Page 1
MINI DOME IP 10X A IR LED POUR VISION NOCTURNE MINI DOME IP 10X CON LED IR PARA VISIÓN NOCTURNA Sch./ Réf./ Typ/ Ref. 1093/656M2 MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO...
Page 2
Indice / Table de matières / Inhaltsverzeichnis / Índice Informazioni generali ..........................7 Descrizione del prodotto ........................7 2.1.1 Caratteristiche generali ........................7 Apertura della confezione ....................... 8 2.2.1 Contenuto della confezione ........................8 Organizzazione del documento ....................8 Importanti norme di sicurezza ......................9 Procedure di installazione ........................
Page 3
Comandi speciali da tastiere 1092/621 - 1092/693 ................51 Caratteristiche tecniche ........................53 Informations générales ........................55 Description du produit ......................... 55 2.1.1 Caractéristiques générales ......................... 55 Ouverture de l’emballage ..................... 56 2.2.1 Contenu de l’emballage ........................56 Organisation du document ....................56 Consignes de sécurité...
Page 4
12.1.5 Menu programmation SYSTEM SETUP - Réglages des autorisations et activation/désactivation d’utilisation de la caméra mini dome........................ 95 Commandes spéciales de claviers 1092/621 - 1092/693 ..............99 Caractéristiques techniques ......................101 Allgemeine Hinweise .......................... 103 Produktbeschreibung ........................103 2.1.1 Allgemeine Merkmale ........................
Page 5
12.1.4.11 Untermenü ALARM PROGRAMMING bezüglich des Untermenüs FUNCTION PROGRAM ....142 12.1.5 Programmierungsmenü SYSTEM SETUP – Einstellungen für Berechtigung Sperrung/Freigabe des Zugriffes auf die Speed-Dome-Kamera..............143 Sonderbefehle über Tastaturen 1092/621 - 1092/693 ..............147 Technische Daten ..........................149 Información general ........................... 151 Descripción del producto ........................
Page 6
12.1.4.11 Submenú ALARM PROGRAMMING del menú FUNCTION PROGRAM ..........190 12.1.5 Menú de programación SYSTEM SETUP. Configuración de autorizaciones y habilitación / deshabilitación del uso de la mini dome......................191 Comandos de teclado especiales 1092/621 - 1092/693 ..............195 Características técnicas ........................
Page 7
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO La mini dome Sch.1093/656M2 offre elevate prestazioni in termini di qualità video e di manovrabilità, con la possibilità di riprendere immagini a colori ad alta qualità durante il giorno ed in bianco e nero durante la notte.
Page 8
APERTURA DELLA CONFEZIONE Verificare che l’imballo ed il contenuto non presentino danni visibili. Se alcune parti non sono presenti o risultano danneggiate, contattare immediatamente il rivenditore. In questi casi non tentare di utilizzare il dispositivo. Se il prodotto dovesse essere rimandato al fornitore, assicurarsi di spedirlo con il suo imballo originale. 2.2.1 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE ...
Page 9
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA Sono qui riportate importanti norme da seguirsi scrupolosamente per utilizzare la mini dome e relativi accessori in condizioni di completa sicurezza. Nel seguito con il termine “sistema video” si intende una mini dome comprendente tutto quanto possa servire per renderla operativa (ad esempio, alimentazione, cavi, supporti, tastiera di controllo, od altro ancora).
Page 10
Privacy e Copyright La mini dome 1093/656M2 è un dispositivo per sistemi TVCC. La registrazione delle immagini è subordinata alle leggi vigenti nel paese di utilizzo. È inoltre vietata la registrazione di immagini protette da Copyright. ...
Page 11
PROCEDURE DI INSTALLAZIONE Questa sezione fornisce istruzioni dettagliate per l’installazione della mini dome 1093/656M2 Urmet. Le istruzioni presuppongono da parte dell’installatore una buona conoscenza delle tecniche di installazione e l’adozione di metodi d’installazione sicuri. CONFIGURAZIONE DI UN SISTEMA MINIMALE PER L’USO DELLA MINIDOME Nota Bene...
Page 12
4.1.2 INSTALLAZIONE A PARETE CON POWER BOX IP66 SCH. 1092/708 Individuato il punto dove installare la mini dome, procedere nel seguente modo: Eseguire i fori di fissaggio secondo il tipo di parete (cemento, legno, ecc) e predisporre i dispositivi di fissaggio impiegati (tasselli viti ecc.).
Page 13
La mini dome effettua una fase di calibrazione visualizzando nel OSD (On Screen Display) della sua uscita video un messaggio riportante le seguenti informazioni: modello, protocollo usato, parametri di comunicazione, indirizzo della mini dome e versione software con una videata del tipo: MINI DOME 1093/656M2 CAMERA: CTK10IN108 ADDRESS: 1...
Page 14
COLLEGAMENTO DEL DISPOSITIVO Sono possibili due tipi di collegamento: Dispositivo connesso al PC Collegare la telecamera IP al PC con il cavo di rete. L’alimentazione della telecamera IP è collegata all’alimentazione 24 Vca. Impostare l’indirizzo IP del PC e quello della telecamera IP nello stesso segmento di rete. Se la rete è in condizioni normali, attendere per 1 minuto dopo l’accensione affinché...
Page 15
CAMPI DI APPLICAZIONE La telecamera IP è solitamente utilizzata in grandi centri commerciali, supermercati, scuole, stabilimenti, laboratori e altri luoghi pubblici. Grazie alla sua elevata capacità di elaborazione delle immagini, la telecamera IP può essere utilizzata anche in ambienti che richiedano immagini ad alta definizione, quali banche e incroci stradali. Si veda la figura seguente. Monitoring Center DS1093-191...
Page 16
IPWIZARD Il software è in grado di rilevare l’indirizzo IP della telecamera IP nella rete LAN. In primo luogo, scompattare il file IPWizardIII_2.2.5(English).zip contenuto nel CD accluso. IPWizardIII_2.2.5(English).zip Eseguire il software IPWizardIII_2.2.5(English).exe installato. IPWizardIII_2.2.5(En Lanciare il software “IPWIZARDIII” selezionando glish).exe : per ogni telecamera IP, verranno visualizzati automaticamente i campi Indirizzo IP (IP Address), Maschera di sottorete (Subnet Mask), Gateway, Versione Software e Indirizzo MAC (MAC Address), come mostrato nella figura seguente.
Page 17
CONFIGURAZIONE DEI CONTROLLI ACTIVEX Quando connette la telecamera IP con Internet Explorer per la prima volta, l’utente deve installare i plug-in. Per l’installazione dei plug-in, è necessario impostare il livello di protezione del browser. Selezionare il menu [Strumenti/Opzioni Internet/Protezione/Livello personalizzato] ([Tools/Internet Options/Security/Custom Level]) e per “Controlli ActiveX e plug-in”...
Page 18
10 CONFIGURAZIONE DELLA PAGINA WEB DELLA TELECAMERA IP 10.1 LIVE Aprire Internet Explorer e inserire l’indirizzo IP della telecamera IP (http://192.168.1.18). Compare la finestra di dialogo di accesso. Si veda la figura seguente. Inserire Nome utente (User name predefinito: admin) e Password (predefinita: admin), e cliccare su “OK” per accedere all’interfaccia Live, come mostrato nella figura seguente.
Page 19
PTZ control In questa interfaccia l’utente può controllare la minidome, cambiare Iris, zoom, focus, velocità per Pan e Tilt. L’utente può anche configurare o richiamare dei Preset o fermare tutti I tour. Altri pulsanti dell’interfaccia Live: :Consente l’accesso al menu di impostazione del dispositivo per impostare i relativi parametri personalizzati;...
Page 20
10.2 IMPOSTAZIONI REMOTE (REMOTE SETTINGS) 10.2.1 DISPLAY Programmazioni Base (Basic Settinhs) Cliccare su per accedere all’interfaccia Live (predefinita) ed entrare nei Basic Settings. Flicker Frequency:50HZ, 60HZ CVBS Output:PAL Vertical Mirror:ON, OFF Horizontal Mirror:ON, OFF Back Light:ON, OFF La compensazione del controluce può...
Page 21
Exposure mode: Seleziona le modalità di esposizione tra Scene (ottimizzata), Shutter (automatica), Manual (manuale) Scene: Seleziona l’ambiente - Outdoor, Indoor. Slow shutter:Seleziona lo shutter tra Close 1/20,1/15,1/10,1/8,1/5,1/3,1/2,1. AGC:Seleziona il guadagno - 8X, 16X, 32X, 48X, 64X. ...
Page 22
Bilanciamento del bianco (White balance) Cliccare su 【Display】→【white balance】per accedere all’interfaccia seguente: White Balance : Auto, manual, sun light (soleggiato), cloudy (nuvoloso), incandescent light (luce incandescente), cool white fluorescent light (luce fluorescente) and sodium light (luce al sodio) Manual: Regolazione manuale del guadagno dei colori rosso e blu per il video della telecamera Auto: Ottimizzazione in base alle correnti condizioni di illuminazione e alla modalità...
Page 23
10.2.2 RETE (NETWORK) Network Cliccare su 【Network】→【Network】per accedere all’interfaccia seguente: DHCP:DHCP ON/OFF. Il tipo predefinito è OFF. IP address:Indirizzo IP della telecamera Subnet Mask: Subnet mask della telecamera Default gateway:Default gateway della telecamera Primary DNS Server/ Secondary DNS Server:DNS server della telecamera ...
Page 24
PORTE (PORT) Cliccare su 【Network】→【Port】per accedere all’interfaccia seguente: RTSP Port:la porta RTSP di Default della telecamera è 554 Onvif Port:la porta Onvif della telecamera è 8999 e non può essere cambiata HTTP Port:la porta Web di Default della telecamera è 80 Video Port:la porta Video di Default della telecamera è...
Page 25
10.2.3 VIDEO Video Cliccare su 【Video】→【Video】per accedere all’interfaccia seguente: Tre flussi video selezionabili: Main stream, sub stream e MJPEG Per ciascun stream l’utente può selezionare: Risoluzione, frame rate e qualità dell’immagine. Per il Mainstream e il Substream l’utente può anche scegliere: ...
Page 26
VISUALIZZAZIONE TESTI (CHARACTER DISPLAY) Cliccare su 【Video】→【Character display】per accedere all’interfaccia seguente: In questa interfaccai l’utente può configurare fino a 6 linee differenti di testo. L’utente può definire testo e coordinate da mostrare. 10.2.4 PARAMETRI DI SISTEMA (SYSTEM) SYSTEM Cliccare su 【System】→【System】per accedere all’interfaccia seguente: ...
