Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

Wiringkit
Wiringkit
D
D
Einbauanleitung
Einbauanleitung
GB
GB
Installation instructions
Installation instructions
F
Consignes de montage
F
Consignes de montage
NL
NL
Montagehandleiding
Montagehandleiding
DK
DK
Montagevejledning
Montagevejledning
N
Monteringsinstruksjon
N
Monteringsinstruksjon
S
S
Installationsanvising
Installationsanvising
FIN
FIN
Asennusohje
Asennusohje
I
Intruzioni per il montaggio
I
Intruzioni per il montaggio
E
E
Instrucciones de montaje
Instrucciones de montaje
P
P
Instuções de montagem
Instuções de montagem
GR
Οδηγίες εγκατάστασης
GR
Οδηγίες εγκατάστασης
CZ
CZ
Návod k montáži
Návod k montáži
SLO
SLO
Navodilo za vgradnjo
Navodilo za vgradnjo
SK
SK
Montážny návod
Montážny návod
PL
PL
Instrukcja montazu
Instrukcja montazu
TR
TR
Montaj talimatı
Montaj talimatı
H
H
Beépítési útmutató
Beépítési útmutató
HR
HR
Upute o ugradnji
Upute o ugradnji
BUL
BUL
инструкции за монтаж
инструкции за монтаж
RO
RO
Instrucțiuni de montaj
Instrucțiuni de montaj
RU
RU
Инструкция по монтaжу и устaновке
Инструкция по монтaжу и устaновке
LT
Montavimo informacija
LT
Montavimo informacija
LV
LV
lemontešanas pamaciba
lemontešanas pamaciba
EST
EST
Paigaldusjuhend
Paigaldusjuhend
87271131 / 03.06.2016 /
Änderungen vorbehalten
756794
VW
• Touareg
04/10
brink.eu
brink.eu
Seite 1/18
loading

Sommaire des Matières pour Brink 756794

  • Page 1 Wiringkit Wiringkit 756794 Einbauanleitung Einbauanleitung Installation instructions Installation instructions Consignes de montage Consignes de montage Montagehandleiding Montagehandleiding Montagevejledning Montagevejledning • Touareg 04/10 Monteringsinstruksjon Monteringsinstruksjon Installationsanvising Installationsanvising Asennusohje Asennusohje Intruzioni per il montaggio Intruzioni per il montaggio Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje Instuções de montagem...
  • Page 2 Der Einbau dieses Elektrosatzes muß von einer Fachwerkstatt Bei Anhängern ohne Nebelschlussleuchte sollte diese nachgerüstet oder einer entsprechend qualifizierten Person durchgeführt werden. werden. Vor Beginn aller Montagearbeiten unbedingt die Für technische bzw. elektronische Änderungen, welche nach erstmaliger Einbauanleitung komplett durchlesen. Nach Einbau des Elektrosatzes ist Inbetriebnahme des Elektrosatzes vom Fahrzeughersteller durchgeführt die Einbauanleitung den Serviceunterlagen des Fahrzeuges beizulegen! werden und beispielsweise zu Fehlfunktionen der Anhängersteckdose...
  • Page 3 3, 10-11 13-19 21-23 87271131 / 03.06.2016 / Änderungen vorbehalten Seite 3/18...
  • Page 4 ACHTUNG! ATTENTION! ATTENTION! ATTENZIONE! ¡ATENCION! ATTENTIE! Die Kühlerleistung des Fahr- The vehicle's cooling capacity peut s’avérer nécessaire La capacità di raffreddamento ¡Es posible que haya que koelvermogen zeuges muß bei Nachrüstung may have to be increased d’augmenter la puissance du del veicolo, quando si applica aumentar capacidad...
  • Page 5 Belegung der Steckdose / Maximale Ausgangsleistung Socket configuration / Maximum power output ISO 11446 Correspondance des contacts de la prise / Puissance de sortie maxima Abbinamento della pr esa / Uscita di alimentazione massima Indeling van de stekker doos / maximaal uitgangsvermogen BK/WT 3/31 BK/GN...
  • Page 6 Svart черный Black Schwarz Negro Noir Nero Preto Zwart Sort Svart Musta Cerná Fekete Czarny µαύρο красный Rojo Rouge Rosso Vermelho Rood Rød Rød Röd Punainen Cervená Piros Czerwony κόκκινο Green Grün Verde Vert Verde Verde Groen Grøn Grønt Grön Vihreä...
  • Page 7 87271131 / 03.06.2016 / Änderungen vorbehalten Seite 7/18...
  • Page 8 Kammer 3 chamber 3 Kammer 1 chamber 1 Kammer 2 chamber 2 21 22 Kammer 22 chamber 22 Kammer 20 chamber 20 Kammer 21 chamber 21 OR/GN OR/BR RD/BK 87271131 / 03.06.2016 / Änderungen vorbehalten Seite 8/18...
  • Page 9: Can-Data Wire

