBUX 471 Affichage du menu Son dans le système de Activation et désactivation de l'adaptation Réglage de la balance et du fader dans le du volume sonore dans le système de sonori‐ système de sonorisation surround Burmes‐ ® sonorisation surround Burmester sation surround Burmester ®...
  • Page 475 472 Système multimédia MBUX Sélection du profil sonore dans le système Système de sonorisation Advanced Réglage des aiguës, des médiums et des bas‐ ses dans le système de sonorisation Advan‐ ® de sonorisation surround Burmester Informations sur le système de sonorisation Système multimédia: Advanced Système multimédia:...
  • Page 476: Réglage De La Balance Et Du Fader Dans Le Système De Sonorisation Advanced Système Multimédia

    Système multimédia MBUX 473 Réglage de la balance et du fader dans le système de sonorisation Advanced Système multimédia: © Médias Balance/Fader Réglage de la balance Sur la grille affichée, déplacez la répartition du volume sonore entre le côté droit et le côté...
  • Page 477: 474 Maintenance Et Entretien

    474 Maintenance et entretien Informations relatives à la réalisation pério‐ Mercedes-Benz vous recommande d'éviter ce Indicateur d'intervalles de maintenance type de conditions de fonctionnement. dique des travaux de maintenance ASSYST PLUS Pour des informations sur la maintenance de Fonctionnement de l'indicateur d'intervalles * REMARQUE Usure prématurée due au...
  • Page 478: Compartiment Moteur

    Maintenance et entretien 475 L'indicateur d'intervalles de maintenance faites contrôler plus souvent les pneus. Pour de Compartiment moteur ASSYST PLUS est uniquement un système plus amples informations, adressez-vous à un Ouverture et fermeture du capot moteur d'aide. C'est au conducteur du véhicule de déci‐ atelier qualifié.
  • Page 479 476 Maintenance et entretien Basculez le capot moteur uniquement & ATTENTION Risque de blessure lié à des & ATTENTION Risque de blessure au con‐ lorsqu'il n'y a personne dans la zone de pièces en mouvement tact de composants conducteurs basculement. Certains composants qui se trouvent dans le Le système d'allumage et le système d'injec‐...
  • Page 480 Maintenance et entretien 477 & ATTENTION Risque de blessure en cas d'utilisation des essuie-glaces alors que le capot moteur est ouvert Si les essuie-glaces se mettent en marche alors que le capot moteur est ouvert, vous risquez d'être coincé par la tringlerie des essuie-glaces.
  • Page 481: Huile Moteur

    478 Maintenance et entretien refermez-le avec plus d'élan jusqu'à ce qu'il Le moteur doit être équipé d'une jauge à soit verrouillé correctement. huile. Si ce n'est pas le cas, vous pouvez contrôler le niveau d'huile moteur unique‐ ment par l'intermédiaire de l'ordinateur de Huile moteur bord ( page 479).
  • Page 482 Maintenance et entretien 479 Niveau d'huile trop élevé: le niveau Ordinateur de bord: Faites aspirer l'excès d'huile moteur. Pour d'huile se situe au-dessus de 2. cela, rendez-vous dans un atelier qualifié. Maintenance Niveau huile moteur Si le niveau d'huile est trop bas, ajoutez Niveau huile moteur: mettre le contact: Un des messages suivants apparaît ensuite sur...
  • Page 483 480 Maintenance et entretien Laissez refroidir le moteur et ne tou‐ que celles requises pour les intervalles chez qu'aux composants décrits ci- de maintenance prescrits. après. Ne modifiez ni l'huile moteur ni le filtre à huile dans le but d'obtenir des inter‐ &...
  • Page 484 Maintenance et entretien 481 Contrôle du niveau de liquide de refroidisse‐ Avant d'ouvrir le capot moteur, laissez ment refroidir le moteur ayant subi une sur‐ chauffe. & ATTENTION Risque de brûlure lié à des Dans le cas d'un incendie dans le com‐ composants brûlants dans le comparti‐...
  • Page 485 482 Maintenance et entretien Continuez de tourner le bouchon vers la teur et pièces du système d'échappement, & ATTENTION Risque d'incendie‑ et de gauche et enlevez-le. par exemple). blessure dû au concentré de liquide de lave-glace Le niveau de liquide de refroidissement est cor‐ Laissez refroidir le moteur et ne tou‐...
  • Page 486: Dégagement Du Canal Air-Eau

    Maintenance et entretien 483 Nettoyage et entretien Veillez à ce qu'il y ait une garde au sol suffisante entre le soubassement et les Remarques relatives au lavage du véhicule rails de guidage de la station de lavage. dans une station de lavage Veillez à...
  • Page 487: Remarques Concernant L'utilisation D'un Nettoyeur Haute Pression

    484 Maintenance et entretien Remarques concernant l'utilisation d'un net‐ La clé se trouve à au moins 10 ft (3 m) du Afin d'éviter d'endommager votre véhicule, tenez véhicule. Sinon, le hayon peut s'ouvrir de toyeur haute pression compte des remarques suivantes lors de l'utilisa‐ manière intempestive.
  • Page 488: Lavage Manuel Du Véhicule

    Maintenance et entretien 485 posants électriques, les batteries, les lampes ou les fentes d'aération. Lavage manuel du véhicule Tenez compte des dispositions légales en vigueur. Dans certains pays, le lavage manuel n'est par exemple autorisé que sur des aires de lavage spécialement prévues à...
  • Page 489: Remarques Relatives À L'entretien De La Peinture/Peinture Mate

    486 Maintenance et entretien Remarques relatives à l'entretien de la peinture/peinture mate Tenez compte des remarques suivantes: Nettoyage et entretien Recommandations pour éviter d'endommager la peinture Peinture Traces d'insectes: appliquez du nettoyant insectes, laissez N'apposez pas d'autocollants, de films adhésifs ou autres agir, puis rincez.
  • Page 490: Remarques Relatives Au Nettoyage Des Films Décoratifs

    Peinture mate Utilisez uniquement des produits d'entretien agréés pour Ne polissez pas le véhicule ni les jantes alliage. Mercedes-Benz. Utilisez uniquement des stations de lavage qui correspon‐ dent aux derniers développements de la technique. Dans les stations de lavage, n'utilisez pas de programmes de lavage qui se terminent par un traitement avec de la cire chaude.
  • Page 491: Nettoyage

    La durée de vie et la couleur des films décoratifs peuvent être influen‐ toyage doux sans additifs ni substances abrasives, par exemple un cées par les éléments suivants: shampooing auto agréé pour Mercedes-Benz. le rayonnement solaire Eliminez si possible immédiatement les saletés. Evitez de frotter la température, par exemple un pistolet à...
  • Page 492 Maintenance et entretien 489 Dans le cas des surfaces revêtues d'un film Veillez à toujours arrêter les essuie- Laissez refroidir ces pièces avant de les décoratif, le retrait du film peut entraîner des dif‐ glaces et à couper le contact avant de toucher.
  • Page 493: Recommandations Pour Éviter Tout Endommagement Du Véhicule

    N'utilisez pas de chiffons secs, de produits abrasifs ou de chiffon humide et des produits de nettoyage recommandés produits de nettoyage contenant des solvants pour nettoyer pour Mercedes-Benz. la face intérieure. Balais d'essuie- Nettoyez les balais d'essuie-glace écartés à l'aide d'un chif‐...
  • Page 494 Nettoyez l'objectif de la caméra à l'eau claire et avec un chiffon doux. Tubes de sortie Nettoyez à l'aide d'un produit de nettoyage recommandé pour N'utilisez pas de produit de nettoyage acide. d'échappement Mercedes-Benz, notamment en hiver et après chaque lavage du véhicule.
  • Page 495: Remarques Relatives À L'entretien De L'intérieur Du Véhicule

    492 Maintenance et entretien Remarques relatives à l'entretien de l'inté‐ Si les airbags se déclenchent alors, des piè‐ Les ceintures de sécurité peuvent alors se rieur du véhicule ces en plastique peuvent se détacher. déchirer ou défaillir, par exemple en cas d'accident.
  • Page 496 Nettoyez à l'aide d'un chiffon en microfibre humide. N'apposez pas d'autocollants, de films adhésifs ou autres matériaux similaires. En cas de fort encrassement: utilisez un produit d'entre‐ tien recommandé pour Mercedes-Benz. Evitez tout contact avec des produits cosmétiques, des insecticides ou des crèmes solaires. Boiseries/inserts Nettoyez à...
  • Page 497 Recommandations pour éviter tout endommagement du véhicule Moquette Utilisez un produit de nettoyage pour les moquettes et revête‐ ments textiles recommandé pour Mercedes-Benz. Garnitures de siège Nettoyez à l'aide d'un chiffon humide et essuyez à l'aide Ne mouillez pas trop le cuir pour le nettoyer.
  • Page 498: Assistance Dépannage 495