Page 27
DATA e ORA (TIME) Cliccare su 【System】→【Time】per accedere all’interfaccia seguente: In questa fascia l’utente può selezionare il fuso orario e l’ora legale Fuso orario (Time zone):Selezionare il fuso orario e l’ora legale poi premere salva (save) NTP:Sincronizzare l’ora e la data con il server NTP. Inserire l’indirizzo del server NTP, l’ora in cui effettuare la sincronizzazione e l’intervallo di sincronizzazione (6 12 18 24 ore) poi premere salva (save).
Page 28
10.2.5 PTZ FUNCTION - PRESET Cliccare su 【PTZ Function】→【Preset】per accedere all’interfaccia seguente: In questa interfaccia l’utente può creare (Set), richiamare (Call), cancellare (Delete) o assegnare un nome ad un PRESET (Title). 10.2.6 GESTIONE UTENTI (MANAGE USERS) Cliccare su 【Manage Users】per accedere all’interfaccia seguente: In questa interfaccia l’utente può...
Page 29
10.3 LOCAL SETTINGS Cliccando su “Local Setting” apparirà la seguente interfaccia: L’utente può configurare Il percorso di salvataggio delle foto e il loro formato (jpg or bmp) Il percorso di salvataggio dei video e il loro formato (avi or ifv) Premere il bottone Save per confermare i cambiamenti 10.4 PORT-FORWARDING DEL ROUTER Se desidera connettere la telecamera IP tramite Internet, l’utente deve rendere accessibili la porta web e la porta client...
Page 30
10.5 F.A.Q. ◆ Internet Explorer non carica e non installa i plug-in. Possibile causa: L’impostazione del livello di protezione IE è troppo alta. Soluzione: Impostare il livello di protezione IE sul livello minimo. ◆ Dopo l’aggiornamento, l’utente non riesce a connettere la telecamera IP tramite Internet Explorer. Soluzione: Azzerare la cache IE.
Page 31
11 MODALITÀ DI UTILIZZO DELLA TASTIERA SCH. 1092/621 - 1092/693 Dopo la fase di calibrazione la mini dome è pronta ad accettare comandi inviati dalle tastiere Sch.1092/621 - 1092/693 (vedi figura successiva). Tastiera Sch.1092/621 Per l’utilizzo della tastiera, riferirsi al relativo manuale d’uso. Sintassi dei comandi eseguibili da tastiera È...
Page 32
11.1.1 TIPI DI COMANDI ESEGUIBILI DA TASTIERA I comandi possono essere dei seguenti quattro tipi. 1. Selezione della mini dome. 2. Operazioni di manovra della mini dome (brandeggio, zoom, impostazioni fuoco ed iris, posizioni pre-impostate). 3. Impostazioni delle modalità di funzionamento della mini dome tramite menu. 4.
Page 33
L’oggetto è dietro un vetro coperto di gocce o polvere L’oggetto si muove molto velocemente L’oggetto è poco illuminato L’oggetto è troppo vicino 11.3.4 FUNZIONI DI MODIFICA APERTURA OTTURATORE (IRIS) L’apertura dell’iris non può essere effettuata in maniera manuale sulla 1093/656M2. DS1093-191...
Page 34
11.3.5 IMPOSTAZIONE E RICHIAMO DI POSIZIONI PREIMPOSTATE (PRESET) La mini dome memorizza fino a 128 configurazioni di pan, tilt e zoom (dette posizioni preimpostate oppure preset) in modo tale da permettere il richiamo di una di queste posizioni in un qualsiasi momento. I Preset numerati dall’1 al 64 sono gestibili da menu OSD e da comandi diretti da tastiera/PC;...
Page 35
SHOT + 95 (+ ENTER) (1092/693) A questo punto, se la modalità di accesso con password non è abilitata, appare la seguente schermata di primo livello del menu. MINI DOME 1093/656M2 3 Display Options 4 Control Options 6 Function Program...
Page 36
12.1.2 Menu visualizzazioni (DISPLAY OPTIONS) – Impostazioni relative ai testi visualizzabili a monitor. Dal menu di primo livello, scegliendo <DISPLAY OPTIONS> è possibile selezionare le funzioni che consentono di visualizzare a monitor le informazioni relative al prodotto oltre che data e ora, coordinate di pan e tilt e riferimento di centro immagine.
Page 37
Opzione Valore Spiegazione Se questa modalità è attivata (ON), è possibile seguire la traiettoria di un soggetto che si muove e passa sotto la telecamera agendo solo con lo spostamento verticale del joystick. Questo AUTO FLIP ON/OFF perché una volta raggiunta la posizione verticale, la telecamera compie un movimento automatico di pan di 180 gradi per riposizionarsi e poter riprendere la corsa del tilt.
Page 38
12.1.4 Menu programmazione FUNCTION PROGRAM – Impostazioni delle funzioni disponibili sulla minidome. Dal menu di primo livello, scegliendo <FUNCTION PROGRAM> è possibile selezionare le funzioni disponibili sulla minidome. FUNCTION PROGRAM 1 Preset 2 VectorScan 3 Pattern 4 Sector Setup 5 Motion …………….
Page 39
12.1.4.1 Sottomenu PRESET relativo al menu FUNCTION PROGRAM PRESET 1 Number 2 Set Preset 3 Name ______________ 4 Name Display 5 Return Opzione Valore Spiegazione Questa opzione permette di selezionare il Preset su cui si desidera intervenire. Questa operazione è consentita per massimo 64 preset.
Page 40
12.1.4.2 Sottomenu VECTORSCAN relativo al menu FUNCTION PROGRAM La funzione VectorScan consente di programmare dei cicli di video sorveglianza (VectorScan), composti da vari Preset, Pattern o anche altri VectorScan precedentemente creati con velocità di spostamento tra posizioni e tempo di sosta singolarmente programmabili.
Page 41
12.1.4.3 Sottomenu PATTERN relativo al menu FUNCTION PROGRAM Un Pattern è una sequenza di movimenti e funzioni che possono essere memorizzati e ripetuti su comando dell’operatore o automaticamente. PATTERN SETUP 1 Number 2 Name ------ 3 Program 4 Name Display 5 Return Opzione Valore...
Page 42
12.1.4.4 Sottomenu SECTOR SETUP relativo al menu FUNCTION PROGRAM SECTOR SETUP 1 Number 2 Name ----- 3 Pan Start POS 4 Pan End POS …………………. 5 Tilt Statr POS 6 Tilt End POS 7 7 Name Display 8 Return Nota Bene Se entrando in un menu (es.
Page 43
12.1.4.5 Sottomenu MOTION relativo al menu FUNCTION PROGRAM MOTION 1 Park Action 2 Power On Action 3 Limit Operation 4 Return Opzione Valore Spiegazione Questa opzione permette di stabilire l’azione che deve essere eseguita a seguito dell’arresto/interruzione di una funzione PARK ACTION automatica.
Page 44
12.1.4.7 Sottomenu POWER ON ACTION relativo al sottomenu MOTION POWER ON ACTION 1 Action None 2 Number 3 Return Opzione Valore Spiegazione NONE/PRESET/VECTORSCAN/ Questa funzione consente di selezionare l’azione che si ACTION vuole attivare all’accensione del dispositivo. PATTERN/PANSCAN/AUTOSCAN/OFF PRESET: 1/64 Questa opzione consente di definire specificatamente quale singola azione si vuole attivare all’accensione del VECTORSCAN:...
Page 45
12.1.4.9 Sottomenu AUTO SCAN SETUP relativo al sottomenu FUNCTION PROGRAM Questa opzione consente di eseguire una rotazione continua della minidome. AUTO SCAN SETUP 1 Auto Scan Pos Set 2 Speed Scan 3 Direction Left 4 Run 5 Return Opzione Valore Spiegazione Questa opzione consente di memorizzare le coordinate di inizio del settore relative al PAN e TILT.
Page 46
12.1.4.11 Sottomenu ALARM PROGRAMMING relativo al menu FUNCTION PROGRAM Il menu consente di selezionare gli allarmi attivabili con la scheda d’allarme aggiuntiva remota. Selezionando le opzioni disponibili si entra nel menu successivo della minidome. ALARM PROGRAMMING 1 Number 2 Name ----- 3 Name Display 4 Channel Enable OFF...
Page 47
12.1.5 Menu programmazione SYSTEM SETUP – Impostazioni dei permessi e abilitazioni / disabilitazioni nell’uso della minidome. L’utilizzo di questo menu richiede l’inserimento di una password, La password è una combinazione alfanumerica (max 6 cifre). Le cifre della password vengono selezionate con il joystick mediante un movimento orizzontale. Il simbolo “I” indica la cifra che verrà...
Page 48
SYSTEM SETUP 1 Master Setup 2 Operator Setup 3 Authorization 4 Restore Default 5 Return Opzione Valore Spiegazione Questa opzione consente di editare una password di primo MASTER SETUP livello (massimo livello di autorizzazione). (Vedi sotto). Questa opzione consente di editare una password di secondo OPERATOR SETUP livello.
Page 49
Sottomenu OPERATOR SETUP relativo al menu SYSTEM SETUP OPERATOR SETUP 1 Password Edit 2 Operation Lock 3 Wait 4 Return Opzione Valore Spiegazione Questa opzione consente di editare una password di secondo PASSWORD EDIT livello che abilita o disabilita specifiche opzioni e funzioni disponibili sulla minidome.
Page 50
Opzione Valore Spiegazione Questa opzione se attivata (ON), abilita le password al LOGIN PASSWORD ON/OFF momento di accensione della minidome. Questa opzione se abilitata (ON), consente all’utente la PROGRAM PRESET ON/OFF programmazione dei preset. Questa opzione se abilitata (ON), consente all’utente l’utilizzo CALL PRESET ON/OFF dei preset.
Page 51
13 COMANDI SPECIALI DA TASTIERE 1092/621 - 1092/693 La mini dome 1093/656M2 può essere impostata e fatta funzionare mediante diversi comandi richiamabili in maniera rapida da tastiera. Per la loro esecuzione premere nella sequenza indicata i tasti riportati nella tabella seguente.
