Sommaire des Matières pour Bestherm IRIS HT10-24EEGC
Page 1
MANUEL D’INSTRUCTIONS IRIS Modèles: HT10-24EEGC, HT10-24EEGC2, HT15-24EEGC, HT15-24EEGC2, HT20-24EEGC, HT20-24EEGC2 Traduction de la version originale du manuel d'instructions FR-1...
Page 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L'APPAREIL. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites dénuées d’expérience...
Page 3
ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Il faut prêter une attention particulière en présence d'enfants et de personnes vulnérables. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
Page 4
de récupération et de recyclage des appareils électriques. L’appareil de chauffage doit être installé de façon telle que les interrupteurs et autres dispositifs de commande ne puissent pas être touchés par une personne dans la baignoire ou la douche. ...
Page 5
INSTALLATION RECOMMANDATIONS IMPORTANTES A LIRE AVANT L’INSTALLATION - Ne pas placer l’appareil juste en-dessous d’une prise de courant. - Ne pas placer l’appareil dans une pièce humide ou à proximité d’un point d’eau. - Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. - Ne pas installer l’appareil dans un courant d’air susceptible de perturber sa régulation.
Page 6
Pour accrocher votre chauffage au mur 1. Choisissez un emplacement adéquat pour le chauffage. (Fig 1) 2. Démontez le support mural en desserrant la vis (pas dévisser, desserrer seulement) et tirer sur les plaques métalliques sortant des trous. Sortez le support en tirant vers le bas.
Page 7
trous, puis vissez solidement le support de fixation murale sur le mur. (Fig 3) 4. Placez le chauffage contre son support de fixation murale (Fig 4): A: Alignez le chauffage sur 4 crochets. B: Tirez l'appareil vers le bas. 5. Poussez les plaques métalliques dans les trous et fixez les vis pour verrouiller le support de montage mural.
Page 8
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ATTENTION : Avant toute intervention, coupez l’électricité au disjoncteur principal. - L’installation doit être réalisée dans les règles de l’art et être conforme aux normes en vigueur dans le pays (NFC15-100 en France). - L’appareil doit être raccordé dans un boîtier mural normalisé...
Page 9
jaune et vert). RACCORDEMENT ELECTRIQUE Fil bleu ou gris clair connecté à Neutre (230V) Fil marron ou rouge connecté à Phase (230V) Fil noir connecté à Fil pilote. Fonction optionnelle à utiliser uniquement en cas de commande par un boitier pilote. ATTENTION ! Ne pas connecter le fil noir à...
Page 10
Verrouillage du clavier Indicateur de chauffage (quand l’appareil chauffe, cette icône s’affiche. Elle disparaît quand la température détectée a atteint la température réglée.) Température (degrés Celsius) Réglage du programme hebdomadaire Mode Confort actif Mode ECO actif Panneau de contrôle Symbole Fonction Veille Programmateur...
Page 11
chauffage. 1.Réglage de l’heure et mise en marche de l’appareil Pour pouvoir utiliser les programmes prédéfinis (P1/P2/P3/ Personnalisé) la date et l’heure doivent avoir été réglées sur l’appareil. Pour plus de détail sur le contenu des programmes prédéfinis (P1/P2/P3) se référer au point suivant. 2 méthodes différentes sont possibles pour régler l’heure : 1.
Page 12
lundi Programme 1 dimanche lundi vendredi Programme 2 Samedi dimanche lundi vendredi Programme 3 Samedi dimanche 3. Touche PRG Appuyer sur la touche PRG pour choisir un des programmes. En mode programme, Appuyer sur la touche PRG pour basculer entre le "jour (1-7)” et le "mode de chauffage des différentes plages horaires (00h00-24h00)”.
Page 13
Jour de la semaine Heure Appuyer sur la touche PRG à nouveau, appuyer sur pour choisir l'heure, sur pour choisir Mode Confort pour les 24 heures. III. Après 30 secondes sans action le réglage est enregistré. 4. Température de consigne Dans les modes confort , ou pilote ou Eco...
Page 14
Il faut appuyer à nouveau sur la touche pendant trois secondes pour activer la fonction du verrouillage du clavier. 6. La fonction détection d’ouverture de fenêtre Appuyez sur pour entrer dans la fonction détection d’ouverture de fenêtre. Appuyez sur “ ”...
Page 15
8. En cas de coupure de courant Tous les réglages ci-dessus pour la température, l’heure, la date de la semaine et les programmes restent valides tant que l’alimentation électrique n'est pas coupée. Après une coupure de courant, lors de la remise sous tension, l’appareil repartira sur le mode et la température de consigne sélectionnés avant la coupure de courant.
Page 16
Exigences en matière d’information conformément à la directive (UE) 2015/1188, modifiée par la directive (UE) 2016/2282 : HT10-24EEGC, HT10-24EEGC2 Référence(s) du modèle: Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Puissance thermique Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type) 0.600...
Page 17
plusieurs options) contrôle de la température de la pièce, avec [non] détecteur de présence contrôle de la température de la pièce, avec [oui] détecteur de fenêtre ouverte option contrôle à distance [non] contrôle adaptatif de l'activation [non] limitation de la durée d'activation [non] capteur à...
Page 18
de la pièce contrôle de la température de la pièce avec [non] thermostat mécanique contrôle électronique de la température de la [non] pièce contrôle électronique de la température de la [non] pièce et programmateur journalier contrôle électronique de la température de la [oui] pièce et programmateur hebdomadaire Autres options de contrôle (sélectionner une ou...
