Page 1
Téléphone numérique sans fil avec répondeur Motorola T1 Modèles: T111, T112, T113 et T114 Attention: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l’utiliser.
Page 2
Besoin d’aide ? Si vous avez des problèmes pour installer ou utiliser votre T1, veuillez appeler le service client au 0800-8877700 (NL) / 0800-23375 (B). Vous pouvez aussi trouver des réponses à vos questions dans la section “Aide” à la fin de ce mode d’emploi.
1. Pour commencer ..............6 2. À la découverte de votre téléphone ........10 3. Utilisation du téléphone .............16 Allumer / éteindre le combiné ..............16 Appels ......................16 3.2.1 Appeler ....................16 3.2.2 Pré-numérotation ................16 3.2.3 Raccrocher ..................16 3.2.4 Décrocher ...................16 Régler le volume de l’écouteur ..............16 Secret ......................16 Interphone .....................17 3.5.1...
Page 5
6. Horloge et réveil ..............24 Ajustez la date et l’heure ................24 Réglage du réveil ...................24 Arrêter la sonnerie du réveil ................24 7 Réglages personnalisés ............25 Sonneries du combiné ..................25 7.1.1 Volume de la sonnerie du combiné ...........25 7.1.2 Mélodie de la sonnerie du combiné ..........25 7.1.3 Bip des touches ...................25 Sonneries du base ..................26...
Ne placez pas votre T1 dans la salle de bains ou dans un autre endroit humide. Emplacement de la base Placez la base T1 à maximum 2 mètres d’une prise de courant de 230V et d’une prise téléphone. La prise de courant devra être située près de l’appareil et facilement accessible.
Installation de la base 1. Branchez le cordon téléphonique à la prise marquée sous la base. 2. Branchez le jack de l’adaptateur secteur à la prise marquée sous le chargeur et branchez l’adaptateur à une prise de courant. Installation et chargement du combiné 1.
(par exemple HANDSET 2) s’affichent, indiquant que le combiné est souscrit à la base. IMPORTANT Attention ! Utilisez uniquement les piles rechargeables Ni- Mh fournies avec votre T1 (2 piles AAA Ni-MH, 300 mA rechargeables). Pour commencer...
4. Saisissez la date en utilisant le clavier (exemple : 12--08--15 pour 12 août 2015) et appuyez sur pour confirmer. 5. Saisissez l’heure en utilisant le clavier (p.ex. 06—30 pour 6:30) et pressez pour confirmer. Votre T1 est maintenant prêt à être utilisé. Pour commencer...
2. À la découverte de votre téléphone Présentation de votre combiné A Écouteur B Afficheur Voir page 12 pour la liste des symboles. C Haut Pendant un appel, appuyez pour augmenter le volume dans l’écouteur. Quand le téléphone sonne, appuyez pour augmenter le volume de la sonnerie. Appuyez pour défiler dans les options des menus, la liste bis, le journal des appels et les contacts du répertoire.
Page 11
Appuyez et tenez enfoncée pour entrer en pause (P) Quand vous composez ou enregistrez un numéro. Entrer un # (dièse). M Interphone Cette touche sert à effectuer des appels internes et à transférer les appels vers les autres combinés T1 souscrits à la base. N Microphone À la découverte de votre téléphone...
Page 12
Handset LCD Display État des piles Défile pendant la charge Heure ou nom du combiné En mode veille, appuyez longuement sur pour afficher soit le nom du combiné, soit l’heure. Icône sonnerie Mode Éco activé ECO Plus est activé La sonnerie du combiné est désactivée Indication d’un appel manqué...
Charge partielle Faible charge Clignote quand les piles sont presque épuisées Pour bénéficier de cette fonction, vous devez vous abonner au service d’identification de l’appelant auprès de votre opérateur de réseau. Ce service est peut-être payant. Cette fonctionnalité dépend de votre opérateur téléphonique. Ce service est peut-être payant.
Appuyez pour voir la date et l’heure. Navigation dans les menus Votre T1 dispose d’un système de menu très simple à utiliser. Chaque menu inclut une liste d’options que vous pouvez voir dans l’arborescence des menus à la page suivante.
3. Utilisation du téléphone REMARQUE Votre combiné comptabilise automatiquement la durée de tous les appels externes. Le compteur d’appel s’affiche après les 10 premières secondes de votre appel. Lorsque l’appel se termine, la durée totale de votre communication s’affiche pendant 3 secondes. Allumer / éteindre le combiné...