Page 52
178+SHOT/SHOT+178+ENTER Simula attivazione ingresso di allarme n°8 179+SHOT/SHOT+179+ENTER Simula attivazione ingresso di allarme n°9 180+SHOT/SHOT+180+ENTER Simula attivazione ingresso di allarme n°10 181+SHOT/SHOT+181+ENTER Simula attivazione ingresso di allarme n°11 182+SHOT/SHOT+182+ENTER Simula attivazione ingresso di allarme n°12 183+SHOT/SHOT+183+ENTER Simula attivazione ingresso di allarme n°13 184+SHOT/SHOT+184+ENTER Simula attivazione ingresso di allarme n°14 185+SHOT/SHOT+185+ENTER...
Page 53
14 CARATTERISTICHE TECNICHE Sono qui riassunte le principali caratteristiche tecniche della mini dome Sch.1093/656M2. Mini dome Valore Sensore modulo mini dome 1/2.7”CMOS, 2.0 Mega Pixel Risoluzione orizzontale 1080p Sensibilità (lux) 0.2Lux COL; 0,02Lux B/N (F1.6, 1/50s 50IRE) Filtro IR Cut meccanico...
Page 54
Prestazioni meccaniche Valore Installazione A muro, con staffa inclusa Escursione / velocità su asse orizzontale 360° (continui) / 180°/s Escursione / velocità su asse verticale 0° - 90° (Flip) / 100°/s Velocità di spostamento orizzontale /°sec. 240°/s Auto flip Grado di protezione IP66 Controllo remoto Valore...
Page 55
DESCRIPTION DU PRODUIT La caméra Mini dome Réf. 1093/656M2 offre de hautes performances en termes de qualité vidéo et de maniabilité grâce à la possibilité de réaliser des images couleur de haute qualité de jour et en noir et blanc de nuit.
Page 56
OUVERTURE DE L’EMBALLAGE S’assurer que l’emballage et son contenu ne présentent pas de dommages visibles. Dans le cas où certaines parties seraient manquantes ou endommagées, contacter immédiatement le revendeur. Dans ce cas, ne pas tenter d’utiliser le dispositif. Dans le cas où il serait nécessaire de retourner le dispositif au fournisseur, veiller à l‘expédier dans son emballage d’origine.
Page 57
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Les remarques importantes suivantes doivent être scrupuleusement respectées pour utiliser la caméra Mini dome et les accessoires en toute sécurité. Le terme “système vidéo” désigne une camera Mini dome et tous les composants nécessaires à son utilisation (par exemple, alimentation, câbles, supports, clavier de commande, etc.).
Page 58
Confidentialité et Copyright La caméra Mini dome 1093/656M2 est un dispositif pour systèmes TVCC. L’enregistrement des images est soumis en lois en vigueur dans le pays où l'appareil est utilisé. Il est interdit d’enregistrement des images protégées par un Copyright.
Page 59
CONFIGURATION D'UN SYSTÈME MINIMAL POUR L'UTILISATION DE LA CAMÉRA MINI DOME. Les caméras 1093/656M2 contiennent un récepteur intégré qui décode les commandes du clavier de commande ou des claviers de système. Par conséquent, au moins un clavier est nécessaire pour contrôler la caméra. En plus de configurer les paramètres d'utilisation, le clavier est utilisé...
Page 60
4.1.2 INSTALLATION MURALE AVEC BOÎTIER IP66 RÉF. 1092/708 Après avoir déterminé l'endroit où vous souhaitez installer la caméra Mini dome, procédez comme suit : Percez des trous en fonction du type de matériau composant le mur (ciment, bois, etc.) et les dispositifs de fixation utilisés.
Page 61
La caméra Mini dome effectue une phase de calibrage en visualisant sur l'OSD (On Screen Display) de sa sortie vidéo un message qui fournit les informations suivantes : modèle, protocole utilisé, paramètres de communication, adresse de la caméra mini dome et version logiciel sur une page du type suivant : MINI DOME 1093/656M2 CAMERA: CTK10IN108 ADDRESS: 1...
Page 62
BRANCHEMENT DU DISPOSITIF Deux types de branchement sont possibles : Dispositif connecté au PC. Connecter la caméra IP au PC à travers le câble de réseau. Le hub d’alimentation de la caméra IP est connecté à l’alimentation sur 24Vca. Régler l’adresse IP du PC et de la caméra IP sur le même segmente de réseau. Si le réseau n'est pas en conditions normales, attendre 1 minute après l'allumage de telle sorte que la caméra IP établisse la communication avec le PC.
Page 63
CHAMPS D’APPLICATION La caméra IP est généralement utilisée dans les grands centres commerciaux, les supermarchés, les établissements scolaires, les laboratoires et autres lieux publics. Grâce à la haute capacité de traitement des images, la caméra IP peut être utilisée dans des environnements pour lesquels des images à haute définition sont nécessaires (banques et carrefours routiers par exemple).
Page 64
IPWIZARD Ce logiciel est en mesure de détecter l'adresse IP de la caméra IP sur le réseau LAN. Premièrement, décompacter le fichier IPWizardIII_2.2.5(English).zip, inclus dans le CD livré avec le produit. IPWizardIII_2.2.5(English).zip Lancer le logiciel IPWizardIII_2.2.5(English).exe installé. IPWizardIII_2.2.5(En glish).exe Lancer le logiciel “IPWIZARDIII”, en sélectionnant ;...
Page 65
CONFIGURATION DES CONTRÔLES ACTIVEX Quand il contrôle la caméra IP avec Internet Explorer pour la première fois, l'utilisateur doit installer les plug-in. Pour installer les plug-in, il est nécessaire de régler le niveau de protection du navigateur. Sélectionner le menu [Outils/Options Internet/Protection/Niveau personnalisé] ([Tools/Internet Options/Security/Custom Level]) et pour «...
Page 66
10 CONFIGURATION DE LA PAGE WEB DE LA CAMÉRA IP 10.1 LIVE Démarrer Internet Explorer et saisir l’adresse IP de la Caméra IP (http://192.168.1.18). La fenêtre de dialogue d'accès s'affiche. Voir la figure suivante. Saisir le nom utilisateur (User name, prédéfini : admin) et le mot de passe (prédéfini : admin) et cliquer sur « OK » pour accéder à...
Page 67
PTZ control Sur cette interface, l'utilisateur peut contrôler la caméra minidome, de modifier l'ouverture de l'iris, le zoom, la mise au point, la vitesse de Pan et Tilt. L’utilisateur peut également configurer ou sélectionner des Pré-réglages ou arrêter tous les tours. Autres boutons de l'interface Live : : Permet d'accéder au menu de réglage du dispositif pour régler les différents paramètres personnalisés ;...
Page 68
10.2 RÉGLAGES À DISTANCE (REMOTE SETTINGS) 10.2.1 DISPLAY Basic Settings Cliquer pour accéder à l'interface Live (prédéfinie) et accéder aux Basic Settings. Flicker Frequency : 50HZ, 60HZ CVBS Output : PAL Vertical Mirror : ON, OFF Horizontal Mirror : ON, OFF Back Light : ON, OFF ...
Page 69
Exposure mode: Scene, Shutter, Manual Scene: Sélectionne l'environnement - Outdoor (extérieur), Indoor (intérieur. Slow shutter: Close 1/20,1/15,1/10,1/8,1/5,1/3,1/2,1. AGC: sélectionne le gain - 8X, 16X, 32X, 48X, 64X. Shutter Speed: configure la vitesse de l'obturateur à partir de 1/8000…1. ...
Page 70
White balance Cliquer sur 【Display】→【White balance】pour accéder à l'interface suivante: White Balance: Auto, manual, sun light (soleil), cloudy (nuageux), incandescent light (lumière incandescente), cool white fluorescent light (lumière fluorescente) et sodium light (lumière au sodium). Manual: Réglage manuel du gain des couleurs rouge et bleu pour la vidéo de la caméra. Auto: Optimisation en fonction des conditions effectives d'éclairage, de la modalité...
Page 71
10.2.2 RÉSEAU (NETWORK) Network Cliquer sur 【Network】→【Network】pour accéder à l'interface suivante: DHCP: DHCP ON/OFF. Le type prédéfini est OFF. IP address: adresse IP de la caméra Subnet Mask: masque de sous-réseau de la caméra Default gateway: passerelle par défaut de la caméra ...
Page 72
PORTS (PORT) Cliquer sur 【Network】→【Port】pour accéder à l'interface suivante: RTSP Port: le port RTSP par défaut de la caméra est le port 554. Onvif Port: le port Onvif de la caméra est le port 8999 et ne peut être modifié. ...
Page 73
10.2.3 VIDEO Video Cliquer sur 【Video】→【Video】pour accéder à l'interface suivante: Trois flux vidéo sont sélectionnables: Main stream, sub stream et MJPEG Pour chaque flux, l'utilisateur peut sélectionner: résolution, frame rate et qualité de l'image. Pour le Mainstream (flux principal) et le Substream (flux secondaire), l'utilisateur peut également sélectionner: ...
Page 74
CHARACTER DISPLAY Cliquer sur 【Video】→【Character display】pour accéder à l'interface suivante: Sur cette interface, l'utilisateur peut configurer un maximum de 6 lignes de texte différentes. L’utilisateur peut définir le textes et les coordonnées à afficher. 10.2.4 SYSTEM SYSTEM Cliquer sur 【System】→【System】pour accéder à l'interface suivante: ...
Page 75
DATE et HEURE (TIME) Cliquer sur 【System】→【Time】pour accéder à l'interface suivante: Sur cette interface, l'utilisateur peut sélectionner le fuseau horaire et l'heure d'été. Fuseau horaire (Time Zone): Sélectionner le fuseau horaire et l'heure d'été puis appuyer sur sauvegarder (save). ...
Page 76
10.2.5 PTZ FUNCTION Cliquer sur 【PTZ Function】→【Preset】pour accéder à l'interface suivante: Sur cette interface, l'utilisateur peut créer (Set), sélectionner (Call), éliminer (Delete) ou attribuer un nom à un PRÉ- RÉGLAGE (Title). 10.2.6 GESTION UTILISATEURS (MANAGE USERS) Cliquer sur 【Manage Users】pour accéder à l'interface suivante: Sur cette interface, l'utilisateur peut ajouter de nouveaux utilisateurs (Add User) ou gérer/éliminer des utilisateurs existants.
Page 77
10.3 LOCAL SETTINGS En cliquant sur « Local Setting », l'interface suivant s'affiche : L’utilisateur peut configurer : le parcours de sauvegarde des photos et leur format (jpg ou bmp) le parcours de sauvegarde des vidéos et leur format (avi ou ifv) Appuyer sur le bouton Save pour confirmer les modifications.