    Assistance dépannage 495 Ouvrez la housse du gilet de sécurité Les exigences prescrites par la norme légale en Cas d'urgence vigueur sont remplies uniquement si le gilet de retirez le gilet de sécurité. Retrait du gilet de sécurité sécurité utilisé a la bonne taille et s'il est com‐ Dans les vide-poches des portes arrière se plètement fermé.
  • Page 499 496 Assistance dépannage tée. Utilisez pour cela le kit anticrevaison Ne roulez pas avec un pneu dégonflé. Ne dépassez pas la vitesse maximale TIREFIT ( page 498). autorisée pour les pneus MOExtended. Remplacez immédiatement le pneu Véhicules équipés de Mercedes me con‐ dégonflé...
  • Page 500 Assistance dépannage 497 Distance pouvant être parcourue en mode de Emplacement de rangement du kit anticre‐ Les pneus MOExtended (pneus avec aptitude au roulage à plat) vous permettent de poursuivre secours après une alerte de perte de pres‐ vaison TIREFIT votre route même lorsqu'un ou plusieurs pneus sion Hybrides rechargeables : tenez impérative‐...
  • Page 501: Utilisation Du Kit Anticrevaison Tirefit

    498 Assistance dépannage Utilisation du kit anticrevaison TIREFIT En cas de coupures ou perforations du En cas de contact avec du produit d'étan‐ pneu dont les dimensions sont supérieu‐ chéité de pneu, respectez les consignes sui‐ Conditions requises res à celles citées précédemment. vantes: Bidon de produit d'étanchéité...
  • Page 502 Assistance dépannage 499 * REMARQUE Surchauffe due à une durée de fonctionnement excessive du com‐ presseur de gonflage Ne faites pas fonctionner le compres‐ seur de gonflage plus de 10 minutes sans interruption. Suivez les consignes de sécurité du fabricant qui figurent sur l'autocollant apposé...
  • Page 503 500 Assistance dépannage vement jusqu'à 500 kPa (5 bars, 73 psi) envi‐ Tenez compte du fait que du produit d'étan‐ ron. chéité de pneu risque de s'échapper lors du dévissage du flexible de remplissage. N'arrêtez pas le compresseur de gonflage Avancez ou reculez très lentement le véhi‐...
  • Page 504 Apposez la partie supérieure de l'autocollant ment, par exemple par un point de ser‐ 10 minutes: TIREFIT sur le combiné d'instruments, dans vice Mercedes-Benz. le champ de vision du conducteur. Arrêtez le compresseur de gonflage. Rangez le bidon de produit d'étanchéité et le Dévissez le flexible de remplissage de la...
  • Page 505: Batterie Du Véhicule

    Mercedes-Benz. Vous pouvez aussi appeler le Diminution de la pression : appuyez sur la Les travaux effectués de façon non conforme 1-800-FOR-MERCedes (aux Etats-Unis) ou le touche de dégonflage...
  • Page 506 Pour de plus amples informations sur l'ESP l'aide au démarrage. voir ( page 205). Pour des raisons de sécurité, Mercedes-Benz & ATTENTION Risque de brûlure par acide Les batteries contiennent des sub‐ vous recommande d'utiliser uniquement les bat‐ en cas de contact avec l'électrolyte stances polluantes.
  • Page 507 Egalement: raccordez la batterie à un char‐ vêtements. Portez des vêtements de rage qui se trouve dans le compartiment moteur. geur recommandé par Mercedes-Benz ou protection appropriés, en particulier adressez-vous à un atelier qualifié pour des gants, un tablier et une protec‐...
  • Page 508 Assistance dépannage 505 Lors du branchement et du débranche‐ Evitez impérativement d'approcher un * REMARQUES Endommagement de la ment de la batterie, respectez impérati‐ feu ou une flamme nue, de provoquer batterie dû à une surtension vement l'ordre indiqué pour les cosses. des étincelles ou de fumer.
  • Page 509: Aide Au Démarrage Et Charge De La Batterie

    Utilisez uniquement des chargeurs testés et raccourcie de manière drastique. Le démarrage En cas d'utilisation de l'aide au démarrage ou en agréés pour Mercedes-Benz. peut en être affecté, en particulier lorsque la cas de charge de la batterie, tenez compte des Lisez la notice d'utilisation du chargeur avant température est basse.
  • Page 510: Remplacement De La Batterie

    Assistance dépannage 507 Le frein de stationnement électrique du véhi‐ Poussez le cache qui se trouve sur la véhicule en marche (chauffage de lunette cule est serré. arrière ou éclairage, par exemple). borne positive du point d'aide au démar‐ rage dans le sens de la flèche. Véhicules équipés d'une boîte automati‐...
  • Page 511: Démarrage Du Moteur Par Remorquage Du Véhicule Et Remorquage

    12 V par un atelier qualifié, par flexible de purge, l'équerre de fixation ou les Sinon, vous risquez de ne pas être averti des exemple par un point de service Mercedes-Benz. caches de bornes de la batterie à remplacer. dangers qui pourraient se présenter.
  • Page 512: Remorquage Du Véhicule Avec Les 2 Essieux Au Sol

    Assistance dépannage 509 Méthodes de remorquage autorisées Equipement du véhicule/métho‐ des de remorquage 2 essieux au sol Essieu avant soulevé Essieu arrière soulevé Véhicules équipés d'une boîte Oui, sur une distance maximale de Oui, sur une distance maximale de Oui, sur une distance maximale de mécanique 31 miles (50 km) et à...
  • Page 513 510 Assistance dépannage Véhicules équipés d'une boîte automati‐ Vous ne pouvez pas serrer ni desserrer le La distance de remorquage ne doit pas frein de stationnement électrique. que : n'ouvrez pas la porte conducteur ni la dépasser 30 miles (50 km). porte passager.
  • Page 514 Assistance dépannage 511 Véhicules équipés d'une boîte automati‐ Véhicules équipés d'une boîte automati‐ Avant le remorquage, assurez-vous que que : en cas de défaut de la partie électri‐ que : mettez la boîte automatique sur i. la direction n'est pas bloquée. que, il se peut que la boîte automatique soit Desserrez le frein de stationnement électri‐...
  • Page 515 512 Assistance dépannage Lors du transport des véhicules équipés du (10 cm) vers le bas par rapport à la pla‐ * REMARQUE Endommagement de la système d'amortissement adaptatif PLUS, teforme de transport. chaîne cinématique dû à un positionne‐ l'attelage peut par conséquent se mettre à ment incorrect Après avoir chargé...
  • Page 516 Assistance dépannage 513 Démarrage du moteur par remorquage du L'anneau de remorquage se trouve sous le Vissez l'anneau de remorquage jusqu'en butée en le tournant vers la droite et serrez- véhicule (démarrage de secours du moteur) plancher du compartiment de chargement. le à...
  • Page 517: Fusibles Électriques

    514 Assistance dépannage Fusibles électriques Utilisez uniquement des fusibles agréés Assurez-vous que le joint du couvercle par Mercedes-Benz et du calibre pres‐ est positionné correctement sur la boîte Remarques relatives aux fusibles électriques crit. à fusibles lorsque vous la fermez.
  • Page 518: Ouverture Et Fermeture De La Boîte À Fusibles Située Dans Le Compartiment Moteur

    Assistance dépannage 515 Boîte à fusibles à droite dans le comparti‐ Veillez à toujours arrêter les essuie- ment de chargement, vu dans le sens de la glaces et couper le contact avant d'ou‐ marche ( page 516) vrir le capot moteur. Ouverture et fermeture de la boîte à...
  • Page 519 à fusibles. Rabattez le cache dans le sens de la flè‐ vous à un point de service Mercedes-Benz. che et retirez-le. Ouverture et fermeture de la boîte à fusibles Ouverture et fermeture de la boîte à fusibles située au niveau du plancher côté...
  • Page 520: Jantes Et Pneus 517

    & ATTENTION Risque d'accident dû à des dité et de la saleté par les capuchons spécia‐ Contrôlez régulièrement sur tous les pneus endommagés lement agréés par Mercedes-Benz pour votre pneus la profondeur des sculptures véhicule. Des dommages au niveau des pneus peuvent ainsi que l'état de la bande de roule‐...
  • Page 521: Remarques Relatives Aux Chaînes À Neige