Page 19
1.200 Puissance thermique contrôle thermique électronique de la charge [non] max,c maximale continue avec réception d'informations température de la pièce et/ou extérieure Consommation puissance thermique régulable [non] d'électricité auxiliaire ventilateur À puissance 0.000 Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce (sélectionner un seul type) thermique nominale À...
Page 20
Exigences en matière d’information sur (EU) 2024/1103 HT10-24EEGC, HT10-24EEGC2 Référence(s) du modèle: Élément Symbole Valeur Unité Élément Valeur Puissance calorifique Type de puissance calorifique/contrôle de la température ambiante (sélectionnez un) Puissance calorifique nominale 0.600 Puissance calorifique à un niveau et absence de contrôle de la température ambiante Puissance calorifique minimale...
Page 21
HT15-24EEGC, HT15-24EEGC2 Référence(s) du modèle: Élément Symbole Valeur Unité Élément Valeur Puissance calorifique Type de puissance calorifique/contrôle de la température ambiante (sélectionnez un) Puissance calorifique nominale 0.900 Puissance calorifique à un niveau et absence de contrôle de la température ambiante Puissance calorifique minimale Puissance calorifique à...
Page 22
HT20-24EEGC, HT20-24EEGC2 Référence(s) du modèle: Élément Symbole Valeur Unité Élément Valeur Puissance calorifique Type de puissance calorifique/contrôle de la température ambiante (sélectionnez un) Puissance calorifique nominale 1.200 Puissance calorifique à un niveau et absence de contrôle de la température ambiante Puissance calorifique minimale Puissance calorifique à...
Page 23
à diminuer tout impact négatif sur la santé humaine et l’environnement. Importé par: HOM'Y SAS GREEN PARK - Bat A, 61 rue de la cimaise, 59650 Villeneuve, d'Ascq, FRANCE Fabriqué en Chine www.bestherm.eu FR-23...
Page 24
Instruction Manual IRIS Model no.: HT10-24EEGC, HT10-24EEGC2, HT15-24EEGC, HT15-24EEGC2, HT20-24EEGC, HT20-24EEGC2 Original version EN-1...
Page 25
SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE UNIT. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 26
or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. The appliance should not be placed immediately below a socket. WARNINGS: In order to avoid overheating, do not cover the heater. Do not use this heater with a programmer, timer, separate remote-control system or any other device that turns on the heater automatically because there is a risk of fire if the device is...
Page 27
from a bath or shower, in accordance with the requirements of the French electrical standards NFC15-100. The device must be powered through a Residual Current Device (RCD) having a rated differential operating current not exceeding 30 mA. If being fitted in a bathroom, a 30mA RCD must be used.
Page 28
- Choose screws and plugs suitable for the wall material and weight of the unit. To hang the heater on the wall: 1. Choose a suitable installation location for the heater. (Fig 1) 2. Disassemble the wall bracket by loosening the screw (do not remove, only loosen) and pulling the metal plates out of the holes.
Page 29
onto the wall. (Fig 3) 4. Place the heater against bracket (Fig 4): A : Align the heater on 4 hooks. B : Pull the heater down. 5. Push the metal plates into the holes, and fasten the screws to lock the wall mount bracket. (Fig 5) INSTALLATION IN THE BATHROOM Warning: This appliance must be only installed in the volume 2 or out of volume of the bathroom, as...
Page 30
electricity at the main circuit breaker. - The installation must be carried out according to the requirements and meet the standards enforced in the country (NF C 15-100 in France). - The unit must be connected to a standard wall box placed at least 25 cm from the floor.
Page 31
LCD display Symbol Function Stand-by mode (the appliance will not work but will receive power) Anti-freeze mode (the appliance maintains a temperature of around 7°C) Comfort mode (desired set temperature) Eco mode (ECO maintains a temperature 3.5ºC lower than the selected Comfort temperature.) Pilot wire mode (to set the programs via pilot wire programmer) Window detector function...
Page 32
Control panel Symbol Function Stand-by Personalized programs Window detector function Comfort mode Economy mode Anti-freeze mode P1/P2/P3/P Set the time, day of the week, the temperature; or under weekly Touch personalized programs, to choose between comfort mode, or eco mode. OPERATION When you first use the appliance, there might be some slight smell which is normal.
Page 33
2. If the appliance is in operation and you want to change the time setting, press the the same time to enter the time setting. Press to toggle between hours / minutes / day of the week (1-7). Press the button to set the hours / minutes / day of the week.
Page 34
weekdays weekends 3. Press PRG Press the button to choose one of the programs. In program mode, Press button to select between “day (1 for Monday -7 for Sunday)” and “heating mode of different periods (00:00-24:00)”. Select the desired day (1-7) by pressing buttons.
Page 35
4. Temperature setting In comfort mode , or Pilot wire mode or Eco mode (excluding anti-freeze mode ), press to select the desired set temperature. The temperature range for comfort mode and Pilot wire mode is between 5°C and 29°C and for Eco mode is between 1.5°C and 25.5°C. The temperature difference between the ECO mode and the COMFORT mode must be at least 3.5°C.
Page 36
7. Temperature calibration function In standby mode, press PRG and at the same time for 5 seconds to enter the temperature calibration setting. The default temperature is 0℃. press to set compensated temperature range from minus 5℃ to 5℃ . If there is no action after 10 seconds, setting will be saved automatically and go back to previous interface.
Page 37
HT10-24EEGC HT15-24EEGC HT20-24EEGC Model HT10-24EEGC2 HT15-24EEGC2 HT20-24EEGC2 Voltage 230 V ~ 230 V ~ 230 V ~ Frequency 50 Hz 50 Hz 50 Hz Rated power 1000 W 1500 W 2000W Protection class IP Protection IP24 IP24 IP24 Pilot wire 6 orders 6 orders 6 orders...