Page 78
10.5 F.A.Q. ◆ Internet Explorer ne charge pas et n'installe pas les plug-in. Cause possible: Le réglage du niveau de protection Internet Explorer est trop élevé. Solution : Régler le niveau de protection Internet Explorer sur le niveau minimum. ◆ Après la mise à jour, l’utilisateur ne parvient pas à contrôler la caméra IP à travers Internet Explorer. Solution : Effacer la cache Internet Explorer.
Page 79
10.6 COMMENT UTILISER LE CLAVIER DE COMMANDE RÉF. 1092/621 - 1092/693 La camera est prête à recevoir les commandes des claviers de commande Réf.1092/621 - 1092/693 (voir figure suivante). Clavier de commande Réf.1092/621 Pour ce qui concerne l'utilisation des claviers, voir leurs manuels. Syntaxe de commandes pour le clavier de contrôle Les commandes peuvent passer par le joystick, les touches séparées ou les combinaisons de touches.
Page 80
11 TYPES DE COMMANDES PAR LE CLAVIER DE CONTRÔLE Il existe quatre types de commandes. 5. Sélectionner une caméra 6. Fonctions de modification agrandissement (zoom), mise au point (focus) et ouverture obturateur (iris). 7. Régler le mode de fonctionnement de la caméra à l'aide des menus. 8.
Page 81
Le sujet est trop grand. 11.2.4 FONCTIONS DE MODIFICATION DE L’OUVERTURE DE L’OBTURATEUR (IRIS) L'ouverture de l'iris peut être commandée manuellement sur la caméra 1093/656M2. 11.2.5 PROGRAMMATION ET RAPPEL DES POSITIONS PRÉDÉFINIES La caméra Mini dome peut mémoriser jusqu'à 128 configurations de panoramique, mouvement vertical et zoom (appelées positions prédéfinies) qui peuvent être rappelées à...
Page 82
95 + SHOT (1092/621) ou SHOT + 95 (+ ENTER) (1092/693) Ensuite, si aucun mot de passe n'est demandé, le menu de premier niveau suivant s'affiche sur l'écran : SPEED DOME 1093/656M2 3 Display Options 4 Control Options 6 Function Program...
Page 83
Option Valeur Explication Menu Options Affichage. DISPLAY OPTIONS Menu configurations de la programmation des mouvements de la CONTROL OPTIONS caméra Mini dome (voir plus bas). Menu relatif à la programmation et à la mémorisation des FUNCTION PROGRAM préréglages Vector Scan, Pattern, Secteurs, Masking Zone, Motion et Alarmes.
Page 84
Option Valeur Explication Cette opération permet d'attribuer un nom à la caméra mini dome. CAMERA NAME SETUP Appuyer deux OPEN ou IRIS+ pour accéder à la page permettant de nommer le dispositif. Activation/désactivation l'affichage coordonnées COORDINATES ON/OFF Mouvement Horizontal/Vertical et du pourcentage zoom. Active/désactive la visualisation du message initial START-UP MSG ON/OFF...
Page 85
Option Valeur Explication Lorsque cette option est active (ON), les mouvements d'un sujet qui se déplace sous la caméra peuvent être suivis en déplaçant le joystick verticalement seulement. Ceci est possible parce que, AUTO FLIP ON/OFF après avoir atteint la position verticale, la caméra tournera automatiquement de 180 degrés pour se repositionner et reprendre la course verticale.
Page 86
12.1.4 Menu programmation FUNCTION PROGRAM – Réglages des fonctions disponibles sur la caméra mini dome. Dans le menu du premier niveau, choisissez <FUNCTION PROGRAM>) pour sélectionner les fonctions disponibles sur la caméra mini dome. FUNCTION PROGRAM 1 Preset 2 VectorScan 3 Pattern 4 Sector Setup 5 Motion...
Page 87
12.1.4.1 Sous-menu PRESET relatif au menu FUNCTION PROGRAM PRESET 1 Number 2 Set Preset 3 Name ______________ 4 Name Display 5 Return Option Valeur Explication Cette option est utilisée pour sélectionner un préréglage permettant de saisir une étiquette descriptive. Cette opération est permise jusqu'à...
Page 88
12.1.4.2 Sous-menu VECTORSCAN relatif au menu FUNCTION PROGRAM La fonction VectorScan permet de programmer les séquences surveillance vidéo (VectorScan), composées par les différents Pré-réglages, Configurations ou autres VectorScan créés auparavant, avec la vitesse de mouvement programmable entre les positions et la durée de l'arrêt temporisé. VECTORSCAN 1 Number 2 Program a VectorScan...
Page 89
12.1.4.3 Sous-menu PATTERN relatif au menu FUNCTION PROGRAM Un Pattern est une séquence de mouvements et de fonctions qui peut être mise en mémoire et répétée par une commande d'un opérateur ou automatiquement. PATTERN SETUP 1 Number 2 Name ------ 3 Program 4 Name Display 5 Return...
Page 90
12.1.4.4 Sous-menu SECTOR SETUP relatif au menu FUNCTION PROGRAM SECTOR SETUP 1 Number 2 Name ----- 3 Pan Start POS 4 Pan End POS …………………. 5 Tilt Statr POS 6 Tilt End POS 7 7 Name Display 8 Return Nota bene Si en accédant à...
Page 91
12.1.4.5 Sous-menu MOTION relatif au menu FUNCTION PROGRAM MOTION 1 Park Action 2 Power On Action 3 Limit Operation 4 Return Option Valeur Explication Cette option permet de définir quelle action doit être exécutée lorsqu'une fonction automatique s'arrête/est interrompue (voir plus PARK ACTION bas et se reporter aux exemples).
Page 92
12.1.4.7 Sous-menu POWER ON ACTION relatif au sous-menu MOTION POWER ON ACTION 1 Action None 2 Number 3 Return Option Valeur Explication NONE/PRESET/VECTORSCAN/ Cette fonction permet la sélection de l'action à activer au ACTION moment du démarrage de l'appareil. PATTERN/PANSCAN/AUTOSCAN/OFF PRESET: 1/64 Cette option permet de définir en détails quelle action...
Page 93
12.1.4.9 Sous-menu AUTO SCAN SETUP relatif au sous-menu FUNCTION PROGRAM Cette option permet de commander une rotation continue de la caméra mini dome. AUTO SCAN SETUP 1 Auto Scan Pos Set 2 Speed Scan 3 Direction Left 4 Run 5 Return Option Valeur Explication...
Page 94
12.1.4.11 Sous-menu ALARM PROGRAMMING relatif au menu FUNCTION PROGRAM Le menu permet de sélectionner les alarmes activables avec la carte d’alarme supplémentaire à distance. En sélectionnant les options disponibles on accède au menu suivant de la caméra mini dome. ALARM PROGRAMMING 1 Number 2 Name -----...
Page 95
12.1.5 Menu programmation SYSTEM SETUP - Réglages des autorisations et activation/désactivation d’utilisation de la caméra mini dome. L’utilisation de ce menu nécessite un mot de passe. Le mot de passe est constitué d'une combinaison alphanumérique (max. 6 chiffres). Sélectionnez les chiffres du mot de passe en déplaçant le joystick dans le sens horizontal. Le Symbole “▲” indique le chiffre qui va être saisi.
Page 96
SYSTEM SETUP 1 Master Setup 2 Operator Setup 3 Authorization 4 Restore Default 5 Return Option Valeur Explication Cette option permet de modifier un mot de passe de premier MASTER SETUP niveau (niveau d'autorisation max.) (voir ci-dessous). Cette option permet de modifier un mot de passe de second OPERATOR SETUP niveau (voir ci-dessous).
Page 97
Sous-menu OPERATOR SETUP relatif au menu SYSTEM SETUP OPERATOR SETUP 1 Password Edit 2 Operation Lock 3 Wait 4 Return Option Valeur Explication Cette option permet de modifier un mot de passe de second PASSWORD EDIT niveau qui active ou désactive les options et les fonctions accessibles pour la caméra mini dome.
Page 98
AUTORIZATION 1 Set V-Scan 2 Run V-Scan 3 Dome Menu 4 Keybord Addr BAUD ……………………… 5 Address 6 Baudrate 9600 7 Protocol PELCO P 8 Return NB Si en accédant à un menu (ex. Alarm Programming), on ne lit pas sur la dernière ligne la commande “RETURN”, cela indique qu'une deuxième page contenant des commandes/options est présente.
Page 99
13 COMMANDES SPÉCIALES DE CLAVIERS 1092/621 - 1092/693 La camera mini dome 1093/656M2 peut être programmée et fonctionner en utilisant les différentes commandes rapides du pupitre de contrôle. Pour leur exécution, appuyer dans l'ordre indiqué sur les touches indiquées dans le tableau ci-dessous.
Page 100
177+SHOT/SHOT+177+ENTER Active l'entrée alarme n° 7 178+SHOT/SHOT+178+ENTER Active l'entrée alarme n° 8 179+SHOT/SHOT+179+ENTER Active l'entrée alarme n° 9 180+SHOT/SHOT+180+ENTER Active l'entrée alarme n° 10 181+SHOT/SHOT+181+ENTER Active l'entrée alarme n° 11 182+SHOT/SHOT+182+ENTER Active l'entrée alarme n° 12 183+SHOT/SHOT+183+ENTER Active l'entrée alarme n° 13 184+SHOT/SHOT+184+ENTER Active l'entrée alarme n°...
Page 101
14 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Principales caractéristiques techniques de la caméra mini dome Réf. 1093/656M2. Mini dome Valeur Capteur module mini dome 1/2.7”CMOS, 2.0 Mega Pixel 1080p Résolution horizontale Sensibilité (lux) 0,2 Lux COL; 0,02 Lux B/N (F1.6, 1/50s 50IRE) Filtre IR Cut mécanique...
Page 102
Caractéristiques mécaniques Valeur Installation Mural avec bride fournie Course / vitesse sur l'axe horizontal 360° (continus) / 180°/s Course / vitesse sur l'axe vertical 0° - 90° (Flip) / 100°/s Vitesse de déplacement proportionnelle/sec. 200°/s Auto flip Degré de protection IP66 Contrôle à...
Page 103
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieses Produktes. Dieses Dokument beschreibt die Installation und die Bedienung der Kamera Speed-Dome IP 1080P URMET Typ 1093/656M2. Lesen dieses Dokument vor Verwendung des Gerätes sorgfältig. Es enthält Informationen über die korrekte und sichere Verwendung.