    Pour des raisons de sécurité, montez unique‐ sur les roues avant. ment des chaînes à neige agréées pour les Montez toujours les chaînes à neige par véhicules Mercedes-Benz ou présentant le paire sur les roues arrière. même standard de qualité. La vitesse maximale autorisée pour rouler * REMARQUE Endommagement des enjo‐...
  • Page 522: Pression De Pneu

    Jantes et pneus 519 niveau surélevé lorsque vous roulez avec des Le comportement routier et donc la sécurité Le comportement routier ainsi que la chaînes à neige. sont compromis, par exemple par l'aquapla‐ manœuvrabilité et le comportement au nage. freinage du véhicule peuvent être forte‐ Pour démarrer, vous pouvez désactiver ment compromis.
  • Page 523 520 Jantes et pneus Augmentation de la consommation de carbu‐ Répercussions négatives sur le confort de Vous trouverez des indications relatives à la rant marche pression recommandée des pneus montés départ usine sur votre véhicule sur les plaques Risque d'endommagement &...
  • Page 524 18 °F (10 °C) augmente la pression de pneu série ou autres capuchons agréés spé‐ de 10 kPa (0,1 bar, 1,5 psi) environ. Tenez-en cialement par Mercedes-Benz pour compte lorsque vous devez contrôler la pression votre véhicule. Le tableau de pression des pneus indique la alors que les pneus sont chauds.
  • Page 525: Contrôle Manuel De La Pression De Pneu

    522 Jantes et pneus Les états de chargement «partiellement chargé» indiqué dans les dimensions des pneus et figure Si la pression de pneu est inférieure à la et «chargé au maximum» sont représentés dans sur le flanc des pneus ( page 535).
  • Page 526 Jantes et pneus 523 Système de contrôle de la pression des contrôle de la pression des pneus (TPMS) lorsque le système de contrôle de la pression pneus dont le voyant s'allume lorsqu'il détecte que des pneus ne fonctionne pas correctement. la pression de gonflage d'un ou plusieurs L'affichage des défauts TPMS est combiné...
  • Page 527 524 Jantes et pneus les pneus froids et adaptée aux conditions d'uti‐ Une perturbation par une autre source radio ou les autres pneus ou roues montés per‐ lisation du véhicule. Réglez la pression de pneu survient. mettent un fonctionnement correct du TPMS. lorsque les pneus sont froids, en utilisant un Tenez aussi impérativement compte du thème manomètre.
  • Page 528: Contrôle Pression Pneus

    Jantes et pneus 525 niveau de la mer. En altitude, la pression de Ordinateur de bord: pneu indiquée par un manomètre est plus Maintenance Pneus élevée que celle affichée par l'ordinateur de Balayez du doigt la surface Touch Control bord. Dans ce cas, ne diminuez pas la pres‐ située à...
  • Page 529 526 Jantes et pneus Homologation radio pour le système de con‐ En cas de modification de la pression de pneu, conduite avec des chaînes à neige trôle de la pression des pneus de changement de roues/de pneus ou de mon‐ style de conduite très sportif avec une tage de roues neuves/de pneus neufs, l'avertis‐...
  • Page 530: Chargement Du Véhicule

    Jantes et pneus 527 Ordinateur de bord: Appuyez sur le Touch-Control situé à gauche Tenez compte de la capacité de charge sur le volant pour confirmer le redémarrage. Maintenance Pneus des pneus. Le message Surveillance pression pneus Balayez du doigt la surface Touch-Control La capacité...
  • Page 531 528 Jantes et pneus Etapes pour déterminer la charge correcte la charge maximale autorisée correspon‐ dant au poids total des occupants du véhi‐ La méthode suivante a été développée d'après cule, des bagages et du chargement les dispositions applicables aux fabricants en les pressions de pneu recommandées vertu du titre 49, partie 575, du Code américain pour des pneus froids.
  • Page 532 En cas de doute, adressez-vous à votre dis‐ Tableau de pression des pneus ( page 521) 150) = 650 lb). tributeur Mercedes-Benz agréé. Plaque signalétique du véhicule (5) : déterminez le poids cumulé du charge‐ Même si vous avez soigneusement calculé la ment et des bagages à...
  • Page 533 530 Jantes et pneus Etape 1 Exemple 1 Exemple 2 Poids cumulé maximal des occupants et du 1 500 lb (680 kg) 1 500 lb (680 kg) chargement (données figurant sur la plaque d'in‐ formation sur les pneus et le chargement) Etape 2 Exemple 1 Exemple 2...
  • Page 534 Jantes et pneus 531 Etape 3 Exemple 1 Exemple 2 Charge maximale (PTAC maximal autorisé figu‐ 1 500 lb (680 kg) Ò 750 lb (340 kg) = 750 lb 1 500 lb (680 kg) Ò 200 lb (91 kg) = 1 300 lb rant sur la plaque d'information sur les pneus et (340 kg) (589 kg)
  • Page 535: Inscriptions Figurant Sur Les Pneus

    532 Jantes et pneus Pression de pneu maximale ( page 535) Inscriptions figurant sur les pneus Fabricant Vue d'ensemble des inscriptions figurant sur Composition du pneu ( page 535) les pneus Dimensions des pneus, capacité de charge, indice de vitesse et code de charge page 535) Nom du pneu Les données indiquées sur l'illustration figu‐...
  • Page 536 Jantes et pneus 533 des Transports américain. Par exemple, s'il était chauffe des pneus, voire même une défail‐ * REMARQUE Endommagement de la testé sur le parcours du gouvernement, un pneu lance. chaîne cinématique dû au patinage des de classe 150 aurait une tenue à l'usure une fois pneus Tenez compte des pressions de pneu et demie supérieure à...
  • Page 537: Dot, Numéro D'identification Du Pneu (Tin)

    534 Jantes et pneus DOT, numéro d'identification du pneu (TIN) Indications relatives à la charge maximale aux exigences du ministère des transports américain. des pneus Conformément aux réglementations américaines Code d'identification du fabricant : le code sur les pneus, tout fabricant de pneus ou toute d'identification du fabricant donne des entreprise de rechapage doit inscrire un numéro...
  • Page 538 Jantes et pneus 535 Remarques relatives à la pression de pneu Indications relatives à la composition du Dimensions des pneus, capacité de charge, maximale pneu indice de vitesse et code de charge & ATTENTION Risque d'accident en cas de dépassement de la capacité de charge des pneus ou de l'indice de vitesse auto‐...
  • Page 539: Rapport Hauteur/Largeur

    536 Jantes et pneus Lettre préfixe «ZR»: pneu à carcasse radiale dont la vitesse maximale est supérieure à 149 mph Aucune: pneu pour voitures particulières (240 km/h) (en option) répondant aux normes de fabrication euro‐ péennes. Diamètre de la jante «P»: pneu pour voitures particulières répon‐...
  • Page 540 à un supérieure à 186 mph (300 km/h) ZR...(..Y) Indice Classe de vitesse point de service Mercedes-Benz. jusqu'à 100 mph (160 km/h) supérieure à 149 mph (240 km/h) Q M+S Pneus été jusqu'à 118 mph (190 km/h)
  • Page 541: Définitions Des Termes Relatifs Aux Pneus Et Au Chargement

    538 Jantes et pneus ciation) et l'Association canadienne de l'indus‐ Bar : unité métrique pour la pression de pneu. mandées pour des pneus froids (charge et trie du caoutchouc RAC (Rubber Association of vitesse maximales autorisées du véhicule attein‐ 14,5038 livres par pouce carré (psi) et 100 kilo‐ Canada).
  • Page 542 Jantes et pneus 539 Indice de vitesse : l'indice de vitesse est men‐ Kilopascal (kPa) : unité métrique pour la pres‐ Charge maximale par pneu : charge maximale tionné dans la désignation du pneu. Il indique la sion de pneu. 6,9 kPa correspondent à 1 psi. sur un pneu.
  • Page 543: Changement De Roue

    Pour obtenir des informations sur les combinai‐ res et le talon. Motricité : adhérence entraînée par le frotte‐ sons jantes/pneus autorisées, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz. ment du pneu sur la chaussée. Poids des équipements optionnels : poids cumulé des équipements optionnels pesant plus Indicateur d'usure : fines baguettes (barrettes &...
  • Page 544 Utilisez uniquement les pneus, les jantes et ment des pneus, des jantes et des accessoi‐ les accessoires qui ont été testés et recom‐ res agréés spécialement par Mercedes-Benz mandés par Mercedes-Benz. & ATTENTION Risque d'accident en cas de pour votre véhicule.
  • Page 545 L'utilisation d'accessoires non agréés par Véhicules équipés du système de con‐ inférieure à 50 °F (10 °C), utilisez des Mercedes-Benz pour votre véhicule ou une utili‐ trôle de la pression des pneus : la roue est pneus M+S. sation incorrecte peuvent compromettre la sécu‐...
  • Page 546 Jantes et pneus 543 Montez uniquement des jantes de même Dans le cas des pneus M+S, montez unique‐ Pour de plus amples informations sur les jantes taille sur un essieu (côté gauche et côté ment des pneus de même profil. et les pneus, adressez-vous à...
  • Page 547: Remarques Concernant Le Stockage Des Roues