Page 38
plus day timer electronic room temperature control plus week timer Other control options (multiple selections possible) room temperature control, with presence detection room temperature control, with open window detection with distance control option with adaptive start control with working time limitation with black bulb sensor HOM’Y SAS Contact details...
Page 39
0.00022 In standby mode Two or more manual stages, no room temperature control with mechanic thermostat room temperature control with electronic room temperature control electronic room temperature control plus day timer electronic room temperature control plus week timer Other control options (multiple selections...
Page 40
Auxiliary electricity fan assisted heat output consumption 0.000 Type of heat output/room temperature control nominal heat (select one) output 0.000 minimum heat single stage heat output and no room output temperature control 0.00022 In standby mode Two or more manual stages, no room temperature control with mechanic...
Page 41
Information requirements to (EU) 2024/1103 Model identifier(s): HT10-24EEGC, HT10-24EEGC2 Item Symbol Value Unit Item Value Heat output Type of heat output/room temperature control (select one) Nominal heat output 0.600 Single stage heat output and no room temperature control Minimum heat output Two or more manual stages, no (indicative) room temperature control...
Page 42
In standby mode 0.22 Electronic room temperature control plus week timer Other control options (multiple selections In idle mode 0.22 idle possible) In network standby 0.00 Room temperature control, with presence detection Standby mode with display of Room temperature control, with information or status open window detection Seasonal space heating energy...
Page 43
Imported by: HOM'Y SAS GREEN PARK - Bat A, 61 rue de la cimaise, 59650 Villeneuve, d'Ascq, FRANCE Fabriqué en Chine www.bestherm.eu EN-20...
Page 44
Bedienungsanleitung IRIS Modell-Nr.: HT10-24EEGC, HT10-24EEGC2, HT15-24EEGC, HT15-24EEGC2, HT20-24EEGC, HT20-24EEGC2 Übersetzung der Originalversion der Bedienungsanleitung GE-1...
Page 45
SICHERHEITSHINWEISE BITTE LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN VOR DER INBETRIEBNAHME DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie Personen eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern diese Personen beaufsichtigt werden oder über den sicheren Gebrauch des Gerätes unterrichtet wurden und die damit verbundenen Gefahren...
Page 46
reinigen noch Wartungsarbeiten daran durchführen. VORSICHT – Einige der Teile dieses Produktes können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Aufmerksamkeit hat zu erfolgen, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind. Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten...
Page 47
Das Heizgerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden; es muss zu einer lokalen Sammelstelle für die Wiederverwertung und das Recycling von Elektronik-Altgeräten gebracht werden. Das Heizgerät muss so installiert werden, dass Schalter und andere Steuergeräte nicht von einer Person in der Badewanne oder Dusche berührt werden können.
Page 48
INSTALLATION VOR DER INSTALLATION UNBEDINGT LESEN: - Installieren Sie das Gerät nicht direkt unterhalb einer Steckdose. - Installieren Sie das Gerät nicht in einem feuchten Raum oder in der Nähe eines/r Wasserhahns/-behältnisses. - Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. - Installieren Sie das Gerät nicht an einem Ort mit übermäßigem Luftzug, da dies die Wärmeregulierung beeinträchtigen könnte.
Page 49
Aufhängen des Heizgeräts an der Wand: 1. Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Heizgerät (Abb. 1). 2. Demontieren Sie die Wandhalterung, indem Sie die Schrauben lockern (nicht entfernen, nur lösen) und ziehen die Metallplättchen aus der Öffnung. Nehmen Sie die Halterung ab, indem Sie diese nach unten ziehen (Abb.
Page 50
4. Anbringen des Heizgeräts an der Halterung (Abb. A: Richten Sie die Heizung auf vier Haken aus. B: Ziehen Sie das Heizgerät nach unten. 5. Schieben Sie die Metallplatten in die Löcher und befestigen Schrauben, Wandhalterung zu verriegeln. (Abb. 5). INSTALLATION IM BADEZIMMER Warnung: Dieses Gerät darf nur im Schutzbereich 2 oder...
Page 51
- Die Installation muss gemäß den Anforderungen und den im jeweiligen Land geltenden Normen (NF C 15-100 für Frankreich) ausgeführt werden. Gerät muss einer Standard-Wandsteckdose mit einer Mindesthöhe von 25 cm über dem Boden angeschlossen werden. - Das Gerät darf nicht über einen Netzstecker an eine Steckdose angeschlossen werden.
Page 52
LCD-Anzeige Symbol Funktion Standby-Modus (das Gerät arbeitet nicht, wird aber mit Strom versorgt) Antifrost-Modus (das Gerät hält eine Temperatur von ca. 7 °C) Komfortbetrieb (gewünschte Solltemperatur) Eco-Modus (ECO hält eine Temperatur, die 3,5 ºC niedriger ist, als die gewählte Komforttemperatur.) Pilotdrahtmodus (zum Einstellen der Programme über die Pilotsteuerung) Erkennungsfunktion für geöffnete Fenster...
Page 53
Bedienfeld Symbol Funktion Standby Benutzerdefinierte Programme Erkennungsfunktion für geöffnete Fenster Komfortmodus Eco-Modus Antifrost-Modus P1/P2/P3/P Einstellen von Uhrzeit, Wochentag, Temperatur; oder Auswahl Berührungstasten zwischen Komfort- und Eco-Modus bei den benutzerdefinierten Wochenprogrammen. BEDIENUNG Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, kann ein leichter Geruch auftreten. Das ist normal.