Interphone 3.5.1 Effectuer un appel interne Si vous disposez de plusieurs combinés souscrits à la base, vous pouvez passer des appels internes entre deux combinés. L’icône s’affiche pour indiquer un appel interne. 1. Si seulement 2 combinés sont inscrits sur la base, appuyez sur et l’autre combiné...
Fonction mains-libres La fonction mains-libres vous permet de parler à votre correspondant sans tenir le combiné. Elle permet aussi à d’autres personnes présentes d’écouter la conversation à travers le haut-parleur. 3.6.1 Effectuer un appel mains-libres 1. Composez le numéro et appuyez deux fois sur .
Voir “SAISIR DES NOMS” et “CONSEILS POUR LA SAISIE” en page 20. 3.7.3 Supprimer une entrée 1. Appuyez sur pour afficher la liste Bis. 2. Faites défiler avec jusqu’au numéro désiré. 3. Appuyez sur si le numéro de téléphone est sauvegardé et l’afficheur montre SUPPRIMER, sinon naviguez jusqu’à...
Stocker un nom et un numéro Si le T1 est connecté à une centrale, vous devez introduire une pause dans les numéros en mémoire. Ceci donne le temps à la centrale de trouver une ligne pour sortir. La pause est normalement enregistrée après le code d’accès de la centrale.
Voir ou appeler un contact 1. Appuyez sur . Le symbole s’affiche. 2. Faites défiler avec jusqu’au contact désiré. Appuyez sur la première lettre du nom pour faire une recherche alphabétique. Le premier nom commençant par cette lettre ou par la lettre suivante de l’alphabet s’affiche.
5. Identification de l’appelant et journal des appels IMPORTANT Pour pouvoir bénéficier de l’identification de l’appelant, vous devez d’abord vous abonner auprès de votre opérateur de réseau. Ce service est peut-être payant. Pour être sûr de voir le nom de votre correspondant s’afficher, vous devez stocker le numéro complet, y compris l’indicatif régional, dans le répertoire.
5.2.3 Copier un numéro du journal des appels dans le répertoire 1. Appuyez sur pour afficher le journal des appels. 2. Faites défiler avec jusqu’au numéro désiré. 3. Pressez et naviguez avec jusqu’à ENREG. NUM.. 4. Appuyez à nouveau sur ENTRER NOM s’affiche.
6. Horloge et réveil Ajustez la date et l’heure 1. Appuyez sur , faites défiler avec jusqu’à HORL./REVEIL et appuyez sur DATE & HEURE s’affiche. 2. Appuyez sur pour sélectionner. 3. Saisissez la date (exemple : 12--08--15 pour 12 août 2015) et appuyez sur pour confirmer.
7 Réglages personnalisés Sonneries du combiné 7.1.1 Volume de la sonnerie du combiné Le volume de la sonnerie du combiné peut être réglé à 5 niveaux différents ou désactivé (OFF). 1. Appuyez sur , faites défiler avec jusqu’à PERSONNALIS. et appuyez sur SONNERIES s’affiche, appuyez sur VOL SONNERIE...
Nom du combiné Si vous utilisez plusieurs combinés avec votre base T1, vous pouvez donner un nom à chacun d’entre eux pour les identifier plus facilement. Un nom de combiné peut comporter jusqu’à 10 caractères.
Langue 1. Appuyez sur , faites défiler avec jusqu’à PERSONNALIS. et appuyez sur 2. Faites défiler avec jusqu’à LANGUE et appuyez sur 3. Appuyez sur pour sélectionner votre langue préférée. 4. Appuyez sur pour confirmer, ou sur pour revenir au menu précédent. Réglages personnalisés...
8. Réglages de la base Mode économique Votre T1 offre un mode économique (ÉCO) qui réduit la puissance transmise et la consommation d’énergie lorsqu’il est activé. Pour activer le mode éco: 1. Appuyez sur , faites défiler avec jusqu’à REG. AVANCES...
Mode de numérotation Par défaut, votre T1 utilise la numérotation à fréquences vocales. Vous ne devez changer cela que si vous êtes connecté à un standard / PABX utilisant la numérotation par impulsions. 1. Appuyez sur , faites défiler avec...