    544 Jantes et pneus ments du véhicule. Si vous ne possédez pas de tion complémentaire. Sinon, vous risquez de ne dimensions différentes peut compromettre carnet de garantie, permutez les pneus tous les pas être averti des dangers qui pourraient se fortement le comportement routier du véhi‐...
  • Page 548: Préparation Du Véhicule Pour Un Changement De Roue

    Jantes et pneus 545 Dépliage de la cale pliante roue, renseignez-vous auprès d'un atelier qualifié pour savoir quel outillage est adapté. Le véhicule ne se trouve pas sur un terrain en pente. Le véhicule est à l'arrêt sur un sol stable, plat et non glissant.
  • Page 549 A l'aide de la clé démonte-roue 3, tournez Pour soulever le véhicule, utilisez unique‐ le cache-moyeu vers la gauche et enle‐ ment les crics agréés pour Mercedes-Benz vez-le. pour votre véhicule. Pose : mettez le cache-moyeu en place et Le cric n'est prévu que pour soulever le véhi‐...
  • Page 550 Jantes et pneus 547 conçu pour effectuer des travaux de mainte‐ Ne démarrez pas le moteur et ne desserrez nance sous le véhicule. pas le frein de stationnement électrique. Le cric doit reposer sur une surface plane, N'ouvrez ou ne fermez aucune porte ni le ferme et non glissante.
  • Page 551: Dépose De La Roue

    548 Jantes et pneus Dévissez la roue et enlevez-la ( page 548). * REMARQUE Dommages sur le véhicule dus au cric Dépose de la roue Si vous ne placez pas le cric sous les points d'appui prévus à cet effet, vous risquez Conditions requises d'endommager le véhicule.
  • Page 552: Montage D'une Nouvelle Roue

    Jantes et pneus 549 tion complémentaire. Sinon, vous risquez de ne Tenez compte des remarques relatives au pas être averti des dangers qui pourraient se choix des pneus ( page 540). présenter. Dans le cas des pneus avec sens de rotation &...
  • Page 553 550 Jantes et pneus Abaissement du véhicule après un change‐ cules Mercedes-Benz et pour le type de roue gonale, avec un couple maximal de 59 lb-ft monté. ment de roue (80 Nm). Serrez les vis de roue uniformément dans Conditions requises * REMARQUE Endommagement de la l'ordre indiqué...
  • Page 554: Roue De Secours Compacte

    Jantes et pneus 551 Véhicules équipés de l'avertisseur de Roue de secours compacte N'utilisez que brièvement des roues de perte de pression des pneus : redémarrez secours compactes ou normales qui dif‐ Remarques relatives à la roue de secours l'avertisseur de perte de pression des pneus fèrent de la roue à...
  • Page 555 552 Jantes et pneus Véhicules équipés de l'avertisseur de Extraction de la roue de secours compacte roue de secours compacte et sur le compres‐ perte de pression des pneus : si vous avez seur de gonflage. La roue de secours compacte est fixée dans le monté...
  • Page 556 Jantes et pneus 553 Branchez la fiche dans une prise de votre Lorsque la pression de pneu prescrite est atteinte, basculez le contacteur du com‐ véhicule. presseur de gonflage sur 0. Prise de l'allume-cigare:( page 135) Le compresseur de gonflage s'arrête. Prise 12 V: Tournez la clé...
  • Page 557: 554 Caractéristiques Techniques

    Pour de plus amples informations, adres‐ rité de fonctionnement du véhicule. rité de fonctionnement du véhicule. sez-vous à un point de service Mercedes-Benz. Confiez toujours les travaux sur les Confiez le montage de l'antenne exté‐ appareils électriques ou électroniques à...
  • Page 558 Caractéristiques techniques 555 Si vous montez une antenne au niveau des ailes * REMARQUE Annulation de l'autorisation arrière, nous vous recommandons de monter de mise en circulation due au non-res‐ celle-ci en direction du milieu de la chaussée. pect des conditions d'installation et Pour le montage ultérieur d'émetteurs-récep‐...
  • Page 559: Bande De Fréquences Et Puissance D'émission Maximale

    556 Caractéristiques techniques Bande de fréquences et puissance d'émis‐ Les éléments suivants peuvent être utilisés sans Vue d'ensemble de la plaque signalétique sion maximale restriction dans le véhicule: du véhicule, du VIN et du numéro de moteur Emetteurs-récepteurs radio ayant une puis‐ Bande de fréquen‐...
  • Page 560 Caractéristiques techniques 557 Ne dépassez jamais le PTAC ni la charge maxi‐ male autorisée sur les essieux avant et arrière. VIN devant le siège avant droit Plaque signalétique du véhicule (uniquement Plaque signalétique du véhicule (uniquement pour les Etats-Unis) pour le Canada) MTAC MTAC Charge autorisée sur l'essieu avant...
  • Page 561: Ingrédients Et Lubrifiants

    étiquette apposée sur le bas du pare- lubrifiants dans leur bidon d'origine agréés ne sont pas couverts par la garantie con‐ brise fermé. tractuelle Mercedes-Benz et ne donnent pas lieu à un geste commercial. Conservez toujours les ingrédients et lubrifiants hors de portée des enfants.
  • Page 562: Carburant

    Les ingrédients et lubrifiants agréés par Evitez impérativement d'approcher un En cas de contact avec du carburant, tenez Mercedes-Benz sont reconnaissables à l'inscrip‐ feu ou une flamme nue, de fumer ou de compte des remarques suivantes: tion sur le bidon: provoquer des étincelles.
  • Page 563: Huile Moteur

    Mercedes-Benz, mélangez au carburant ses pour les intervalles de maintenance l'additif de nettoyage recommandé par prescrits. Mercedes-Benz. Suivez les instructions et res‐ pectez les proportions du mélange qui figurent Ne modifiez ni l'huile moteur ni le filtre sur le récipient.
  • Page 564 Tous les modèles 229.51, 229.52, 229.61 Remarques relatives au liquide de frein Mercedes-Benz vous recommande de confier la vidange d'huile à un atelier qualifié. 229.71* Tenez compte des remarques relatives aux ingré‐ Vous trouverez de plus amples informations sur dients et lubrifiants ( page 558).
  • Page 565: Liquide De Refroidissement

    Utilisez uniquement un liquide de frein agréé par dans la fiche 310.1 des prescriptions Si du produit antigel entre en contact avec Mercedes-Benz conforme à l'homologation MB- Mercedes-Benz relatives aux ingrédients les composants chauds du compartiment Freigabe ou à l'homologation MB-Approval et lubrifiants moteur, il risque de s'enflammer.
  • Page 566 Utilisez uniquement un liquide de lave- dans la fiche 310.1 des prescriptions glace également compatible avec les Tenez compte des remarques relatives aux ingré‐ Mercedes-Benz relatives aux ingré‐ surfaces en plastique (SummerFit MB dients ou lubrifiants ( page 558). dients et lubrifiants.
  • Page 567: Réfrigérant

    564 Caractéristiques techniques Mélangez du liquide de lave-glace à l'eau toute * REMARQUE Endommagement du sys‐ l'année. tème de climatisation dû à l'utilisation d'une huile de compresseur frigorifique inadaptée Réfrigérant Utilisez uniquement une huile de com‐ Remarques relatives au réfrigérant presseur frigorifique agréée par Tenez compte des remarques relatives aux ingré‐...
  • Page 568: Caractéristiques Du Véhicule

    Caractéristiques techniques 565 Capacité de réfrigérant Dimensions du véhicule Tous les modèles Capacité de réfrigérant et capacité d'huile Longueur 184,0 in Modèle Réfrigérant (4 669 mm) Tous les modèles 22,2 ± 0,4 oz Largeur avec rétroviseurs 82,5 in (630 ± 10 g) extérieurs déployés (2 096 mm) Modèle...
  • Page 569: Conduite En Tout-Terrain

    566 Caractéristiques techniques Charge sur le toit Ne dépassez pas la profondeur de gué Modèle Profondeur maximale autorisée et traversez le gué Tous les modèles de gué lentement. Charge maximale sur 165,4 lb (75 kg) Tous les modèles 11,8 in (30 cm) le toit La valeur donnée indique la profondeur de gué...
  • Page 570: Dispositif D'attelage