Page 54
Eingabe nach 10 Sekunden automatisch in den Standby-Modus zurück, wie bei der Erstbenutzung des Geräts. 2. Wenn das Gerät in Betrieb ist und Sie die Zeiteinstellung ändern möchten, drücken Sie gleichzeitig die Tasten , um die Zeiteinstellung einzugeben. Drücken Sie auf , um zwischen Stunden/Minuten/Wochentag (1-7) umzuschalten.
Page 55
Die 3 voreingestellten Programme werden im Folgenden beschrieben: Mo–So Wochentage Wochenenden Wochentage Wochenenden 3. „PRG“-Taste Drücken Sie die PRG-Taste, um eines der Programme zu wählen. Drücken Sie im programm Modus die Taste PRG, um zwischen „Tag („1“ für Montag bis „7“ für Sonntag)“ und dem „Heizmodus für verschiedene Zeiträume (00:00–24:00)“...
Page 56
Wochentag Stunde 2. Drücken Sie die -Taste erneut, drücken Sie auf um die Stunde und den Komfortmodus auszuwählen und wiederholen Sie dies für die gesamten 24 Stunden. Falls innerhalb von 30 Sekunden keine Eingabe erfolgt, wird die Einstellung gespeichert. 4. Temperatureinstellung Zur Auswahl der Solltemperatur im Komfortmodus , im Pilotdrahtmodus oder im Eco-Mdos...
Page 57
Wenn Sie diese Option wieder aktivieren möchten, müssen Sie die Taste „M“ 3 Sekunden gedrückt halten. 6. Erkennungsfunktion für geöffnete Fenster Drücken Sie auf um die Erkennungsfunktion für geöffnete Fenster aufzurufen. Drücken Sie dann auf „ “, „ON“ oder „OFF“ auszuwählen.
Page 58
Sobald die Stromversorgung wiederhergestellt ist, müssen das Datum und die Uhrzeit erneut eingestellt werden, zur ordnungsgemäßen Ausführung der verschiedenen Programme. Bitte schauen Sie sich für das Installations- und Bedienungsverfahren unser Video auf Youtube an. TECHNISCHE SPEZIFIKATION HT10-24EEGC HT15-24EEGC HT20-24EEGC Modell HT10-24EEGC2 HT15-24EEGC2 HT20-24EEGC2...
Page 59
Informationspflichten gemäß (EU) 2015/1188, geändert durch (EU) 2016/2282: Modellkennung(en): HT10-24EEGC, HT10-24EEGC2 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Wärmezufuhr, für elektrische Speicherheizgeräte / lokale Raumheizgeräte (eines auswählen) [nein] Nennwärmeleistung 0.600 Manuelle Wärmeladesteuerung integriertem Thermostat [nein] Mindestwärmeleistung Keine Manuelle Regelung der Wärmezufuhr (Richtwert) Angabe mit Rückmeldung für Raum- und/oder...
Page 60
Präsenzsensorik [ja] Raumtemperaturregelung Erkennungsmodus für geöffnete Fenster [nein] Mit Fernbedienungssteuerung [nein] Mit adaptiver Startsteuerung [nein] Mit Betriebszeitbegrenzung [nein] Mit Schwarzkugelsensor HOM’Y SAS Kontaktdaten GREEN PARK - Bat A, 61 rue de la cimaise, 59650 Villeneuve, d'Ascq, FRANCE Modellkennung(en): HT15-24EEGC, HT15-24EEGC2 Angabe Symbol Wert...
Page 61
Raumtemperaturregelung [nein] Elektronische Raumtemperaturregelung plus Tageszeitgeber [ja] Elektronische Raumtemperaturregelung plus Wochenzeitgeber Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachauswahl möglich) [nein] Raumtemperaturregelung Präsenzsensorik [ja] Raumtemperaturregelung Erkennungsmodus für geöffnete Fenster [nein] Mit Fernbedienungssteuerung [nein] Mit adaptiver Startsteuerung [nein] Mit Betriebszeitbegrenzung [nein] Mit Schwarzkugelsensor HOM’Y SAS Kontaktdaten GREEN PARK - Bat A, 61 rue de la cimaise, 59650 Villeneuve, d'Ascq, FRANCE Modellkennung(en): HT20-24EEGC, HT20-24EEGC2 Angabe...
Page 62
Gebläseunterstützung 0.000 Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturregelung Nennwärmeleistung (eine auswählen) [nein] 0.000 Einstufige Wärmeleistung und keine Mindestwärmeleistung Raumtemperaturregelung [nein] 0.00022 Im Standby-Modus Zwei oder mehr manuelle Stufen, keine Raumtemperaturregelung [nein] Raumtemperaturregelung mechanischem Thermostat elektronischer [nein] Raumtemperaturregelung [nein] Elektronische Raumtemperaturregelung plus Tageszeitgeber [ja] Elektronische Raumtemperaturregelung plus...
Page 63
Anforderungsinformationen gemäß (EU) 2024/1103 Modellkennung(en): HT10-24EEGC, HT10-24EEGC2 Artikel Symbol Wert Einheit Artikel Wert Heizleistung Art der Heizleistung/Raumtemperaturregelung (eine auswählen) Nominale Heizleistung 0.600 Einstufige Heizleistung und keine Nein Raumtemperaturregelung Minimale Heizleistung Zwei oder mehr manuelle Stufen, keine Nein (indikativ) Raumtemperaturregelung Maximale kontinuierliche 0.600 Mit mechanischem Thermostat zur Nein...