Les piles du combiné doivent être complètement chargées avant de démarrer la souscription. Pendant le processus de prescription, tenez votre combiné près de la base. Les combinés fournis avec votre base T1 sont déjà souscrits. Sur la base: 1. Enfoncez P pendant 5 secondes, jusqu’à ce que vous entendiez un bip. La base reste en mode de prescription pendant 90 secondes.
Restaurer les réglages par défaut Vous pouvez restaurer les réglages par défaut (d’usine) de votre T1. Tous les combinés souscrits à la base seront conservés. IMPORTANT Une remise à zéro de votre téléphone rétablit tous les réglages par défaut et efface toutes les entrées dans les listes des appels et rappels.
9. Utiliser le répondeur Votre T1 peut enregistrer numériquement jusqu’à 12 minutes de messages. En plus des messages entrants, vous pouvez enregistrer des mémos pour les autres utilisateurs. Vous pouvez utiliser votre répondeur: • depuis la base • depuis le combiné...
4. Le message est automatiquement reproduit en puis stocké comme un nouveau message. Annonces L’annonce est le message que votre correspondant entend quand le répondeur décroche. Votre T1 dispose de deux annonces prédéfinies et vous pouvez aussi enregistrer votre propre annonce. 9.6.1 Réponse et enregistrement L’annonce pour l’option réponse et enregistrement, qui permet à...
Délai de réponse Le délai de réponse est le nombre de sonneries après lequel votre répondeur T1 décrochera et commencera à lire l’annonce. Vous pouvez choisir de 3 à 8 sonneries ou le mode économique.
Accès à distance ous pouvez utiliser votre répondeur à distance en appelant votre T1 depuis n’importe quel téléphone DTMF (à fréquences vocales) et en entrant un code PIN de sécurité de 4 chiffres.
(y compris l’indicatif régional) sont correctement entrés dans votre répertoire. Impossible de souscrire un combiné à la base • Vous pouvez de souscrire un maximum de 4 combinés à une base T1. Vous devez dé- souscrire un combiné afin de pouvoir de souscrire un nouveau. •...
La sonnerie de la base est peut-être désactivée. Ronflement sur mon téléphone ou sur d’autres appareils électriques proches • Placez votre T1 à au moins un mètre d’autres appareils électriques ou de gros objets métalliques afin d’éviter tout risque d’interférence. Le répondeur n’enregistre pas les messages •...
11. Informations générales IMPORTANT Cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels d’urgence en cas de coupure de courant. Vous devez donc prévoir une alternative pour appeler les services d’urgence. Cet appareil est destiné à être utilisé sur des réseaux téléphoniques analogiques publics et des standards privés en Europe.
Instructions d’installation • Lisez et comprenez toutes les instructions et conservez-les pour référence future. • Observez tous les avertissements et toutes les instructions indiqués sur l’appareil. • N’installez pas l’appareil près d’une baignoire, d’un évier ou d’une douche. • Utilisez ce téléphone uniquement avec la source de courant indiquée sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du type de courant électrique de votre domicile, renseignez-vous auprès de votre fournisseur ou de la compagnie d’électricité...
Garantie pour les produits grand public et les accessoires Merci d’avoir acheté ce produit de marque Motorola fabriqué sous licence par Suncorp Technologies Limited, 2/F, Shui On Centre, 6-8 Harbour Road, Hong Kong. (“SUNCORP”) Que couvre cette garantie? Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, la société...
Page 41
CONSTITUERONT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SERONT FOURNIS EN LIEU ET PLACE DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES. EN AUCUN CAS MOTOROLA OU SUNCORP NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES, SOIT PAR CONTRAT OU PRÉJUDICE (Y COMPRIS NÉGLIGENCE) DE DOMMAGES OU COMPENSATIONS EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT...
Page 42
; (c) de la soumission des produits ou accessoires à une utilisation ou à des conditions anormales, ou (d) d’autres actes ou omissions ne pouvant être imputés ni à Motorola ni à SUNCORP ne sont pas couverts par la présente garantie.
être connectés à une seule ligne téléphonique. Le Loading factor de votre T1 est 25; le Loading factor maximum autorisé est 125. Si le 125 est dépassé, il se peut que les téléphones ne sonnent pas. Même si le Loading factor est inférieur à...
Page 44
<Cette page a été laissée blanche intentionnellement>...
Page 45
<Cette page a été laissée blanche intentionnellement>...
Page 46
<Cette page a été laissée blanche intentionnellement>...