Page 104
ÖFFNEN DER VERPACKUNG Überprüfen Sie die Verpackung und den Verpackungsinhalt auf erkennbare Schäden. Fehlen Teile oder weisen diese Beschädigungen auf, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Fachhändler. Versuchen Sie in diesen Fällen nicht das Gerät in Betrieb zu nehmen. Sollte das Gerät an den Lieferanten zurückgeschickt werden müssen, vergewissern Sie sich bitte, dass dies in der Originalverpackung erfolgt.
Page 105
WICHTIGE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN Hier werden wichtige Normen aufgeführt die beim Betrieb der Speed-Dome-Kamera und dem jeweiligen Zubehör streng einzuhalten sind, um unter völlig sicheren Bedingungen zu arbeiten. Im Anschluss wird mit dem Begriff “Videosystem” eine Speed-Dome-Kamera bezeichnet, die alles umfasst, um ihre Betriebsfähigkeit zu garantieren (z.
Page 106
Reparaturen Nicht versuchen, die Speed-Dome-Kamera selbst zu reparieren (oder selbst nur Teile des Videosystems), da das Öffnen oder das Entfernen der Abdeckungen den Anwender einer Hochspannung oder anderer Gefahren aussetzt. Wenden Sie sich ausschließlich an qualifizierte Kundendiensttechniker. Schäden, die den Einsatz des Kundendienstes erfordern In den folgenden Fällen das Videosystem vom Versorgungsnetz trennen und sich an das qualifizierte Personal des Kundendienstes wenden: ...
Page 107
KONFIGURATION EINES MINIMALSYSTEMS FÜR DIE ANWENDUNG DER SPEED- DOME-KAMERA Die Kameras 1093/656M2 enthält einen eingebauten Empfänger, der die von den Bedientastaturen oder den Systemtastaturen kommenden Befehle decodiert. Ihr Einsatz erfordert daher mindestens eine Bedientastatur. Diese verwaltet außer der Konfiguration der Betriebsparameter die Funktion des Schwenkens um die horizontale Achse (360°...
Page 108
4.1.1 WANDINSTALLATION MIT POWER-BOX IP66 TYP 1092/708 Nach Ermittlung der Stelle, an der die Speed-Dome-Kamera zu installieren ist, wie folgt vorgehen: Die Bohrungen zur Befestigung je nach Wandtyp (Zement, Holz, etc.) ausführen und die verwendeten Befestigungselemente (Dübel, Schrauben, usw.) vorsehen. ...
Page 109
Die Speed-Dome-Kamera führt eine Kalibrierungsphase durch, wobei im OSD (On-Screen-Display) ihres Videoausgangs eine Meldung mit den folgenden Informationen erscheint: Modell, verwendetes Protokoll, Kommunikationsparameter, Adresse der Speed-Dome-Kamera und Software-Version, die in einer Bildschirmansicht gezeigt werden, die wie folgt aussehen kann: MINI DOME 1093/656M2 KAMERA: CTK10IN108 ADDRESS: 1 BAUDRATE: 9600 PROTOCOL: AUTO VERSION: 1.5...
Page 110
GERÄTEANSCHLUSS Es liegen zwei Anschlussweise vor: Am PC angeschlossenes Gerät Die IP-Kamera mit dem Netzkabel am PC anschließen. Der Versorgungs-Hub der IP-Kamera ist an der 24 Vac- Versorgung angeschlossen. Die IP-Adresse des PCs ist diejenige der IP-Kamera des gleichen Netzwerksegments. Unter Normalbedingungen des Netzwerks ist nach dem Einschalten 1 Minute lang abzuwarten, damit die IP-Kamera die Kommunikation mit dem PC stabilisiert.
Page 111
ANWENDUNGSFELDER Die IP-Kamera wird in der Regel in großen Einkaufszentren, Supermärkten, Schulen, Fabrikgebäuden, Werkstätten und anderen öffentlichen Orten eingesetzt. Dank ihres hohen Bildverarbeitungsvermögens kann die IP-Kamera auch in Umgebungen eingesetzt werden, die hochauflösende Bilder erfordern, beispielsweise Banken oder Straßenkreuzungen. Siehe nachstehende Abbildung. Überwachung szentrale DS1093-191...
Page 112
IPWIZARD Die Software „ IPWizardIII “ zur Netzwerkgerätesuche ermöglicht es Ihnen, die IP-Adresse der IP-Kamera direkt aus dem LAN zu beziehen. Entzippen Sie zuerst die auf der beiliegenden CD enthaltene Datei IPWizardIII_2.2.5(English).zip. IPWizardIII_2.2.5(English).zip Führen Sie die installierte Software IPWizardIII_2.2.5(English).exe aus. IPWizardIII_2.2.5(En glish).exe Starten Sie die “IPWIZARDIII”-Software durch Auswahl von...
Page 113
KONFIGURATION DER ACTIVEX-STEUERELEMENTE Wenn die IP-Kamera das erste Mal mit Internet Explorer arbeitet, muss der Benutzer die Plugins installieren. Zum Installieren Plugins muss Schutzebene Browsers eingestellt werden. Menü [Extras/Internetoptionen/Sicherheit/Benutzerdefiniert] ([Tools/Internet Options/Security/Custom Level]) auswählen und „ “ „ “ „ “ unter ActiveX-Steuerelemente und Plugins entweder...
Page 114
10 KONFIGURATION DER WEB-SEITE DER IP-KAMERA 10.1 LIVE Den Internet Explorer öffnen und die IP-Adresse der IP-Kamera eingeben (http://192.168.1.18). Es erscheint das Dialogfenster für den Zugang. Siehe nachstehende Abbildung. „ “ Den Benutzernamen (User name, vordefiniert: admin) und das Passwort (vordefiniert: admin) eingeben und auf klicken, um Zugang zur Live-Schnittstelle zu erhalten, siehe Darstellung in der nachstehenden Abbildung.
Page 115
PTZ control (PTZ-Steuerung) In dieser Schnittstelle kann der Benutzer die Mini-Dome steuern, und Iris, Zoom, Fokus, Geschwindigkeit für Pan und Tilt ändern. Der Benutzer kann ebenfalls die Voreinstellungen konfigurieren oder aufrufen oder alle Touren stoppen. Weitere Tasten der Live-Schnittstelle : ermöglicht den Zugriff auf das Einstellungsmenü des Geräts zur Einstellung der entsprechenden benutzerdefinierten Parameter;...
Page 116
10.2 FERNEINSTELLUNGEN (REMOTE SETTINGS) 10.2.1 DISPLAY Grundeinstellungen (Basic Settings) klicken, um Zugriff auf die (vordefinierte) Live-Schnittstelle zu erhalten und die Grundeinstellungen (Basic Settings) aufzurufen. Flicker Frequency:50Hz, 60Hz CVBS Output:PAL Vertical Mirror:ON, OFF Horizontal Mirror:ON, OFF Back Light:ON, OFF Die Gegenlichtkompensation kann die Dunkelheit des Subjekts kompensieren, die durch die Belichtung gegen das Sonnenlicht hervorgerufen wird.
Page 117
Exposure mode: Scene, Shutter, Manual Scene: Auswahl der Umgebung - Outdoor, Indoor. Slow shutter: 1/20,1/15,1/10,1/8,1/5,1/3,1/2,1 schließen. AGC:Die Auswahl der Verstärkung - 8X, 16X, 32X, 48X, 64X. … Shutter Speed:Konfiguration der Verschlusszeit zwischen 1/8000 Manual AGC:Konfiguration von AGC im manuellen Modus von 1X bis 64X. –...
Page 118
Weißabgleich (White balance) → Auf【Display】 【white balance】klicken, um Zugriff auf die folgende Schnittstelle zu erhalten: White Balance:Auto, manual, sun light (sonnig), cloudy (bewölkt), incandescent light (Glühlampe), cool white fluorescent light (kaltweißes, fluoreszierendes Licht) und sodium light (Natriumlicht). Manual: Manuelle Einstellung der Verstärkung der Farben Rot und Blau des Kamerabildschirms. Auto: Optimierung in Abhängigkeit zur den momentanen Beleuchtungsbedingungen, zum Bildschirmmodus und zur Kalibrierung der Farbkalibrierung des Kamerabildschirms.
Page 119
10.2.2 NETZWERK (NETWORK) Network → Auf 【Network】 【Network】klicken, um Zugriff auf die folgende Schnittstelle zu erhalten: DHCP:DHCP ON/OFF. Der vordefinierte Typ lautet OFF. IP address:IP-Adresse de Kamera. Subnet Mask: Subnetzmaske der Kamera. Default gateway:Standard-Gateway der Kamera. ...
Page 120
PORTS (PORT) → Auf 【Network】 【Port】klicken, um Zugriff auf die folgende Schnittstelle zu erhalten: RTSP Port:Der RTSP-Standardport der Kamera lautet 554. Onvif Port:Der Onvif-Port der Kamera lautet 8999 und kann nicht geändert werden. HTTP Port:Der Web-Standardport der Kamera lautet 80. ...
Page 121
10.2.3 VIDEO Video → Auf 【Video】 【Video】klicken, um Zugriff auf die folgende Schnittstelle zu erhalten: Drei auswählbare Videostreams: Mainstream, Substream und MJPEG. Für jeden Stream kann der Benutzer folgendes auswählen: Auflösung, Bildrate und Bildqualität. Für Mainstream und Substream kann der Benutzer auch folgendes auswählen: ...
Page 122
CHARACTER DISPLAY (ZEICHENANZEIGE) → Auf 【Video】 【Character display】klicken, um Zugriff auf die folgende Schnittstelle zu erhalten: In dieser Schnittstelle kann der Benutzer bis zu 6 verschiedene Textzeilen konfigurieren. Der Benutzer kann den Text und die Koordinaten, die gezeigt werden sollen, definieren. 10.2.4 SYSTEM SYSTEM...
Page 123
DATUM und UHRZEIT (TIME) → Auf 【System】 【Time】klicken, um Zugriff auf die folgende Schnittstelle zu erhalten: In diesem Bereich kann der Benutzer die Zeitzone und die Sommerzeit auswählen. Zeitzone (Time zone):Die Zeitzone und die Sommerzeit auswählen und dann auf Speichern (Save) drücken.