Page 64
Modellkennung(en): HT15-24EEGC, HT15-24EEGC2 Artikel Symbol Wert Einheit Artikel Wert Heizleistung Art der Heizleistung/Raumtemperaturregelung (eine auswählen) Nominale Heizleistung 0.900 Einstufige Heizleistung und keine Nein Raumtemperaturregelung Minimale Heizleistung Zwei oder mehr manuelle Stufen, keine Nein (indikativ) Raumtemperaturregelung Maximale kontinuierliche 0.900 Mit mechanischem Thermostat zur Nein max,c Heizleistung...
Page 65
Modellkennung(en): HT20-24EEGC, HT20-24EEGC2 Artikel Symbol Wert Einheit Artikel Wert Heizleistung Art der Heizleistung/Raumtemperaturregelung (eine auswählen) Nominale Heizleistung 1.200 Einstufige Heizleistung und keine Nein Raumtemperaturregelung Minimale Heizleistung Zwei oder mehr manuelle Stufen, keine Nein (indikativ) Raumtemperaturregelung Maximale kontinuierliche 1.200 Mit mechanischem Thermostat zur Nein max,c Heizleistung...
Page 66
Verbrennungsanlagen oder Mülldeponien gebrachte Müllmenge zu reduzieren und nachteilige Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu verhindern. Eingeführt von: HOM'Y SAS GREEN PARK - Bat A, 61 rue de la cimaise, 59650 Villeneuve, d'Ascq, FRANCE Fabriqué en Chine www.bestherm.eu GE-23...
Page 67
Handleiding IRIS Model nr.: HT10-24EEGC, HT10-24EEGC2, HT15-24EEGC, HT15-24EEGC2, HT20-24EEGC, HT20-24EEGC2 Vertaling van de originele versie van de gebruiksaanwijzing NL-1...
Page 68
VEILIGHEIDSMAATREGELEN ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN, LEES AANDACHTIG DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, evenals door mensen met beperkte fysieke, zintuiglijke mentale vermogens, evenals door mensen met beperkte ervaring en kennis, als ze onder toezicht staan ...
Page 69
brandwonden tot gevolg. Overal waar kinderen en kwetsbare personen aanwezig zijn, moet meer aandacht worden besteed. Om gevaar te voorkomen, moet het netsnoer worden vervangen door de fabrikant, zijn servicevertegenwoordiger vergelijkbaar opgeleid personeel. Het is geen goed idee om het apparaat naast een stekker te plaatsen.
Page 70
Een verwarming moet zo worden geïnstalleerd dat niemand in het bad of de douche de schakelaars of andere bedieningselementen kan aanraken. Om aan de installatievereisten te voldoen, moet de vaste draad een methode bevatten om los te koppelen voeding Contacteeropeningsafstanden van alle polen.
Page 71
- Plaats het artikel niet direct onder een stekker. - Plaats het apparaat niet in de buurt van een waterbron of in een vochtige ruimte. - Gebruik het apparaat niet in de open lucht. - Plaats het apparaat niet in een luchtstroom die de regeling ervan kan verstoren.
Page 72
1. Zoek een geschikte installatieplaats voor de verwarming. (Afb. 1) 2. Draai de schroef op de muurbeugel los (niet verwijderen; alleen losdraaien) en het trekken van de metalen platen uit de gaten. Trek de beugel naar beneden om deze te verwijderen. (Afb.2) 3.
Page 73
Uit volume Volume 2 Volume 1 Volume 0 Afgewerkte vloer Verborgen volume ELEKTRISCHE VERBINDING VOORZICHTIGHEID: Schakel de elektriciteit uit bij hoofdstroomonderbreker voordat werkzaamheden begint. installatie moet worden uitgevoerd overeenstemming met de voorschriften en voldoen aan de nationale normen (NF C 15-100 in Frankrijk). - Het toestel dient aangesloten te worden op een normale muurdoos die zich minstens 25 cm boven het maaiveld bevindt.
Page 74
ELEKTRISCHE AANSLUITING Nul is verbonden door een blauwe of lichtgrijze draad (230V) Fase is aangesloten met een bruine of rode draad (230V) Sluit de zwarte draad aan op de stuurdraad. (Gebruik deze functie als u een stuurdraadkast gebruikt voor de besturing.) WAARSCHUWING! De zwarte draad mag niet worden aangesloten...
Page 75
LCD Scherm Symbool Functie Stand-by modus (het apparaat werkt niet maar krijgt wel stroom) Antivriesmodus (het apparaat handhaaft een temperatuur van ongeveer 7°C) Comfort modus (gewenste ingestelde temperatuur) ºC Eco-modus (ECO handhaaft een temperatuur die 3,5 lager is dan de Comfort-instelling.) Pilot wire modus (om de programma's in te stellen via pilot wire programmer) Raamdetectie functie:...
Page 76
Controlepaneel Symbool Functie Stand-by Gepersonaliseerde programma's Raam detector functie: Comfort modus Economy-modus Antivries modus P1/P2/P3/P Stel de tijd, dag van de week en temperatuur in, of kies tussen Touch comfort- en milieumodi onder wekelijkse aanpasbare programmering. OPERATIE Er kan een kleine geur ontstaan wanneer u het apparaat voor het eerst gebruikt, wat normaal is.
Page 77
seconden zonder actie automatisch terugkeren naar de standby-modus alsof het de eerste keer was dat u het apparaat gebruikt. 2. Als het apparaat in werking is en u de tijdsinstelling wilt wijzigen, drukt u op de tegelijkertijd om de tijdinstelling in te voeren. druk op om te schakelen tussen uren / minuten / dag van de week (1-7).