Declaration of Conformity (DoC) Suncorp declares that the following products: Brandname: Motorola Type: T111, T112, T113 and T114 Descriptions: DECT phone with telephone answering machine (T11x) and their multi-handset versions. to which this declaration related is in conformity with the essential requirements of the following directives of the Council of the European Communities: R&TTE Directive (1999/5/EC)
Page 48
Fabriqué, distribué ou vendu par Suncorp Technologies Ltd. , licencié officiel pour ce produit. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC. et sont utilisés sous licence. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Page 49
Téléphone numérique Motorola T1 Modèles: T101, T102, T103 et T104 Attention: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l’utiliser.
Page 50
Besoin d’aide ? Si vous avez des problèmes pour installer ou utiliser votre T1, veuillez appeler le service client au 0800-8877700 (NL) / 0800-23375 (B). Vous pouvez aussi trouver des réponses à vos questions dans la section “Aide” à la fin de ce mode d’emploi.
Page 51
• 2 piles rechargeables Ni-MH • Adaptateur secteur pour la base • Cordon téléphonique Si vous avez acheté un pack T1 multiple, vous trouverez aussi les accessoires suivants : • Combiné & chargeur T1 • 2 piles rechargeables Ni-MH •...
Page 52
1. Pour commencer ..............6 2. À la découverte de votre téléphone ........10 3. Utilisation du téléphone .............15 Allumer / éteindre le combiné ..............15 Appels ......................15 3.2.1 Appeler ....................15 3.2.2 Pré-numérotation ................15 3.2.3 Raccrocher ..................15 3.2.4 Décrocher ...................15 Régler le volume de l’écouteur ..............15 Secret ......................15 Interphone .....................16 3.5.1...
Page 53
6. Horloge et réveil ..............23 Ajustez la date et l’heure ................23 Réglage du réveil ...................23 Arrêter la sonnerie du réveil ................23 7 Réglages personnalisés ............24 Sonneries du combiné ..................24 7.1.1 Volume de la sonnerie du combiné ...........24 7.1.2 Mélodie de la sonnerie du combiné ..........24 7.1.3 Bip des touches ...................24 Nom du combiné...................25...
Ne placez pas votre T1 dans la salle de bains ou dans un autre endroit humide. Emplacement de la base Placez la base T1 à maximum 2 mètres d’une prise de courant de 230V et d’une prise téléphone. La prise de courant devra être située près de l’appareil et facilement accessible.
Page 55
Installation de la base 1. Branchez le cordon téléphonique à la prise marquée sous la base. 2. Branchez le jack de l’adaptateur secteur à la prise marquée sous le chargeur et branchez l’adaptateur à une prise de courant. Installation et chargement du combiné 1.
Page 56
(par exemple HANDSET 2) s’affichent, indiquant que le combiné est souscrit à la base. IMPORTANT Attention ! Utilisez uniquement les piles rechargeables Ni- Mh fournies avec votre T1 (2 piles AAA Ni-MH, 300 mA rechargeables). Pour commencer...
Page 57
4. Saisissez la date en utilisant le clavier (exemple : 12--08--15 pour 12 août 2015) et appuyez sur pour confirmer. 5. Saisissez l’heure en utilisant le clavier (p.ex. 06—30 pour 6:30) et pressez pour confirmer. Votre T1 est maintenant prêt à être utilisé. Pour commencer...
2. À la découverte de votre téléphone Présentation de votre combiné A Écouteur B Afficheur Voir page 12 pour la liste des symboles. C Haut Pendant un appel, appuyez pour augmenter le volume dans l’écouteur. Quand le téléphone sonne, appuyez pour augmenter le volume de la sonnerie. Appuyez pour défiler dans les options des menus, la liste bis, le journal des appels et les contacts du répertoire.
Page 59
Appuyez et tenez enfoncée pour entrer en pause (P) Quand vous composez ou enregistrez un numéro. Entrer un # (dièse). M Interphone Cette touche sert à effectuer des appels internes et à transférer les appels vers les autres combinés T1 souscrits à la base. N Microphone À la découverte de votre téléphone...
Page 60
Handset LCD Display État des piles Défile pendant la charge Heure ou nom du combiné En mode veille, appuyez longuement sur pour afficher soit le nom du combiné, soit l’heure. Icône sonnerie Mode Éco activé ECO Plus est activé La sonnerie du combiné est désactivée Indication d’un appel manqué...