Page 124
10.2.5 PTZ FUNKTION (PTZ-FUNKTION) PRESET (VOREINSTELLUNG) → Auf 【PTZ Function】 【Preset】klicken, um Zugriff auf die folgende Schnittstelle zu erhalten: In dieser Schnittstelle kann der Benutzer ein PRESET (Voreinstellung) erstellen (Set), aufrufen (Call) oder löschen (Delete) oder diesem einen Namen zuweisen (Title). 10.2.6 VERWALTUNG VON BENUTZERN (MANAGE USERS) Auf 【Manage Users】klicken, um Zugriff auf die folgende Schnittstelle zu erhalten:...
Page 125
10.3 LOCAL SETTINGS (LOKALE EINSTELLUNGEN) Durch Klick auf „Local Setting“ erscheint die folgende Schnittstelle: Der Benutzer kann Folgendes konfigurieren den Speicherpfad der Fotos und deren Format (jpg oder bmp). den Speicherpfad der Videos und deren Format (avi oder ifv). Die Save-Taste (Speicher-Taste) drücken, um die Änderungen zu bestätigen.
Page 126
10.5 HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN (FAQ) ◆ IE lädt und installiert die Plugins nicht. Mögliche Ursache: Die IE-Schutzebene ist zu hoch eingestellt. Lösung: Die IE-Schutzebene auf die Mindestebene einstellen. ◆ Nach der Aktualisierung ist es dem Benutzer nicht möglich, die IP-Kamera mittels IE zu prüfen. Lösung: Den IE-Cache auf Null setzen.
Page 127
11 EINSATZARTEN DER TASTATUR TYP 1092/621 - 1092/693 Nach der Kalibrierungsphase ist die Speed-Dome-Kamera für die Entgegennahme von Befehlen von den Tastaturen Typ 1092/621 - 1092/693 (siehe nachstehende Abbildung) bereit. Tastatur Typ 1092/621 Für die Bedienung des Steuerpultes, siehe die entsprechende Bedienungsanleitung. Zusammenfassung der über Tastatur ausführbaren Befehle Tastaturbefehle lassen sich mit dem Joysticks, mit einzelnen Tasten oder mittels Tastenkombinationen erteilen.
Page 128
11.1.1 ÜBER TASTATUR AUSFÜHRBARE BEFEHLSTYPEN Bei den Befehlen kann es sich um die folgenden vier Typen handeln: 9. Auswahl der Speed-Dome. 10. Bedienvorgänge der Speed-Dome-Kamera (Schwenken, Zoomen, Scharfeinstellung und Blendenregulierung (Iris), voreingestellten Positionen). 11. Einstellungen der Betriebsweisen der Speed-Dome-Kamera über Menü. 12.
Page 129
Das Objekt ist zu nah. 11.3.4 FUNKTIONEN ZUR ÄNDERUNG DER BLENDENÖFFNUNG (IRIS) Die Irisblende kann nicht auf manuelle Weise an der 1093/656M2 geöffnet werden. 11.3.5 EINSTELLUNG UND AUFRUFEN DER VOREINGESTELLTEN POSITIONEN (PRESET) Die Speed-Dome-Kamera speichert bis zu 128 Pan-, Tilt- und Zoom-Konfigurationen (als voreingestellte oder Preset- Positionen bezeichnet), so dass eine dieser Positionen in jedem beliebigen Moment aufgerufen werden kann.
Page 130
SHOT + 95 (+ ENTER) (1092/693) Nun erscheint, wenn der Zugriffsmodus mit Passwort nicht aktiviert ist, die folgende Ansicht der ersten Ebene des Menüs: SPEED DOME 1093/656M2 3 Display Options 4 Control Options 6 Function Program 7 System Setup 8 Exit Andernfalls, wenn der Modus des Zugriffs mit Kennwort aktiviert ist, wird die Eingabe des Passworts gemäß...
Page 131
Option Wert Erklärung Menü der Displayanzeigen (siehe unten). DISPLAY OPTIONS Menü der Programmierungen der Bewegungen von Speed-Dome CONTROL OPTIONS (siehe unten). Menü der Programmierung und Speicherung von Presets, Vector FUNCTION PROGRAM Scan, Pattern, Bereichen, Motion, Auto Scan, Pan Scan und Alarmen.
Page 132
Option Wert Erklärung Der Speed-Dome-Kamera kann ein Name zugeordnet werden. CAMERA NAME SETUP Durch zweimaliges Drücken von OPEN oder IRIS+ kann auf die Ansicht für die Gerätebezeichnung zugegriffen werden. Freigabe/Sperrung der Anzeige der Pan-/Tilt-Koordinaten, sowie COORDINATES ON/OFF des prozentualen Zooms. Aktivierung/Deaktivierung der Anzeige der Einschaltmeldung START-UP MSG ON/OFF...
Page 133
Option Wert Erklärung Ist dieser Modus ausgewählt (ON), können die Bewegungen eines Gegenstandes verfolgt werden, der sich bewegt und unterhalb der Kamera passiert, indem nur die vertikale Bewegung des Joysticks ausgeführt wird. Dies ist möglich, da sobald die vertikale Position AUTO FLIP ON/OFF erreicht ist, die Kamera eine automatische Pan-Bewegung von...
Page 134
12.1.4 PROGRAMMIERUNGSMENÜ FUNCTION PROGRAM – EINSTELLUNGEN DER AN DER SPEED-DOME- KAMERA VERFÜGBAREN FUNKTIONEN. Aus dem Menü der ersten Ebene können bei Auswahl von <<FUNCTION PROGRAM> die an der Speed-Dome-Kamera verfügbaren Funktionen ausgewählt werden. FUNCTION PROGRAM 1 Preset 2 VectorScan 3 Pattern 4 Sector Setup 5 Motion …………….
Page 135
12.1.4.1 Untermenü PRESET bezüglich des Untermenüs FUNCTION PROGRAM PRESET 1 Number 2 Set Preset 3 Name ______________ 4 Name Display 5 Return Option Wert Erklärung Dieser Vorgang gestattet das Ausführen des Presets, für den ein beschreibender Text eingefügt werden soll. Es stehen maximal 64 Presets zur Verfügung.
Page 136
12.1.4.2 Untermenü VECTORSCAN bezüglich des Untermenüs FUNCTION PROGRAM Die Funktion VectorScan ermöglicht die Programmierung von Videoüberwachungssequenzen (VectorScan) aus verschiedenen Presets, Patterns oder auch anderen VectorScans, die zuvor mit einzeln programmierbaren Geschwindigkeiten für das Verstellen zwischen den Positionen und für die Verweilzeit erstellt wurden. VECTORSCAN 1 Number 2 Program a VectorScan...
Page 137
12.1.4.3 Untermenü PATTERN bezüglich des Untermenüs FUNCTION PROGRAM Unter Pattern ist eine Sequenz von Bewegungen und Funktionen zu verstehen, die gespeichert und auf Befehl des Anwenders oder automatisch wiederholt werden können. PATTERN SETUP 1 Number 2 Name ------ 3 Program 4 Name Display 5 Return Option...
Page 138
12.1.4.4 Untermenü SECTOR SETUP bezüglich des Untermenüs FUNCTION PROGRAM SECTOR SETUP 1 Number 2 Name ----- 3 Pan Start POS 4 Pan End POS …………………. 5 Tilt Statr POS 6 Tilt End POS 7 7 Name Display 8 Return Wichtiger Hinweis Wenn bei Aufruf eines Menüs (z.B.
Page 139
12.1.4.5 Untermenü MOTION bezüglich des Untermenüs FUNCTION PROGRAM MOTION 1 Park Action 2 Power On Action 3 Limit Operation 4 Return Option Wert Erklärung Diese Option gestattet die Definierung der Aktion die ausgeführt werden soll, wenn eine automatische Funktion gestoppt oder PARK ACTION abgebrochen wurde.
Page 140
12.1.4.7 Untermenü POWER ON ACTION bezüglich des Untermenüs MOTION POWER ON ACTION 1 Action None 2 Number 3 Return Option Wert Erklärung NONE/PRESET/VECTORSCAN/ Diese Funktion gestattet die Auswahl einer Aktion die beim ACTION Einschalten des Gerätes aktiviert wird. PATTERN/PANSCAN/AUTOSCAN/OFF PRESET: 1/64 Diese Option gestattet eine spezifische Definierung desjenigen Einzelvorgangs, der beim Einschalten des...
Page 141
12.1.4.9 Untermenü AUTO SCAN SETUP bezüglich des Untermenüs FUNCTION PROGRAM Mit dieser Option kann eine Endlosrotation der Speed-Dome-Kamera ausgeführt werden. AUTO SCAN SETUP 1 Auto Scan Pos Set 2 Speed Scan 3 Direction Left 4 Run 5 Return Option Wert Erklärung Diese Option gestattet die Speicherung der Anfangskoordinaten des auf PAN und TILT bezogenen...
Page 142
12.1.4.11 Untermenü ALARM PROGRAMMING bezüglich des Untermenüs FUNCTION PROGRAM Das Menü ermöglicht die Auswahl der mit der zusätzlichen remoten Alarmplatine aktivierbaren Alarme. Durch Auswahl der verfügbaren Optionen greift man auf das nächste Menü der Speed-Dome-Kamera zu. ALARM PROGRAMMING 1 Number 2 Name ----- 3 Name Display...
Page 143
12.1.5 PROGRAMMIERUNGSMENÜ SYSTEM SETUP – EINSTELLUNGEN FÜR DIE BERECHTIGUNG UND SPERRUNG/FREIGABE DES ZUGRIFFES AUF DIE SPEED-DOME-KAMERA. Die Anwendung dieses Menüs erfordert die Eingabe eines Kennwortes. Das Passwort ist eine alphanumerische Kombination (max. 6 Ziffern). Die Ziffern des Passworts werden mit dem Joystick mittels einer horizontalen Bewegung ausgewählt. Das Symbol „I“ gibt die Ziffer an, die eingegeben wird.
Page 144
SYSTEM SETUP 1 Master Setup 2 Operator Setup 3 Authorization 4 Restore Default 5 Return Option Wert Erklärung Mit dieser Option kann ein Passwort der ersten Ebene bearbeitet werden (höchste Berechtigungsebene). (Siehe MASTER SETUP unten). Mit dieser Option kann ein Passwort der zweiten Ebene OPERATOR SETUP bearbeitet werden (Siehe unten).
Page 145
Untermenü OPERATOR SETUP bezüglich des Menüs SYSTEM SETUP OPERATOR SETUP 1 Password Edit 2 Operation Lock 3 Wait 4 Return Option Wert Erklärung Diese Option gestattet die Bearbeitung eines Passwortes der zweiten Ebene, das die spezifischen für die Speed-Dome- PASSWORD EDIT Kamera verfügbaren Optionen und Funktionen aktiviert bzw.