Page 78
weekends weekdagen weekends 3. Druk op PRG Druk op de PRG-knop om een van de programma's te kiezen. In programma-modus, Druk op de PRG -knop om te kiezen tussen “dag (1 voor maandag -7 voor zondag)” en “verwarmingsmodus van verschillende periodes (00:00-24:00)”. Selecteer de gewenste dag (1-7) door op te drukken toetsen.
Page 79
herhaal dit voor de hele 24 uur. 3. De instelling wordt opgeslagen na 30 seconden zonder actie. 4. Temperatuur instelling In comfort modus , of piloot draad modus of Eco modus (exclusief antivries modus ), druk om de gewenste ingestelde temperatuur te selecteren. Het temperatuurbereik voor comfortmodus en stuurdraadmodus ligt tussen 5°C en 29°C en voor Eco-modus tussen 1,5°C en 25,5°C.
Page 80
modus met icoon Aan. om de vensterdetectiefunctie uit te schakelen, kunt u "OFF" kiezen. Let op: In de antivriesmodus is de raam detectie functie niet beschikbaar. 7. Kalibratiefunctie voor de temperatuur Druk in de stand-by modus tegelijkertijd, gedurende 5 seconden, op PRG en op om de instelling voor temperatuurkalibratie te openen.
Page 81
Bekijk alstublieft onze video op Youtube voor het installatieproces en de bediening. TECHNISCHE SPECIFICATIE HT10-24EEGC HT15-24EEGC HT20-24EEGC Model HT10-24EEGC2 HT15-24EEGC2 HT20-24EEGC2 230 V ~ 230 V ~ 230 V ~ Spanning 50 Hz 50 Hz 50 Hz Frequentie 1000 W 1500 W 2000 W Nominaal vermogen:...
Page 82
warmteafgifte kamer- en/of buitentemperatuur [nee] Extra elektriciteits ventilator ondersteunde warmteafgifte verbruik 0.000 nominale Type warmteafgifte / kamer temperatuur regeling warmteafgifte (kies er een) [nee] 0.000 minimale eentraps warmteafgifte en geen kamer warmteafgifte temperatuur regeling [nee] 0.00022 In stand-by modus Twee of meer handmatige trappen, geen kamer temperatuur regeling [nee] met mechanische thermostaat kamer...
Page 83
(selecteer er een) [nee] Nominale 0.900 handmatige warmteladingregeling, met warmteafgifte geïntegreerde thermostaat [nee] Minimale handmatige warmteladingregeling met warmteafgifte kamer- en/of buiten temperatuur (indicatief) antwoord [nee] Maximale 0.900 elektronische regeling max,c doorgaan warmtelading met terugkoppeling van warmteafgifte de kamer- en/of buiten temperatuur [nee] Extra ventilator ondersteunde warmteafgifte...
Page 84
[nee] met arbeid tijd beperking [nee] met zwarte bol sensor HOM’Y SAS Contacteer GREEN PARK - Bat A, 61 rue de la cimaise, 59650 Villeneuve, d'Ascq, FRANCE details Model identificatie(s): HT20-24EEGC, HT20-24EEGC2 Artikel Symbool Waarde Eenheid Artikel Eenheid Warmteafgifte Type warmte-invoer, alleen voor elektrische opslagtoestellen voor lokale ruimteverwarming (selecteer er een) [nee]...
Page 85
Andere bedieningsopties (meerdere selecties mogelijk) [nee] kamer temperatuur regeling, met aanwezigheidsdetectie [ja] kamer temperatuur regeling, met open raam detectie [nee] met optie voor afstandsregeling [nee] met adaptieve startcontrole [nee] met arbeid tijd beperking [nee] met zwarte bol sensor HOM’Y SAS Contacteer GREEN PARK - Bat A, 61 rue de la cimaise, 59650 Villeneuve, d'Ascq, FRANCE details...
Page 86
Standby modus met Kamertemperatuurregeling met weergave van informatie of open raamdectie status Seizoensgebonden 92,0 Afstandsbedieningsoptie η S,on ruimteverwarming energie-efficiëntie in actieve modus Adaptieve startregeling Tijdsbeperking Zwarte bolsensor Zelflerende functionaliteit Regelingsnauwkeurigheid Model identificatie(s): HT15-24EEGC, HT15-24EEGC2 Item Symbool Waarde Eenheid Item Waarde Warmte-output Type warmte-output/kamer temperatuurregeling (selecteer één)
Page 87
Zwarte bolsensor Zelflerende functionaliteit Regelingsnauwkeurigheid Model identificatie(s): HT20-24EEGC, HT20-24EEGC2 Item Symbool Waarde Eenheid Item Waarde Warmte-output Type warmte-output/kamer temperatuurregeling (selecteer één) Nominale warmte-output 1,200 Enkelvoudige warmte-output en geen kamertemperatuurregeling Minimale warmte-output Twee of meer handmatige (indicatief) standen, geen kamertemperatuurregeling Maximale continue 1,200 Met mechanische thermostaat max,c...
Page 88
Geïmporteerd door: HOM'Y SAS GREEN PARK - Bat A, 61 rue de la cimaise, 59650 Villeneuve, d'Ascq, FRANCE Fabriqué en Chine www.bestherm.eu NL-22...
Page 89
Manual de instrucciones IRIS Model no.: HT10-24EEGC, HT10-24EEGC2, HT15-24EEGC, HT15-24EEGC2, HT20-24EEGC, HT20-24EEGC2 Traducción de la versión original de las instrucciones ES-1...