Appuyez longuement pour passer en mode de souscription des combinés. Navigation dans les menus Votre T1 dispose d’un système de menu très simple à utiliser. Chaque menu inclut une liste d’options que vous pouvez voir dans l’arborescence des menus à la page suivante.
Arborescence du menu RÉPERTOIRE PERSONNALIS. REG. AVANCES VOIR SONNERIES MODE ECO AJOUTER NOUV VOL SONNERIE ECO PLUS ÉDITER CHOIX SONN. PRÉFIXE AUTO SUPPRIMER BIPS TOUCHES DUREE FLASH SUPPRIMER TO NOM COMBINE MODE NUM. HORL./REVEIL REPONSE AUTO CHANGER PIN DATE & HEURE LANGUE SOUSCRIRE REGLER REV.
3. Utilisation du téléphone REMARQUE Votre combiné comptabilise automatiquement la durée de tous les appels externes. Le compteur d’appel s’affiche après les 10 premières secondes de votre appel. Lorsque l’appel se termine, la durée totale de votre communication s’affiche pendant 3 secondes. Allumer / éteindre le combiné...
Interphone 3.5.1 Effectuer un appel interne Si vous disposez de plusieurs combinés souscrits à la base, vous pouvez passer des appels internes entre deux combinés. L’icône s’affiche pour indiquer un appel interne. 1. Si seulement 2 combinés sont inscrits sur la base, appuyez sur et l’autre combiné...
Fonction mains-libres La fonction mains-libres vous permet de parler à votre correspondant sans tenir le combiné. Elle permet aussi à d’autres personnes présentes d’écouter la conversation à travers le haut-parleur. 3.6.1 Effectuer un appel mains-libres 1. Composez le numéro et appuyez deux fois sur .
Voir “SAISIR DES NOMS” et “CONSEILS POUR LA SAISIE” en page 19. 3.7.3 Supprimer une entrée 1. Appuyez sur pour afficher la liste Bis. 2. Faites défiler avec jusqu’au numéro désiré. 3. Appuyez sur si le numéro de téléphone est sauvegardé et l’afficheur montre SUPPRIMER, sinon naviguez jusqu’à...
Stocker un nom et un numéro Si le T1 est connecté à une centrale, vous devez introduire une pause dans les numéros en mémoire. Ceci donne le temps à la centrale de trouver une ligne pour sortir. La pause est normalement enregistrée après le code d’accès de la centrale.
Voir ou appeler un contact 1. Appuyez sur . Le symbole s’affiche. 2. Faites défiler avec jusqu’au contact désiré. Appuyez sur la première lettre du nom pour faire une recherche alphabétique. Le premier nom commençant par cette lettre ou par la lettre suivante de l’alphabet s’affiche.
5. Identification de l’appelant et journal des appels IMPORTANT Pour pouvoir bénéficier de l’identification de l’appelant, vous devez d’abord vous abonner auprès de votre opérateur de réseau. Ce service est peut-être payant. Pour être sûr de voir le nom de votre correspondant s’afficher, vous devez stocker le numéro complet, y compris l’indicatif régional, dans le répertoire.
5.2.3 Copier un numéro du journal des appels dans le répertoire 1. Appuyez sur pour afficher le journal des appels. 2. Faites défiler avec jusqu’au numéro désiré. et naviguez avec jusqu’à ENREG. NUM.. 3. Pressez 4. Appuyez à nouveau sur ENTRER NOM s’affiche.
6. Horloge et réveil Ajustez la date et l’heure 1. Appuyez sur , faites défiler avec jusqu’à HORL./REVEIL et appuyez sur DATE & HEURE s’affiche. 2. Appuyez sur pour sélectionner. 3. Saisissez la date (exemple : 12--08--15 pour 12 août 2015) et appuyez sur pour confirmer.
7 Réglages personnalisés Sonneries du combiné 7.1.1 Volume de la sonnerie du combiné Le volume de la sonnerie du combiné peut être réglé à 5 niveaux différents ou désactivé (OFF). 1. Appuyez sur , faites défiler avec jusqu’à PERSONNALIS. et appuyez sur SONNERIES s’affiche, appuyez sur VOL SONNERIE...