    Caractéristiques techniques 567 Charge remorquée autorisée (remorque frei‐ Dispositif d'attelage Modèle Avant Arrière née) - pour une aptitude au démarrage en Remarques générales relatives au dispositif côte minimale de 12 % Tous les modèles 29,6° 23,6° d'attelage Modèle Charge remorquée Aptitude en côte maximale En fonction du type de véhicule, des modifica‐...
  • Page 571: Charge D'appui Maximale

    568 Caractéristiques techniques Charge d'appui maximale Charge autorisée sur l'essieu arrière (trac‐ tion d'une remorque) * REMARQUE Dommages dus au détache‐ Les valeurs manquantes n'étaient pas disponi‐ ment de la remorque bles au moment de la clôture de la rédaction. Si la charge d'appui autorisée n'est pas suffi‐...
  • Page 572: Messages D'écran Et Voyants De Contrôle Et D'alerte 569

    Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 569 Affichage des messages d'écran mémorisés Avec le Touch Control gauche, vous pouvez choi‐ Messages d'écran sir chaque symbole par effleurement de l'écran Ordinateur de bord: Introduction avec le doigt vers la gauche ou vers la droite. Maintenance 1 message Appuyez sur Õ...
  • Page 573: Sécurité Des Occupants

    570 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Sécurité des occupants Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Le système de retenue est en panne ( page 39). & ATTENTION Risque de blessure dû à des dysfonctionnements au niveau du système de retenue Lorsque le système de retenue est en panne, certains composants du système de retenue risquent de se Système retenue Défaut déclencher de manière intempestive ou de ne pas se déclencher comme prévu en cas d'accident.
  • Page 574 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 571 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Faites immédiatement contrôler et réparer le système de retenue par un atelier qualifié. Détection d'une panne du système de retenue: Le voyant d'alerte du système de retenue 6 ne s'allume pas lorsque le contact est mis. Pendant la marche, le voyant d'alerte du système de retenue 6 est allumé...
  • Page 575 572 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions & ATTENTION ‑ Risque de blessure ou danger de mort lorsque l'airbag passager est désactivé Si l'airbag passager est désactivé, il ne se déclenchera pas en cas d'accident et n'est alors pas en mesure d'ap‐ porter la protection prévue.
  • Page 576 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 573 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions & ATTENTION Risque de blessure ou danger de mort dû à l'utilisation d'un système de retenue pour enfants alors que l'airbag passager est activé Si vous installez un enfant dans un système de retenue pour enfants sur le siège passager alors que l'airbag passager est activé, l'airbag passager peut se déclencher en cas d'accident.
  • Page 577 574 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Clé Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Á * La clé doit être remplacée. Rendez-vous dans un atelier qualifié. Remplacer la clé Á * La pile de la clé est déchargée. Remplacez la pile ( page 75).
  • Page 578 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 575 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Á * La clé n'est pas identifiée et ne se trouve éventuellement plus dans le véhicule. La clé ne se trouve plus dans le véhicule et vous arrêtez le moteur: Vous ne pouvez plus démarrer le moteur.
  • Page 579: Eclairage

    576 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Eclairage Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * La lampe correspondante est défectueuse. Continuez de rouler prudemment. Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié. Feu croisement gau- Lampes LED: le message d'écran apparaît pour les feux correspondants uniquement si toutes les diodes sont (exemple) défaillantes.
  • Page 580 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 577 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * L'éclairage actif dans les virages est en panne. Rendez-vous dans un atelier qualifié. Eclairage actif virages ne fonctionne pas * Vous roulez sans feux de croisement. Tournez le commutateur d'éclairage sur L ou Ã.
  • Page 581 578 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * L'assistant de feux de route adaptatifs n'est momentanément pas disponible. Assistant adapt. feux route pas dispo. pr l'instant cf. Les limites système sont atteintes ( page 145).
  • Page 582: Véhicule Prêt À Rouler Couper Le Contact Avant De Quitter Le Véhicule

    Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 579 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Rendez-vous dans un atelier qualifié. Véhicule Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Vous êtes sur le point de quitter le véhicule en état de marche. Lorsque vous quittez le véhicule, coupez le contact, immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à...
  • Page 583 580 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié ou prenez immédiatement contact avec un atelier qualifié. Ù * La direction présente un défaut. La manœuvrabilité est fortement compromise. &...
  • Page 584 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 581 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Arrêtez immédiatement le véhicule en tenant compte des conditions de circulation. Fermez le capot moteur. * Le hayon est ouvert. & DANGER Risque d'intoxication dû aux gaz d'échappement Les moteurs thermiques dégagent des gaz d'échappement toxiques, tels que du monoxyde de carbone.
  • Page 585 582 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions ¥ * Le niveau de liquide de lave-glace dans le réservoir de liquide de lave-glace est en dessous du niveau minimal. Faites l'appoint de liquide de lave-glace ( page 482).
  • Page 586: Liquide Refroid. S'arrêter Couper Moteur

    Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 583 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions ÿ * Le liquide de refroidissement est trop chaud. Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation et arrêtez le moteur. Liquide refroid.
  • Page 587 584 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Vous avez appuyé sur la touche Start/Stop pendant la marche. Pour couper le moteur, appuyez sur la touche Informations pour arrêter le moteur pendant la marche, voir ( page 167).
  • Page 588 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 585 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Vous avez essayé de passer une autre position de la boîte de vitesses à partir de la position parking j ou du point Pour quitter position P ou N: actionner frein et démar- mort i.
  • Page 589 586 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * La boîte de vitesses est en panne. La position de la boîte de vitesses ne peut plus être changée. Aller à l'atelier sans chan- ger de rapport Lorsque la position de la boîte de vitesses se trouve sur h, rendez-vous dans un atelier qualifié...
  • Page 590 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 587 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions D'ici là, passez toujours la position parking j manuellement avant d'arrêter le moteur. Avant de quitter le véhicule, serrez le frein de stationnement électrique. Freinage Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et...
  • Page 591 588 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Desserrez manuellement le frein de stationnement électrique ( page 200). Desserrez le frein de stationnement électrique avec la fonction de desserrage automatique ( page 200).
  • Page 592 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 589 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Le voyant orange ! est allumé et le voyant rouge F (uniquement pour les Etats-Unis) ou ! (uniquement pour le Canada) clignote pendant 10 secondes environ après le serrage ou le desserrage du frein de stationnement électrique.
  • Page 593 590 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Pour le desserrer : Si les conditions nécessaires au desserrage automatique sont remplies et que le frein de stationnement électri‐ que n'est pas desserré automatiquement, desserrez manuellement le frein de stationnement électrique page 200).
  • Page 594 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 591 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Le voyant rouge F (uniquement pour les Etats-Unis) ou ! (uniquement pour le Canada) est allumé. Le contact est coupé alors que vous desserrez le frein de stationnement électrique. Mettez le contact.
  • Page 595 592 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Il n'y a pas suffisamment de liquide de frein dans le réservoir de liquide de frein. & ATTENTION Risque d'accident en cas de niveau de liquide de frein bas (uniquement pour les Etats- Si le niveau de liquide de frein est trop bas, l'effet de freinage et donc le comportement au freinage peuvent Unis)
  • Page 596 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 593 Systèmes d'aide à la conduite Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions é * Le système ATTENTION ASSIST est en panne. Rendez-vous dans un atelier qualifié. Attention Assist ne fonc- tionne pas é...
  • Page 597 594 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions ä * La suspension AIR BODY CONTROL ne fonctionne que de manière limitée. La tenue de route du véhicule peut être compromise.
  • Page 598 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 595 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Á * Vous roulez trop vite pour pouvoir régler le niveau du véhicule sélectionné. Roulez à 12 mph (20 km/h) maximum. Rouler à...
  • Page 599 596 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Réglez le niveau surélevé du véhicule( page 240). En fonction du défaut, le véhicule est relevé. Á * Le niveau du véhicule est trop bas. Le véhicule est remonté jusqu'au niveau du véhicule sélectionné. Attendez que le message d'écran disparaisse avant de démarrer.
  • Page 600 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 597 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Vos mains ne sont pas sur le volant. L'arrêt d'urgence est déclenché ( page 233). Déclenchement de l'arrêt d'urgence Replacez vos mains sur le volant. Vous pouvez annuler à...
  • Page 601: Assistant De Trajectoire Actif Ne Fonctionne Pas