Page 90
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD. Esta unidad puede ser utilizada por niños de 8 años en adelante y por personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o sin experiencia conocimiento, están supervisados por una persona responsable por...
Page 91
ante presencia niños personas vulnerables. Si el cable se daña, el fabricante, su servicio técnico o una persona igualmente calificada, deberá reemplazarlo para evitar un accidente. No coloque la unidad justo debajo de un tomacorriente. ADVERTENCIAS: Para evitar ...
Page 92
De conformidad con los requerimientos de instalación, en el cable fijo se debe incluir un medio desconexión fuente alimentación que tenga una distancia de apertura de los contactos de todos los polos. ADVERTENCIA: Si la unidad se instala en un baño, debe estar ubicada al menos a 60 cm de la bañera o ducha, en conformidad con los requerimientos...
Page 93
cerca de una fuente de agua. - No utilice en exteriores. - No instale la unidad en una corriente de aire que podría alterar su regulación. - No coloque la unidad cerca de una barrera que limite la circulación de aire a su alrededor. - Sujete el calefactor sobre la pared en forma vertical, como se describe más adelante.
Page 94
del calefactor. (Fig 1) 2. Desarme el soporte de pared aflojando el tornillo (no lo quite, solo aflójelo) y sacando las placas de metal de los orificios. Retire el soporte tirando hacia abajo. (Fig 2) 3. Verifique que el soporte esté horizontal con un nivel de burbuja de aire y marque en la pared la ubicación de 4 orificios.
Page 95
Nota: La ilustración es solo a modo de referencia. Recomendamos comunicarse con un electricista profesional para asistencia. Fuera del volumen Volumen 2 Volumen 1 Volumen 0 Piso terminado Volumen oculto CONEXIÓN ELÉCTRICA PRECAUCIÓN: Antes de cualquier intervención, desconecte la electricidad en el disyuntor principal. - La instalación debe llevarse a cabo según los requerimientos y cumplir con los estándares vigentes en el país (NF C 15-100 en Francia).
Page 96
- La unidad no debe estar conectada a un tomacorriente con puesta a tierra (cables amarillo y verde). CONEXIÓN ELÉCTRICA El cable azul o gris claro conecta a neutro (230V) El cable marrón o rojo conecta a fase (230V) El cable negro conecta al cable piloto. (Función opcional para usar en caso de control por caja de cable piloto) ADVERTENCIA: No conecte el cable negro a la...
Page 97
Modo cable piloto (para configurar los programas a través de un programador de cable piloto) Función de detector de ventana Bloqueo del teclado Indicador de calefacción (Este ícono aparecerá en la pantalla cuando la unidad esté calentándose. El ícono desaparecerá cuando la temperatura del ambiente alcance la temperatura configurada) Temperatura (centígrados) Modos personalizados semanales:...
Page 98
FUNCIONAMIENTO Cuando use la unidad por primera vez, puede haber un ligero olor, lo cual es normal. Espere a que la unidad funcione aproximadamente una hora para que desaparezca. 1. Configurar la hora y encender el dispositivo Para poder utilizar los programas prestablecidos (P1 / P2 / P3 / Programas personalizados), se debe configurar la fecha y la hora en el dispositivo.
Page 99
Modo confort Modo confort Modo económico Modo anticongelante Modo de espera A continuación se detallan los 3 programas preconfigurados: Lun-Vie días de semana fines de semana días de semana fines de semana 3. Presionar PRG Presione la Tecla para seleccionar uno de los programas. En modo programa, presione la tecla para seleccionar entre "día (1 para lunes - 7 para domingo)"...
Page 100
tecla para seleccionar las horas y para seleccionar entre las funciones: modo confort o económico . Después de 30 segundos, se guardará en forma automática. Por ejemplo, para seleccionar el día 1, temperatura de 19℃, modo confort por 24 horas: 1.
Page 101
Bloqueo del teclado Observaciones: 1. La función de bloqueo del teclado no bloquea la tecla de espera 2. La función de bloqueo del teclado se desactivará automáticamente bajo las siguientes circunstancias: 1) se desconecta la unidad de la corriente eléctrica. Si quiere que esta opción se vuelva a activar, debe presionar la tecla M durante 3 segundos.
Page 102
8. En caso de interrupción del servicio eléctrico Toda la configuración sobre temperatura, hora, día de la semana y programas permanecerá vigente hasta que se interrumpa la corriente. Después de una falla en el servicio eléctrico, cuando se recupere la corriente, el dispositivo volverá al modo y la temperatura seleccionados antes de la falla eléctrica.
Page 103
Requisitos de información según (UE) 2015/1188, modificado por (UE) 2016/2282: Identificador(es) de modelo: HT10-24EEGC, HT10-24EEGC2 Ítem Símbol Valor Unidad Ítem Unidad Potencia calorífica Tipo potencia térmica, solo para almacenamiento energía eléctrica calefactores para espacios locales (seleccionar uno) Potencia calorífica 0.600 Control de carga de calor manual, con nominal termostato integrado...
Page 104
Control de temperatura ambiente, con detección de presencia Sí Control de temperatura ambiente, con detección de ventana abierta Con opción de control de distancia Con control de arranque adaptativo Con limitación del tiempo de funcionamiento Con sensor de bombilla negra HOM’Y SAS Detalles GREEN PARK - Bat A, 61 rue de la cimaise, 59650 Villeneuve, d'Ascq, FRANCIA...