Nom du combiné Si vous utilisez plusieurs combinés avec votre base T1, vous pouvez donner un nom à chacun d’entre eux pour les identifier plus facilement. Un nom de combiné peut comporter jusqu’à 10 caractères. 1. Appuyez sur , faites défiler avec jusqu’à...
8. Réglages de la base Mode économique Votre T1 offre un mode économique (ÉCO) qui réduit la puissance transmise et la consommation d’énergie lorsqu’il est activé. Pour activer le mode éco: 1. Appuyez sur , faites défiler avec jusqu’à REG. AVANCES...
Mode de numérotation Par défaut, votre T1 utilise la numérotation à fréquences vocales. Vous ne devez changer cela que si vous êtes connecté à un standard / PABX utilisant la numérotation par impulsions. 1. Appuyez sur , faites défiler avec...
Les piles du combiné doivent être complètement chargées avant de démarrer la souscription. Pendant le processus de prescription, tenez votre combiné près de la base. Les combinés fournis avec votre base T1 sont déjà souscrits. Sur la base: 1. Enfoncez P pendant 5 secondes. La base reste en mode de prescription pendant 90 secondes.
Restaurer les réglages par défaut Vous pouvez restaurer les réglages par défaut (d’usine) de votre T1. Tous les combinés souscrits à la base seront conservés. IMPORTANT Une remise à zéro de votre téléphone rétablit tous les réglages par défaut et efface toutes les entrées dans les listes des appels et rappels.
(y compris l’indicatif régional) sont correctement entrés dans votre répertoire. Impossible de souscrire un combiné à la base • Vous pouvez de souscrire un maximum de 4 combinés à une base T1. Vous devez dé- souscrire un combiné afin de pouvoir de souscrire un nouveau. •...
Page 79
Ronflement sur mon téléphone ou sur d’autres appareils électriques proches • Placez votre T1 à au moins un mètre d’autres appareils électriques ou de gros objets métalliques afin d’éviter tout risque d’interférence. Aide...
10. Informations générales IMPORTANT Cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels d’urgence en cas de coupure de courant. Vous devez donc prévoir une alternative pour appeler les services d’urgence. Cet appareil est destiné à être utilisé sur des réseaux téléphoniques analogiques publics et des standards privés en Europe.
Page 81
Instructions d’installation • Lisez et comprenez toutes les instructions et conservez-les pour référence future. • Observez tous les avertissements et toutes les instructions indiqués sur l’appareil. • N’installez pas l’appareil près d’une baignoire, d’un évier ou d’une douche. • Utilisez ce téléphone uniquement avec la source de courant indiquée sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du type de courant électrique de votre domicile, renseignez-vous auprès de votre fournisseur ou de la compagnie d’électricité...
Page 82
Garantie pour les produits grand public et les accessoires Merci d’avoir acheté ce produit de marque Motorola fabriqué sous licence par Suncorp Technologies Limited, 2/F, Shui On Centre, 6-8 Harbour Road, Hong Kong. (“SUNCORP”) Que couvre cette garantie? Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, la société...
Page 83
CONSTITUERONT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SERONT FOURNIS EN LIEU ET PLACE DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES. EN AUCUN CAS MOTOROLA OU SUNCORP NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES, SOIT PAR CONTRAT OU PRÉJUDICE (Y COMPRIS NÉGLIGENCE) DE DOMMAGES OU COMPENSATIONS EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT...
Page 84
; (c) de la soumission des produits ou accessoires à une utilisation ou à des conditions anormales, ou (d) d’autres actes ou omissions ne pouvant être imputés ni à Motorola ni à SUNCORP ne sont pas couverts par la présente garantie.
Page 85
être connectés à une seule ligne téléphonique. Le Loading factor de votre T1 est 25; le Loading factor maximum autorisé est 125. Si le 125 est dépassé, il se peut que les téléphones ne sonnent pas. Même si le Loading factor est inférieur à...
Page 86
<Cette page a été laissée blanche intentionnellement>...
Page 87
Declaration of Conformity (DoC) Suncorp declares that the following products: Brandname: Motorola Type: T101, T102, T103 and T104 Descriptions: DECT phone without telephone answering machine (T10x) and their multi-handset versions. to which this declaration related is in conformity with the essential requirements of the following directives of the Council of the European Communities: R&TTE Directive (1999/5/EC)
Page 88
Fabriqué, distribué ou vendu par Suncorp Technologies Ltd. , licencié officiel pour ce produit. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC. et sont utilisés sous licence. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.