    598 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Véhicules avec assistant directionnel actif : si le message d'écran ne disparaît pas: Arrêtez-vous en tenant compte des conditions de circulation. Nettoyez le pare-brise.
  • Page 602 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 599 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * L'assistant d'angle mort actif n'est momentanément pas disponible. Avertisseur actif d'angle mort pas dispo. pr l'instant Les limites système sont atteintes ( page 269).
  • Page 603 600 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Le champ de la caméra est réduit. Causes possibles: Détecteur de panneaux Champ caméra réduit cf. Encrassement du pare-brise dans le champ de la caméra notice d'utilisation Fortes précipitations ou brouillard Les systèmes d'aide à...
  • Page 604: Assistant De Régulation De Distance Actif Ne Fonctionne Pas

    Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 601 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions ç * Lorsque vous enfoncez la pédale d'accélérateur au delà du réglage de l'assistant de régulation de distance DISTRO‐ NIC actif, le système passe en mode inactif ( page 234).
  • Page 605: Assistant De Régulation De Distance Actif De Nouveau Disponible

    602 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * L'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif est de nouveau disponible et peut être activé ( page 225). Assistant de régulation de distance actif de nouveau disponible î...
  • Page 606 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 603 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions ¯ * Vous ne pouvez pas activer le TEMPOMAT car les conditions d'activation ne sont pas toutes remplies. Tenez compte des conditions d'activation du TEMPOMAT ( page 219).
  • Page 607: Systèmes De Sécurité Active

    604 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Systèmes de sécurité active Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * L'ABS et l'ESP ® ne sont pas disponibles pour le moment. D'autres systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active peuvent également être momentanément indisponibles.
  • Page 608 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 605 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * L'ABS et l'ESP ® sont en panne. D'autres systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active peuvent également être en panne. Le système de freinage continue de fonctionner avec son efficacité...
  • Page 609 606 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions ÷ * L'ESP ® n'est momentanément pas disponible. D'autres systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active peuvent également être en panne. &...
  • Page 610 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 607 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions & ATTENTION Risque de dérapage dû à un défaut dans l'ESP ® ® ® Si l'ESP est en panne, il ne peut pas stabiliser la trajectoire du véhicule. En outre, d'autres systèmes de sécurité...
  • Page 611 608 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Continuez de rouler prudemment. Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié. * Véhicules équipés du Pack Assistance à la conduite : le freinage d'urgence assisté actif avec fonction carrefour, Freinage d'urgence assisté...
  • Page 612 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 609 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Fortes précipitations Longs trajets interurbains sans circulation, par exemple dans le désert Les systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active peuvent être en panne ou momentanément indis‐ ponibles.
  • Page 613 610 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Une ou plusieurs fonctions principales du système Mercedes me connect ou du système d'appel d'urgence SOS sont en panne. Rendez-vous dans un atelier qualifié. ne fonctionne pas Batterie Messages sur le visuel...
  • Page 614: Arrêter Véhicule Laisser Tourner Moteur

    Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 611 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Prenez contact avec un atelier qualifié. Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation et arrêtez le moteur. Prenez contact avec un atelier qualifié. * La batterie ne se charge plus et l'état de charge qu'elle a atteint est trop faible.
  • Page 615: Système De Contrôle De La Pression Des Pneus

    612 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Système de contrôle de la pression des pneus Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Contrôle pression pneus * Une source radio puissante perturbe le système. Le système ne reçoit aucun signal des capteurs de pression de pas disponible pour l'ins- pneu.
  • Page 616: Contrôler Pneus

    Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 613 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Il n'y a pas de signal du capteur de pression de pneu au niveau d'un ou plusieurs pneus. Aucune valeur de pression n'est affichée au niveau du ou des pneus concernés.
  • Page 617 614 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * La pression d'un ou plusieurs pneus est insuffisante ou la différence de pression de pneu entre les différentes roues est très importante. Contrôlez la pression de pneu et corrigez-la si nécessaire.
  • Page 618: Avertisseur De Perte De Pression Des Pneus

    Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 615 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Au moins un pneu a subi une surchauffe. Les pneus concernés sont affichés en rouge. Dans le cas de températu‐ Surchauffe pneu(s) res s'approchant de la valeur limite, les pneus sont affichés en orange.
  • Page 619 616 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions & ATTENTION Risque d'accident dû à une pression de pneu trop basse Les pneus dont la pression est trop basse présentent les risques suivants: Les pneus peuvent éclater, en particulier lorsque la charge ou la vitesse du véhicule augmentent.
  • Page 620: A La Station-Service: Contrôler Niveau Huile Moteur

    Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 617 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions En cas de réglage correct de la pression de pneu, redémarrez l'avertisseur de perte de pression des pneus page 526). Surveillance pression * Uniquement pour le Canada: pneus ne fonctionne pas L'avertisseur de perte de pression des pneus est en panne.
  • Page 621 618 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Message d'écran uniquement pour certaines motorisations: Le niveau d'huile moteur est descendu à la valeur minimale. * REMARQUE Dommage au niveau du moteur dû à des trajets effectués avec un niveau d'huile moteur trop A la station-service: ajouter 1 quart d'huile moteur Evitez les longs trajets si le niveau d'huile moteur est trop bas.
  • Page 622: Niveau Huile Moteur S'arrêter Couper Moteur

    Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 619 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Message d'écran uniquement pour certaines motorisations: Le niveau d'huile moteur est trop bas. * REMARQUE Dommage au niveau du moteur dû à des trajets effectués avec un niveau d'huile moteur trop Niveau huile moteur S'arrê- ter Couper moteur Evitez les longs trajets si le niveau d'huile moteur est trop bas.
  • Page 623: Voyants De Contrôle Et D'alerte

    620 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Prenez contact avec un atelier qualifié. * La liaison électrique avec le capteur de niveau de remplissage est interrompue ou le capteur de niveau de remplis‐ sage est défectueux.
  • Page 624 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 621 La position des voyants qui se trouvent sur Canada: serrage du frein de station‐ l'écran pour les instruments peut différer de nement électrique (voyant rouge) l'exemple en fonction du réglage de l'écran. page 628) ABS en panne ( page 631)
  • Page 625 622 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Sécurité des occupants Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte Le voyant d'alerte rouge du système de retenue est allumé alors que le moteur tourne. *Le système de retenue est en panne ( page 39).
  • Page 626 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 623 Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte Le voyant rouge d'alerte des ceintures de sécurité s'allume pendant 6 secondes après le démarrage du moteur. En outre, un signal d'alerte peut retentir. *Le voyant d'alerte des ceintures de sécurité...
  • Page 627 624 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte Tenez compte des messages qui apparaissent sur l'écran multifonction. Moteur Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte ÿ...
  • Page 628 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 625 Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte & ATTENTION Risque de brûlure lors de l'ouverture du capot moteur Si vous ouvrez le capot moteur après que le moteur a subi une surchauffe ou après un incendie dans le comparti‐ ment moteur, vous pouvez entrer en contact avec des gaz brûlants ou d'autres ingrédients et lubrifiants qui s'échappent.
  • Page 629 626 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte Roulez jusqu'à l'atelier qualifié le plus proche en évitant toute charge importante du moteur. Ce faisant, veillez à ce que l'affichage de la température du liquide de refroidissement reste au-dessous de la zone rouge. Le voyant orange d'alerte de diagnostic moteur s'allume alors que le moteur tourne.
  • Page 630 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 627 Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte Si le bouchon de réservoir était déjà correctement fermé: Rendez-vous dans un atelier qualifié. Le voyant orange d'alerte de réserve de carburant s'allume alors que le moteur tourne. * Le niveau de carburant a atteint la plage de réserve.
  • Page 631 628 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Freinage Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte Le voyant rouge du frein de stationnement électrique clignote ou est allumé. En cas de défaut du frein de stationne‐ ment électrique, le voyant orange est en outre allumé.
  • Page 632 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 629 Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte Le voyant rouge d'alerte des freins s'allume alors que le moteur tourne. *Causes possibles: L'amplification de la force de freinage est en panne et le comportement au freinage du véhicule peut se modifier. Voyant d'alerte des freins Il n'y a pas suffisamment de liquide de frein dans le réservoir de liquide de frein.
  • Page 633: Systèmes D'aide À La Conduite