Page 146
AUTORIZATION 1 Set V-Scan 2 Run V-Scan 3 Dome Menu 4 Keybord Addr BAUD ……………………… 5 Address 6 Baudrate 9600 7 Protocol PELCO P 8 Return Wichtiger Hinweis Wenn bei Aufruf eines Menüs (z.B. Alarm Programming) in der letzten Zeile nicht der Befehl „RETURN“ erscheint, bedeutet das, dass eine zweite Bildschirmansicht mit den entsprechenden Befehlen/Optionen vorhanden ist.
Page 147
13 SONDERBEFEHLE ÜBER TASTATUREN 1092/621 - 1092/693 Die Programmierung und Bedienung der Speed-Dome-Kamera 1093/656M2 kann anhand verschiedener schnell aufrufbarer Befehle über die Tastatur erfolgen. Für ihre Ausführung die in der nachstehenden Tabelle gezeigten Tasten in der angeführten Sequenz drücken. Tastaturbefehl...
Page 148
177+SHOT/SHOT+177+ENTER Simuliert die Aktivierung des Alarmeingangs Nr. 7 178+SHOT/SHOT+178+ENTER Simuliert die Aktivierung des Alarmeingangs Nr. 8 179+SHOT/SHOT+179+ENTER Simuliert die Aktivierung des Alarmeingangs Nr. 9 180+SHOT/SHOT+180+ENTER Simuliert die Aktivierung des Alarmeingangs Nr. 10 181+SHOT/SHOT+181+ENTER Simuliert die Aktivierung des Alarmeingangs Nr. 11 182+SHOT/SHOT+182+ENTER Simuliert die Aktivierung des Alarmeingangs Nr.
Page 149
14 TECHNISCHE DATEN Hier finden Sie eine Zusammenfassung der wichtigsten technischen Eigenschaften der Speed-Dome-Kamera Typ 1093/656M2. Speed-Dome Wert Sensor Speed-Dome-Modul 1/2.7”CMOS, 2.0 Mega Pixel 1080p Horizontale Auflösung: Beleuchtungsstärke (Lux) 0,2Lux FARBE; 0,02Lux S/W (F1.6, 1/50s 50IRE) Mechanischer IR-Cut Filter Objektiv Wert 10X, f = 5mm÷50mm...
Page 151
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO La mini dome Ref. 1093/656M2 ofrece un alto rendimiento en cuanto a calidad de vídeo y facilidad de uso, con la posibilidad de grabar imágenes a color de alta calidad durante el día, y en blanco y negro durante la noche.
Page 152
APERTURA DEL EMBALAJE Compruebe que el embalaje y su contenido no presenten daños visibles. Si falta alguna pieza o resulta dañada, póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente. En estos casos, no intente utilizar el dispositivo. Si el producto se debe devolver al proveedor, asegúrese de enviarlo en su embalaje original. 2.2.1 CONTENIDO DEL PAQUETE ...
Page 153
NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD En este apartado se presentan las normas importantes que deben seguirse escrupulosamente para usar la mini dome y los accesorios correspondientes con total seguridad. En adelante, el término «sistema de vídeo» quiere decir una mini dome con todos los elementos necesarios para que funcione (por ejemplo, fuente de alimentación, cables, soportes, teclado de control, etc).
Page 154
Reparaciones No intente reparar la mini dome (o cualquier parte del sistema de vídeo) por su cuenta, ya que al abrir o retirar las tapas podría quedar expuesto a altas tensiones u otros peligros. Acuda siempre a técnicos de servicio cualificados. Daños que requieren un servicio de asistencia técnica En los siguientes casos, desconecte el sistema de vídeo de la red eléctrica y recurra exclusivamente a personal cualificado para las tareas de servicio de asistencia técnica:...
Page 155
PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN Esta sección proporciona instrucciones detalladas para la instalación de la mini dome 1093 / 656M2 Urmet. Las instrucciones dan por sentado que el instalador conoce perfectamente las técnicas y los métodos de instalación seguros. CONFIGURACIÓN MÍNIMA PARA EL USO DE LA MINI DOME Las cámaras 1093 / 656M2 contienen un receptor incorporado que decodifica los comandos enviados desde los...
Page 156
4.1.1 INSTALACIÓN EN PARED CON POWER BOX IP66 REF. 1092/708 Localice el punto para la instalación de la cámara y continue con los siguientes pasos: Taladre los orificios según el tipo de pared (hormigón, madera, etc.) y prepare los elementos de fijación empleados (tornillos, pernos, etc).
Page 157
MODO OPERATIVO FUNCIONAMIENTO EN EL ENCENDIDO Cuando se enciende por primera vez, la mini dome utiliza la configuración predeterminada de fábrica. Los cambios que se realicen en dicha configuración se guardarán de forma permanente y estarán disponibles la próxima vez que se encienda la mini dome.
Page 158
CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO Hay dos tipos de conexión: El dispositivo conectado al PC Conectar la cámara IP al PC con el cable de red. El centro de alimentación de la cámara IP está conectado a 24Vca. Establecer la dirección IP del ordenador y la cámara IP en el mismo segmento de red. Si la red está en condiciones normales, espere 1 minuto después de cambiar a la cámara IP se establece la comunicación con el PC.
Page 159
APLICACIONES La cámara IP se utiliza generalmente en los grandes centros comerciales, supermercados, escuelas, fábricas, laboratorios y otros lugares públicos. Con su capacidad de procesamiento de imagen, la cámara IP también se puede utilizar en ambientes que requieren imágenes de alta resolución, tales como bancos y las intersecciones. Consulte la siguiente figura.
Page 160
IPWIZARDIII El software IPWizardIII puede detectar la dirección IP de la cámara IP en la red LAN. En primer lugar, descomprima el archivo IPWizardIII_2.2.5(English).zip presente en el CD entregado con el equipo. IPWizardIII_2.2.5(English).zip Ejecute el software IPWizardIII_2.2.5(English).exe instalado. IPWizardIII_2.2.5(En glish).exe Inicie el software “IPWIZARDIII”...
Page 161
CONFIGURACIÓN DE LOS CONTROLES ACTIVEX Al efectuar los controles de la cámara IP con Internet Explorer por primera vez, el usuario debe instalar los plug-ins. Para instalar el plug-in, debe establecer el nivel de seguridad del navegador. Seleccione [Herramientas / Opciones de Internet / Seguridad / Nivel personalizado] ([Herramientas / Opciones de Internet / Seguridad / Nivel personalizado]) y para "controles ActiveX y plug-ins"...
Page 162
10 CONFIGURACIÓN DE LA PÁGINA WEB DE LA CÁMARA IP 10.1 LIVE Abra Internet Explorer y escriba la dirección IP de la cámara IP (http://192.168.1.18). Aparece en el cuadro de diálogo de inicio de sesión. Consulte la siguiente figura. Introduzca su nombre de usuario (nombre de usuario, predeterminada: admin) y la contraseña (predeterminada: admin), y haga clic en "OK"...
Page 163
Control PTZ En esta interfaz, el usuario puede controlar la minidomo, cambiar el iris, el zoom, el enfoque, la velocidad de Pan y Tilt. El usuario también puede configurar o cargar el preset o detener todos los tours. Otros botones de la interfaz Live: : Proporciona acceso al menú...
Page 164
10.2 CONFIGURACIÓN REMOTA (REMOTE SETTINGS) 10.2.1 VISUALIZADOR Configuración básica Haga clic para acceder a Live (predeterminado) e introduzca los ajustes básicos. Frecuencia de parpadeo: 50Hz, 60Hz CVBS Salida: PAL Espejo vertical: ON, OFF Espejo horizontal: ON, OFF ...
Page 165
Modo de exposición: Scene, Shutter, Manual Scena: Seleccione el entorno - Outdoor, Indoor. Slow shutter:Close 1/20,1/15,1/10,1/8,1/5,1/3,1/2,1. AGC: Seleccionar la ganancia - 8X, 16X, 32X, 48X, 64X. Velocidad de obturación: Configurar las velocidades de obturación de 1/8000 ... 1. ...
Page 166
White balance (Balance de blancos) Hacer clic en la Pantalla【Display】→【white balance】Para acceder a la siguiente interfaz: White balance: Auto, manual, sun light ( luz solar), cloudy (nublado), incandescent light (luz incandescente), cool white fluorescent light (luz fluorescente blanca fria) y sodium light (luz de sodio) Manual: regulación manual de la ganancia de los colores rojo y azul para el vídeo de la cámara Auto: Optimización basada en el modo de condiciones de iluminación actuales y pantalla a color y la calibración de la cámara de vídeo.
Page 167
10.2.2 RED (NETWORK) Network Haga clic en 【Network】→【Network】 para acceder a la siguiente interfaz: DHCP: DHCP ON / OFF. El tipo predeterminado es OFF. IP address: Dirección IP de la cámara Subnet Mask: Máscara de subred de la cámara ...
Page 168
PORT (PUERTO) Haga clic en 【Network】→【Port】 para acceder a la siguiente interfaz: RTSP Port:El puerto RTSP predeterminado de la cámara es 554 Onvif Port:El puerto Onvif de la cámara es 8999 y no se puede cambiar HTTP Port:El puerto web predeterminado de la cámara es de 80 Video Port:El puerto de vídeo predeterminado de la cámara es 90 ...
Page 169
10.2.3 VÍDEO Vídeo Click 【Video】→【video】 para acceder a la siguiente interfaz: Tres secuencias de vídeo seleccionables: Main stream, sub stream y MJPEG Para cada stream el usuario podrá seleccionar: Resolución, frame rate y calidad de imagen. Para el mainstream y el Substream el usuario puede también elegir: ...
Page 170
PANTALLA DE CARÁCTERES Haga clic en 【Video】 → 【Character display】para acceder a la siguiente interfaz: En esta interfaz el usuario puede configurar hasta seis diferentes líneas de texto. El usuario puede definir el texto y las coordenadas para mostrar. 10.2.4 SISTEMA SISTEMA Haga clic en 【System】...
Page 171
FECHA Y HORA (TIME) Haga clic en 【System】 → 【Time】 para acceder a la siguiente interfaz: En este rango, el usuario puede seleccionar el tiempo de la zona horaria y el horario de verano Zona horaria (Time zone): Seleccione la zona horaria y el horario de verano y pulse Save (guardar) ...