    BCM2 OR/BR Wichtig! Unbedingt Hinweise OR/GN aus Bild 1 beachten! Important! Please note informations in picture 1! OR/BR OR/BR OR/BR CAN-Data Wire OR/GN OR/BR (Kammer/chamber 20) OR/GN (Kammer/chamber 19) OR/GN OR/GN Bordnetzsteuergerät BCM 2 Steckgehäuse 32-polig (BK) Network control unit BCM 2 32 pin connector (BK) 87271131 / 03.06.2016 / Änderungen vorbehalten...
  • Page 10 BK/RD RD/BK RD/BK BK/RD BK/RD Kammer/chamber 2 Bordnetzsteuergerät BCM 2 Steckgehäuse 32-polig (GY) Network control unit BCM 2 32 pin connector (GY) OPTIONAL YL/BR Part-no. 764139 Codierung Steuergerät Seite 13-16 Code Control unit page 13-16 Codage dispositif de commande page 13-16 Codifica dispositivo di controllo pagina 13-16 Bedieningsapparaat coderen...
  • Page 11 Le seguenti funzioni per l’illuminazione Folgende Beleuchtungsfunktionen del rimorchio non sono supportate da tutte des Anhängers werden nicht bei allen Zugfahrzeugen le motrici con circuito di luci diurne: mit Tagesfahrlichtschaltung unterstützt: • luci posteriori • Schlussleuchten • luci d’ingombro • Begrenzungsleuchten •...
  • Page 12 SETUP Ignition ON Optional: Adapter socket 768009 7-pin 13-pin Need help programming this wiringkit? Use Jifeline to program this wiringkit Please check the voucher added to this wiringkit and learn how to program this wiringkit with Jifeline. 87271131 / 03.06.2016 / Änderungen vorbehalten Seite 12/18...
  • Page 13 Anhängerbetrieb konfigurieren / Set up trailer operation Codierung bitte wie folgt durchführen Please effect coding as follows : Veuillez suivre le codage suivant : Option 1 Option 1 Option 1 Herstellerdiagnose: Manufacturer diagnosis: diagnostic Fabricant: ODIS Onlinecodierung / Rückdokumentation ODIS online encoding / re-documentation Codage en ligne ODIS / mise à...
  • Page 14 Anhängerbetrieb konfigurieren / Set up trailer operation Favore codifica effettuate come segue: Por favor de codificación lleva a cabo como sigue: Gelieve codering als volgt uitgevoerd: Opzione 1 Opción 1 Optie 1 diagnosi Produttore: diagnóstico Fabricante: fabrikant diagnose: ODIS online codering / feedback documentatie ODIS online di codifica / feedback documentazione ODIS línea de codificación / comentarios sobre la documentación...
  • Page 15 Anhängerbetrieb konfigurieren / Set up trailer operation Codierung mit ODIS Coding with ODIS Codage avec ODIS Bitte beachten: Please note: Attention : Der nachfolgend beschriebene Ablauf zur The procedure described below for encoding and La procédure de codage ou d’activation du Codierung bzw.
  • Page 16 Anhängerbetrieb konfigurieren / Set up trailer operation Codifica con ODIS Codificación con ODIS Codering met ODIS Attenzione: Por favor, tener en cuenta: Let op a.u.b.: Il procedimento di codifica o abilitazione a El proceso descrito a continuación para la Het hieronder omschreven proces voor het esercizio rimorchio descritto qui di seguito serve codificación y/o la habilitación para el servicio coderen c.q.
  • Page 17 Diagnosefunktion der Kontroll-LED’s Diagnosis function of control LEDs Fonction diagnostic des LED de contrôle Funzione di diagnostica dei LED di controllo Función de diagnóstico de los LEDs de control Diagnosefunctie van de controle-LED´s Standby / No CAN-Data Sleepmode Ignition OFF Ignition ON Ignition ON PIN 13+14...
  • Page 18 87271131 / 03.06.2016 / Änderungen vorbehalten Seite 18/18...