    630 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation. Ne continuez pas de rouler. Tenez compte des messages qui apparaissent sur l'écran multifonction. Prenez contact avec un atelier qualifié.
  • Page 634 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 631 Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte ä Le voyant d'alerte orange de la suspension AIR BODY CONTROL est allumé. * La suspension AIR BODY CONTROL présente un défaut. Tenez compte des messages qui apparaissent sur l'écran multifonction.
  • Page 635 632 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte La manœuvrabilité et le comportement au freinage du véhicule sont fortement compromis. La distance de frei‐ nage peut s'allonger dans les situations de freinage d'urgence. En outre, d'autres systèmes de sécurité active sont désactivés.
  • Page 636 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 633 Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte & ATTENTION Risque de dérapage dû à un défaut dans l'ESP ® ® ® Si l'ESP est en panne, il ne peut pas stabiliser la trajectoire du véhicule. En outre, d'autres systèmes de sécu‐...
  • Page 637 634 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte ® ® Si l'ESP ne peut pas être activé, l'ESP est en panne. ® Faites immédiatement contrôler l'ESP par un atelier qualifié. Tenez compte des remarques relatives à...
  • Page 638 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 635 Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte Faites contrôler le système de contrôle de la pression des pneus par un atelier qualifié. Rendez-vous dans un atelier qualifié. Le voyant orange d'alerte du système de contrôle de la pression des pneus (perte de pression/défaut) s'allume.
  • Page 639 636 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte...
  • Page 640 Index alphabétique 637 Adaptation automatique des sièges Affichage de la consommation 1, 2, 3 ... Réglage ..........110 Affichage ..........183 2e téléphone ..........420 Adaptation de la vitesse basée sur un Affichage de la position de la boîte de Fonctions ..........
  • Page 641 638 Index alphabétique Réglage de la position (ordinateur de Airbag latéral ..........46 Alcool au volant ........172 bord) ........... 292 Airbag rideau ..........46 Alerte d'oubli de ceinture Réglage des contenus d'affichage voir Ceinture de sécurité Airbags ............46 (ordinateur de bord) ......
  • Page 642 Informations ........441 Activation et désactivation ....272 Appel du Centre d'Appels Clients Fonction ..........269 Appuie-tête Mercedes-Benz ........439 Intervention de freinage ....... 271 Arrière (dépose et pose) ...... 109 Données transmises ......440 Limites système ........269 Arrière (réglage) ........109 Informations ........
  • Page 643 640 Index alphabétique Assistant de changement de voie Assistant de régulation de distance Assistant de stabilisation en cas de actif ............231 DISTRONIC actif ........222 vent latéral Fonctionnement/remarques ....210 Activation et désactivation ....233 Adaptation de la vitesse basée sur Fonctionnement ........
  • Page 644 Index alphabétique 641 Assistant de changement de voie Fonctionnement/remarques ....474 actif ............. 231 Travaux de maintenance périodiques ... 474 Bac de rangement ........119 Fonctionnement ........229 Atelier ............30 Accoudoir ..........119 Limites système ........229 Atelier Accoudoir arrière ......... 120 Assistant intérieur MBUX (système voir Atelier qualifié...
  • Page 645 642 Index alphabétique Boîte automatique Buses Batterie (véhicule) ........507 Affichage de la position de la boîte voir Buses de ventilation Aide au démarrage ......506 de vitesses .......... 183 Charge ..........506 Buses d'air Affichage du programme de conduite Charger (Remote Online) .....
  • Page 646 Index alphabétique 643 Ouverture du cache de caméra Charge sur essieu (traction d'une Affichage sur l'écran multifonction (caméras panoramiques) ..... 258 remorque) ........... 568 du combiné d'instruments ....411 Informations ........554 Déplacement ........404 Caméras panoramiques ......254 Plaque signalétique du véhicule ..556 Données cartographiques ....
  • Page 647 644 Index alphabétique Ceinture de sécurité ......41, 45 Utilisation de la recherche globale ..343 Exemple de calcul ....... 529 Vue d'ensemble ........340 Prise USB ..........138 Activation et désactivation de l'ajus‐ tement de la ceinture de sécurité ..45 Chaînes à...
  • Page 648 Index alphabétique 645 Charges Classification de la qualité des pneus .. 532 Clignotants ..........143 Arrimage ..........117 Allumage et extinction ......143 Clé ............... 73 Chauffage Climatisation ........... 158 Alarme panique ........74 voir Climatisation Clé de secours ........75 Activation et désactivation ....
  • Page 649 646 Index alphabétique Climatiseur Commutateur d'éclairage Ionisation ..........162 Mise en marche et arrêt du chauf‐ voir Climatisation Vue d'ensemble ........142 fage de lunette arrière ......158 Compartiments de rangement Code de charge (pneus) ......535 Mode recyclage d'air ......162 voir Bac de rangement Code peinture ..........
  • Page 650 Index alphabétique 647 Connexion Internet Options ..........426 Crochet pour sac ........127 Affichage de l'état de la connexion ..447 Sélection des options de suggestions Cross Traffic Alert ........264 Etablissement ........446 ............. 426 Customer Assistance Center (CAC) ..31 Etat de la connexion ......
  • Page 651 648 Index alphabétique Défaut Désactivation de l'airbag passager Lancement de la recherche automa‐ Assistant de stationnement PARK‐ voir Désactivation automatique de tique d'aires de repos ......387 TRONIC ..........245 l'airbag passager Lancement de la recherche automa‐ Système de retenue ......39 tique de stations-service .....
  • Page 652 Index alphabétique 649 Direction active STEER CONTROL Données du véhicule Marques ..........36 Fonctionnement/remarques ....211 Affichage (DYNAMIC SELECT) ..... 183 DSR ............221 Angle de franchissement ..... 566 Directives de chargement ....... 117 Activation et désactivation ....221 Aptitude en côte maximale ....566 Fonctionnement ........
  • Page 653 650 Index alphabétique Eclairage de recherche Sélection du programme de conduite Réglage de l'éclairage des instru‐ ............. 182 ments ..........285 Allumage et extinction par l'intermé‐ Réglage de la durée d'extinction tem‐ diaire de poses ........328 porisée de l'éclairage extérieur .... 147 Eclairage des instruments ......
  • Page 654 Index alphabétique 651 Réglage de la confirmation sonore ..321 Activation et désactivation de la pro‐ Remarques générales ......55 Réglages ..........354 tection volumétrique ......103 Sécurité siège enfant ......62 Utilisation ..........320 Arrêt de l'alarme ........101 Entrée de la destination Fonctionnement ........
  • Page 655 652 Index alphabétique ESC (Electronic Stability Control) Etat de la connexion Entretien ..........492 Affichage ..........447 Balais d'essuie-glace ......489 ® voir ESP (régulation du comporte‐ Vue d'ensemble ........447 Boiseries/inserts décoratifs ....492 ment dynamique) Caméra de recul ........489 ®...
  • Page 656 Index alphabétique 653 Fonction A/C Feux de position ........142 Siège — Rappel des réglages mémori‐ Activation et désactivation (système sés ............116 Feux de route multimédia) ......... 160 Utilisation ..........116 Allumage et extinction ......143 Activation et désactivation (unité de Volant —...
  • Page 657 654 Index alphabétique Frein de stationnement électrique ..199 Freinage d'urgence assisté actif ... 211 Garnitures en plastique (entretien) ..492 Recommandations pour la conduite ..172 Desserrage automatique ..... 200 Gestion des accidents et des pannes Freinage d'urgence ......201 Fréquences Mercedes me connect ......
  • Page 658 Index alphabétique 655 Appoint ..........479 Informations routières ......397 Capacité ..........561 Activation de l'affichage ...... 399 Habitacle Contrôle du niveau d'huile avec la Affichage de la carte routière ....398 Refroidissement ou réchauffement jauge à huile ........478 Affichage des événements qui con‐...
  • Page 659 Dimensions ......... 535 Modification d'un itinéraire mémo‐ ® voir Apple CarPlay DOT, numéro d'identification du risé ............389 voir Mercedes-Benz Link pneu (TIN) ........... 534 Planification ........385 Itinéraire .......... 379, 386 Indice de vitesse ......... 535 Reprise d'un itinéraire de contourne‐...
  • Page 660 Index alphabétique 657 Lecture de médias Kickdown ..........187 Commandes vocales pour le lecteur Utilisation (ordinateur de bord) ... 290 de médias ..........309 Utilisation ..........187 Commandes vocales pour le mode Lève-vitres Kit anticrevaison TIREFIT ......497 Radio ........... 307 voir Vitres latérales Emplacement de rangement ....