Page 172
10.2.5 FUNCION PTZ Haga clic en 【PTZ Function】 → 【Preset】para acceder a la siguiente interfaz: En esta interfaz el usuario puede crear (Set), llamar (Call), borrar (Delete) o asignar un nombre a un PRESET (Title). 10.2.6 GESTIÓN DE USUARIOS (MANAGE USERS) Haga clic en 【Manage Users】...
Page 173
10.3 CONFIGURACIÓN LOCAL Al hacer clic en "Local Setting" Aparecerá la siguiente interfaz: El usuario puede configurar La ruta donde se guardan las fotos y su formato (jpg o bmp) La ruta donde se guarda el video y su formato (avi o ivf) Presione el botón Save (Guardar) para confirmar los cambios 10.4 REENVÍO DE PUERTOS DEL ROUTER Si desea inspeccionar la imagen del monitor de la cámara IP a través de Internet, el usuario debe abrir el puerto web y...
Page 174
10.5 PRGUNTAS FRECUENTES ◆ En Internet Explorer no se carga ni se instala el plug-in. Posible causa: El ajuste del nivel de seguridad de Internet Explorer es demasiado alto. Solución: Ajuste el nivel de seguridad de Internet Explorer en el nivel mínimo. ◆...
Page 175
10.6 UTILIZACIÓN DE LOS TECLADOS REF. 1092/621 - 1092/693 Después de la fase de calibración, la speeddomeestá lista para aceptar comandos de los teclados Ref.1092/621 - 1092/693 (ver imagen). Teclado Ref.1092/621 Para utilizar el teclado, consulte el manual de usuario correspondiente. Sintaxis de los comandos utilizando las teclas Es posible enviar comandos de teclado utilizando el joystick, o pulsando una tecla o una combinación de teclas.
Page 176
11 TIPOS DE COMANDOS DEL TECLADO Hay cuatro tipos de comandos: 13. Selección de la mini dome. 14. Movimiento de la mini dome (horizontal o vertical, zoom, ajustes de enfoque e iris, predeterminados). 15. Configuración del modo operativo de la mini dome mediante el menú 16.
Page 177
Si AUTO FLIP está deshabilitada, si se mantiene el joystick hacia abajo, la mini dome se detiene en posición perfectamente vertical y no gira más. Si AUTO FLIP está habilitada, si se mantiene el joystick apuntando hacia abajo, la mini dome seguirá girando más allá...
Page 178
Escribir el comando 32+PRESET (1092/621) o PRESET+32+ENTER (1092/693) El ajuste se guarda y la pantalla mostrará "Stored”. A partir de ahora, para colocar la cámara en la posición (preset) predeterminada, solo habrá que escribir el comando 32 + SHOT (1092/621) o SHOT + ENTER (1092/693) NOTA Cualquier operación de ajuste posterior borrará...
Page 179
Opción Valor Explicación Menú correspondiente a la visualización (Ver más adelante). DISPLAY OPTIONS Menú correspondiente a los movimientos de la mini dome (Ver CONTROL OPTIONS más adelante). Menú correspondiente a la programación y memorización de los FUNCTION PROGRAM Presets, Vector Scan, Pattern, Sectores, Motion, Auto Scan, Pan Scan y Alarmas.
Page 180
Opción Valor Explicación Esta operación le permite nombrar la mini dome. Al presionar dos CAMERA NAME SETUP veces OPEN o IRIS+ se puede acceder a la pantalla que permite nombrar el dispositivo. Activación/desactivación de la visualización de coordenadas de COORDINATES ON/OFF Pan, Tilt y zoom.
Page 181
Opción Valor Explicación Si este modo está activado (ON), puede seguir la trayectoria de un sujeto que se mueve y pasa por debajo de la cámara solo con el desplazamiento vertical del joystick. Esto es porque una vez AUTO FLIP ON/OFF que alcanza la posición vertical, la cámara hace un movimiento de 180 grados pan para reposicionarse a sí...
Page 182
12.1.4 Menú de programación FUNCTION PROGRAM- Configuración de las funciones disponibles en la mini dome. Desde el menú superior, seleccione <FUNCTION PROGRAM> puede seleccionar las funciones disponibles en la mini dome. FUNCTION PROGRAM 1 Preset 2 VectorScan 3 Pattern 4 Sector Setup 5 Motion …………….
Page 183
12.1.4.1 Submenú PRESET en el menú de FUNCTION PROGRAM PRESET 1 Number 1 2 Set Preset 3 Name ______________ 4 Name Display 5 Return Opción Valor Explicación Esta opción permite seleccionar el ajuste predeterminado que desea afectar. En esta operación se permite hasta un máximo de 64 presets.
Page 184
12.1.4.2 Submenú VECTORSCAN en el menú de FUNCTION PROGRAM La función VectorScan permite programar los ciclos de video vigilancia (VectorScan), compuestos de varios Preset, Pattern o de otros VectorScan creados previamente con la velocidad de seguimiento entre las posiciones y el tiempo de permanencia programado individualmente.
Page 185
12.1.4.3 Submenú PATTERN del menú FUNCTION PROGRAM Un patrón (pattern) es una secuencia de movimientos y funciones que se pueden guardar y posteriormente ejecutar por el operador o automáticamente. PATTERN SETUP 1 Number 1 2 Name ------ 3 Program 4 Name Display 5 Return Opción Valor...
Page 186
12.1.4.4 Submenú SECTOR SETUP del menú FUNCTION PROGRAM SECTOR SETUP 1 Number 1 2 Name ------ 3 Pan Start POS 4 Pan End POS …………………. 5 Tilt Statr POS 6 Tilt End POS 7 7 Name Display 8 Return NOTA Si entrando en un menú...
Page 187
12.1.4.5 Submenú MOTION del menú FUNCTION PROGRAM MOTION 1 Park Action 2 Power On Action 3 Limit Operation 4 Return Opción Valor Explicación Esta opción permite definir la acción que se ejecutará cuando se detiene o interrumpe una función automática. (Ver ejemplo más PARK ACTION adelante).
Page 188
12.1.4.7 Submenú POWER ON ACTION del submenú MOTION POWER ON ACTION 1 Action None 2 Number 3 Return Opción Valor Explicación NONE/PRESET/VECTORSCAN/ Esta opción permite seleccionar la acción que se ejecutará ACTION al activar el dispositivo. PATTERN/PANSCAN/AUTOSCAN/OFF PRESET: 1/64 Esta opción permite definir específicamente la acción que se ejecutará...
Page 189
12.1.4.9 Submenú AUTO-SCAN SETUP del submenú FUNCTION PROGRAM Esta opción permite realizar una rotación continua de la mini dome. AUTO SCAN SETUP 1 Auto Scan Pos Set 2 Speed Scan 3 Direction Left 4 Run 5 Return Opción Valor Explicación Esta opción permite guardar las coordenadas de la posición inicial PAN/TILT de la zona.
Page 190
12.1.4.11 Submenú ALARM PROGRAMMING del menú FUNCTION PROGRAM Este menú permite seleccionar las alarmas que se activarán con la tarjeta de alarmas adicional remota. Seleccione una opción para entrar en el siguiente menú de la mini dome. ALARM PROGRAMMING 1 Number 1 2 Name ----- 3 Name Display...
Page 191
12.1.5 Menú de programación SYSTEM SETUP. Configuración de autorizaciones y habilitación / deshabilitación del uso de la mini dome. Este menú requiere introducir una contraseña. La contraseña es una combinación alfanumérica (máx. 6 dígitos). Los dígitos de la contraseña se seleccionan con el joystick desplazándolo horizontalmente. El símbolo “I” indica el dígito que se introducirá.
Page 192
SYSTEM SETUP 1 Master Setup 2 Operator Setup 3 Authorization 4 Restore Default 5 Return Opción Valor Explicación Esta opción permite editar una contraseña de primer nivel MASTER SETUP (máximo nivel de autorización). (Ver más adelante). Esta opción permite editar una contraseña de segundo nivel. OPERATOR SETUP (Ver más adelante).
Page 193
Submenú OPERATOR SETUP del menú SYSTEM SETUP OPERATOR SETUP 1 Password Edit 2 Operation Lock 3 Wait 4 Return Opción Valor Explicación Esta opción permite editar una contraseña de primer nivel que habilita o deshabilita opciones y funciones específicas de la PASSWORD EDIT mini dome.
Page 194
AUTORIZATION 1 Set V-Scan 2 Run V-Scan 3 Dome Menu 4 Keybord Addr BAUD ……………………… 5 Address 6 Baudrate 9600 7 Protocol PELCO P 8 Return NOTA Si entrando en un menú (ej. Alarm Programming) no se lee la última línea de comando "RETURN", significa que hay una segunda pantalla con comandos / opciones.
Page 195
13 COMANDOS DE TECLADO ESPECIALES 1092/621 - 1092/693 La mini dome 1093 / 656M2 puede ajustarse y es operado a través de diferentes comandos se pueden recuperar rápidamente desde el teclado. Para ejecutarlos, pulse en la secuencia indicada las teclas que aparecen en la siguiente tabla. Comando de teclado Función XXX+PRESET/PRESET+XXX+ENTER...
Page 196
178+SHOT/SHOT+178+ENTER Simula la activación de la entrada de alarma n°8 179+SHOT/SHOT+179+ENTER Simula la activación de la entrada de alarma n°9 180+SHOT/SHOT+180+ENTER Simula la activación de la entrada de alarma n°10 181+SHOT/SHOT+181+ENTER Simula la activación de la entrada de alarma n°11 182+SHOT/SHOT+182+ENTER Simula la activación de la entrada de alarma n°12 183+SHOT/SHOT+183+ENTER...
Page 197
14 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Las principales características técnicas de la mini dome Ref.1093 / 656M2. Mini dome Valor Sensor de la mini dome 1/2.7”CMOS, 2.0 Mega Pixel 1080p Resolución horizontal Sensibilidad (lux) 0.2Lux COL; 0,02Lux B/N (F1.6, 1/50s 50IRE) Filtro IR de corte mecánico Óptica Valor Zoom óptico...
Page 198
2400 bps, 4800 bps, 9600 bps, 19200bps (seleccionable por interruptor DIP) NOTA Las características técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso. DS1093-191 Area tecnica URMET S.p.A. servizio clienti +39 011.23.39.810 10154 TORINO (ITALY) http://www.urmet.com VIA BOLOGNA 188/C e-mail: info@urmet.com Telef.