  • Page 661 658 Index alphabétique Mémorisation des données Liquide de lave-glace ......563 Logiciels libres .......... 36 Calculateurs électroniques ....32 Remarques .......... 563 Logiciels open source ....... 36 Services en ligne ........34 Liquide de refroidissement (moteur) Lunette arrière Véhicule ..........32 Capacité...
  • Page 662 Airbag rideau gauche Défaut Informations ........440 Transférer ..........430 Aller à l'atelier (exemple) ..... 571 Utilisation d'un modèle ....... 430 Mercedes-Benz Link ........ 431 Allumage feux automatique ne Utilisation d'un numéro/d'une URL ..431 Déconnexion ........433 fonctionne pas ........576 Vue d'ensemble ........
  • Page 663 660 Index alphabétique Á Clé non identifiée (message Eclairage actif virages ne fonc‐ Mesure niveau huile moteur d'écran en rouge) ........ 575 tionne pas ........... 577 impossible ........... 620 Contrôler garnitures de frein Á Emporter la clé ......575 ÷ ne fonctionne pas cf.
  • Page 664 Index alphabétique 661 ÷ pas disponible pour l'instant cf. Aide au stationnement active et Assistant de régulation de distance PARKTRONIC ne fonctionnent pas cf. actif de nouveau disponible ....602 notice d'utilisation ....... 606 notice d'utilisation ....... 593 Assistant de régulation de distance Press.
  • Page 665 662 Index alphabétique Avert. actif angle mort pas disponi‐ Contrôle pression pneus ne fonc‐ Feux de détresse Défaut ...... 578 ble avec une remorque cf. notice tionne pas ..........612 Freinage d'urgence assisté Fonction‐ d'utilisation ......... 599 Contrôle pression pneus ne fonc‐ nement limité...
  • Page 666 Index alphabétique 663 Mises à jour importantes du système Lecture de titres similaires ....459 Pour quitter position P: actionner ............. 363 Raccordement d'appareils USB ... 457 frein ............. 584 Recherche de titres de musique en Mode croisière ......... 188 PRE-SAFE ne fonctionne pas cf.
  • Page 667 664 Index alphabétique Moteur Notice d'utilisation Commandes vocales (LINGUATRO‐ Aide au démarrage ......506 NIC) ............. 301 Equipement du véhicule ......26 Démarrage (mode fonctionnement Menus (ordinateur de bord) ....288 Notice d'utilisation (numérique) ....22 de secours) .......... 168 Mise à...
  • Page 668 Index alphabétique 665 Palettes de changement de rapport Menu Styles ........283 Parfumeur d'ambiance ......163 Menu Téléphone ........290 voir Palettes de changement de rap‐ Insertion et retrait du flacon ....163 Menu Trajet ......... 287 port au volant Réglage ..........
  • Page 669 666 Index alphabétique Pile Capacité de charge ......535 DOT, numéro d'identification du Clé ............75 Chaînes à neige ........518 pneu (TIN) ........... 534 Charge maximale des pneus ....534 Indice de vitesse ......... 535 Planche de bord Classe d'usure de la bande de roule‐ Kit anticrevaison TIREFIT .....
  • Page 670 Position du véhicule voir Atelier qualifié ® Activation et désactivation de la PRE-SAFE PLUS (protection préven‐ Point de service Mercedes-Benz transmission ........356 tive des occupants PLUS) ......54 voir Atelier qualifié Annulation des mesures ......54 Position marche arrière du rétrovi‐...
  • Page 671 668 Index alphabétique Protection antivol Redémarrage du système de con‐ Sélection d'un profil ......332 trôle de la pression des pneus .... 525 Sélection des options de profil .... 332 voir EDW (alarme antivol et antieffraction) Remarques ........... 519 Synchronisation ........333 Protection de l'environnement Système de contrôle de la pression Vue d'ensemble ........
  • Page 672 Index alphabétique 669 Ravitaillement Activation et désactivation de la Activation et désactivation de la fonction Radio HD ....... 463 fonction Tune Start ......469 Ravitaillement du véhicule ....189 Activation et désactivation du radio‐ Affichage de l'information EPG .... 467 Réalité...
  • Page 673 670 Index alphabétique Réglage des aiguës, des médiums et Recommandations générales pour la Réglage des aiguës, des médiums et conduite ..........172 des basses des basses .......... 470 Système de sonorisation Advanced ..472 Reconnaissance vocale du téléphone Réglages système Système de sonorisation surround portable Activation et désactivation de la pro‐...
  • Page 674 Index alphabétique 671 Régulation adaptative de la vitesse Rétroviseurs Remarques ..........171 voir Assistant de régulation de dis‐ voir Rétroviseurs extérieurs Accélération optimisée ......171 tance DISTRONIC actif Remorquage ..........509 Rétroviseurs extérieurs ....153, 154 Régulation automatique de la dis‐ Commutation jour/nuit (automati‐...
  • Page 675 672 Index alphabétique Capacité de charge ......535 DOT, numéro d'identification du Vue d'ensemble des inscriptions Chaînes à neige ........518 pneu (TIN) ........... 534 figurant sur les pneus ......532 Charge maximale des pneus ....534 Entretien ..........489 Classe d'usure de la bande de roule‐...
  • Page 676 Index alphabétique 673 ® Remarques ........... 412 Remarques générales ......55 voir PRE-SAFE PLUS (protection Sélection d'une possibilité de sta‐ Remarques relatives aux risques et préventive des occupants PLUS) tionnement .......... 412 aux dangers ........... 56 voir Système de retenue Siège passager (remarques) ....
  • Page 677 Modification du nom ......337 Effacement .......... 464 voir Apple CarPlay ® Vue d'ensemble ........336 Entrée directe d'une fréquence ... 463 voir Mercedes-Benz Link Mémorisation ........464 Suspension pneumatique voir Téléphone Recherche ........... 463 voir AIR BODY CONTROL Station de lavage (entretien) ....483 Symbole représentant une tasse de...
  • Page 678 Système de dialogue vocal Système de sonorisation surround voir Système d'appel d'urgence voir LINGUATRONIC ® Burmester ..........470 Mercedes-Benz Adaptation automatique du volume Système de protection préventive des sonore ..........471 Système d'appel d'urgence Mercedes- occupants Affichage du menu Son ......471 Benz ............
  • Page 679 676 Index alphabétique Eléments de commande centraux ..319 voir Assistant d'angle mort actif ABS tout-terrain ........204 Favoris ..........338 voir Assistant d'arrêt d'urgence actif BAS (freinage d'urgence assisté) ..205 Fonctionnement du mode repos ..202 voir Assistant de changement de voie actif Capteurs radar et capteurs à...
  • Page 680 Affichage ..........334 Menus (ordinateur de bord) ....290 ® voir Apple CarPlay Création ..........334 Modes de fonctionnement ....419 voir Mercedes-Benz Link Déplacement ........336 Modification d'une fonction ....420 voir Téléphone Effacement .......... 336 Raccordement du téléphone porta‐...
  • Page 681 678 Index alphabétique Transmission intégrale Toit ouvrant ..........92 Réglage de la sensibilité ...... 320 Utilisation ..........319 voir 4MATIC Fermeture ..........92 Fermeture avec la clé ......90 Touche Start/Stop Transport Fermeture du toit en cas de pluie ..95 Démarrage du véhicule ......
  • Page 682 Index alphabétique 679 Véhicules Mercedes-AMG Démarrage (mode fonctionnement de secours) .......... 168 Remarques .......... 166 Unité de commande au toit Démarrage (Remote Online) ....169 Ventilation Vue d'ensemble ........16 Démarrage (touche Start/Stop) ... 167 Ouverture confort ........90 Unité de commande sur la porte ..... 18 Détection des dommages (stationne‐...
  • Page 683 680 Index alphabétique Vitres Voyant ; Voyant d'alerte de diagnostic voir Pare-brise voir Voyants de contrôle et d'alerte moteur ..........626 voir Vitres latérales Voyant d'alerte L Voyant d'alerte de distance ..630 Vitres (entretien) ........489 voir Voyants de contrôle et d'alerte Ù...
  • Page 684 Index alphabétique 681 ! Voyant rouge de serrage du frein de stationnement électrique (uniquement pour le Canada) ....628 F Voyant rouge de serrage du frein de stationnement électrique (uniquement pour les Etats-Unis) ..628 PASSENGER AIR BAG ......51 Vue d'ensemble ........
  • Page 688: Mentions Légales

    Pour en savoir plus sur les véhicules Mercedes- Benz et sur Daimler AG, consultez les sites Inter‐ net suivants: http://www.mbusa.com (uniquement pour les Etats-Unis) http://www.mercedes-benz.ca (uniquement pour le Canada) Rédaction © Daimler AG: toute reproduction, traduction ou publication, même partielle, interdite sans auto‐...
  • Page 689 Vous pouvez explorer les conte‐ Vous trouverez ici toutes les Vous trouverez la notice d'utilisa‐ L'application Mercedes-Benz nus de la notice d'utilisation informations relatives à l'utilisa‐ tion sur le site Internet Guides est disponible gratuite‐...

Ce manuel est également adapté pour:

Glc 300 4matic 2019

Table des Matières