Page 105
Con control de temperatura ambiente por termostato mecánico Con control electrónico de temperatura ambiente Control electrónico de temperatura ambiente más temporizador diario Sí Control electrónico de temperatura ambiente más temporizador semanal Otras opciones de control (es posible la selección múltiple) Control de temperatura ambiente, con detección de presencia Sí...
Page 106
máxima continua con información de temperatura ambiente y/o exterior Consumo de Potencia calorífica asistida por electricidad auxiliar ventilador 0.000 Tipo de potencia calorífica/control de temperatura A la potencia ambiente (seleccionar uno) calorífica nominal 0.000 A la potencia Potencia calorífica de una sola etapa calorífica mínima y sin control de temperatura ambiente 0.00022...
Page 107
Requerimientos de información ante (UE) 2024/1103 Identificador(es) de modelo: HT10-24EEGC, HT10-24EEGC2 Ítem Símbolo Valor Unidad Ítem Valor Potencia calorífica Tipo de potencia calorífica/control de temperatura ambiente (seleccionar uno) Potencia calorífica nominal 0.600 Potencia calorífica de una sola etapa y sin control de temperatura ambiente Potencia calorífica mínima Dos o más etapas manuales, sin...
Page 108
Potencia calorífica mínima Dos o más etapas manuales, sin (indicativa) control de temperatura ambiente Potencia calorífica máxima 0.900 Con control de temperatura max,c continua ambiente por termostato mecánico Consumo de energía Con control electrónico de temperatura ambiente En modo apagado 0.00 Control electrónico de temperatura ambiente más temporizador diario...
Page 109
En modo de espera 0.22 Control electrónico de temperatura Sí ambiente más temporizador semanal Otras opciones de control (es posible la En modo ralentí 0.22 idle selección múltiple) En modo de espera de la red 0.00 Control de temperatura ambiente, con detección de presencia Modo de espera con Sí...
Page 110
Importado por: HOM’Y SAS GREEN PARK - Bat A, 61 rue de la cimaise, 59650 Villeneuve, d'Ascq, FRANCIA Hecho en China www.bestherm.eu ES-22...
Page 111
Manual de instruções IRIS Nº de modelo: HT10-24EEGC, HT10-24EEGC2, HT15-24EEGC, HT15-24EEGC2, HT20-24EEGC, HT20-24EEGC2 Tradução da versão original do manual PT-1...
Page 112
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA LEIA ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ANTES DE UTILIZAR A UNIDADE. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento caso recebam supervisão durante a utilização ou recebam instrução sobre a mesma de forma segura e compreendam os perigos envolvidos.
Page 113
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, agente de assistência pessoas qualificadas semelhantes para evitar perigos. O aparelho não deve colocado imediatamente debaixo de uma tomada. AVISOS: Não cubra o aquecedor para evitar o sobreaquecimento.
Page 114
Deve ser incluído na cablagem fixa um meio de desconexão da fonte de alimentação com uma distância de abertura de contacto de todos os pólos, em conformidade com os requisitos de instalação. AVISO: Se este aparelho for instalado numa casa de banho, deve ser instalado a pelo menos 60 cm de uma banheira ou chuveiro, em conformidade com os requisitos das normas...
Page 115
- Não utilize o aparelho no exterior. - Não instale a unidade numa corrente de ar que possa perturbar a sua regulação. - Não coloque a unidade perto de uma barreira que limite o fluxo de ar à sua volta. - Fixe o aquecedor verticalmente à...
Page 116
2. Desmonte o suporte de parede, desapertando o parafuso (não remova, apenas desaperte) e puxando as placas de metal para fora dos orifícios. Retire o suporte puxando-o para baixo. (Fig. 2) 3. Verifique se o suporte está na horizontal com um nível de bolha de ar e marque a localização dos 4 orifícios na parede.
Page 117
Nota: O desenho serve unicamente para referência. Recomendamos que entre em contacto com um eletricista profissional para ajuda. Fora do volume Volume 2 Volume 1 Volume 0 Pavimento acabado Volume oculto CONEXÃO ELÉTRICA CUIDADO: Antes de qualquer intervenção, desligue a eletricidade no disjuntor principal. - A instalação deve ser realizada de acordo com os requisitos e deve cumprir com as normas do país (NF C 15-100 em França).
Page 118
- O aparelho não deve ser conectado ao fio terra (fio amarelo e verde). CONEXÃO ELÉTRICA O fio azul ou cinzento claro conecta-se ao neutro (230V) Fio castanho ou vermelho conecta-se à fase (230V) O fio preto conecta-se ao fio piloto. (Função opcional a utilizar no caso de controlo por caixa de fios piloto) AVISO! Não conecte o fio preto à...
Page 119
Função do detector de janela Bloqueio do teclado Indicador de aquecimento (quando o aparelho está a aquecer, este ícone é apresentado no ecrã. O ícone desaparecerá quando a temperatura ambiente atingir a temperatura selecionada) Temperatura (centígrados) Modos personalizados semanais: Modo de conforto ativado Modo ECO ativado Painel de controlo Símbolo...
Page 120
OPERAÇÃO Quando utilizar o aparelho pela primeira vez, poderá sentir um ligeiro cheiro, o que é normal. Deixe o aparelho funcionar durante uma hora para que desapareça. 1. Acertar a hora e ligar o dispositivo Para poder utilizar os programas predefinidos (P1 / P2 / P3 / Programas personalizados), é necessário que a data e a hora tenham sido acertadas no aparelho.
Page 121
Modo de economia Modo anti-congelamento Modo de espera Os 3 programas predefinidos são descritos em seguida: Seg-Dom dias úteis fins-de-semana dias úteis fins-de-semana 3. Pressione PRG Pressione o botão PRG para escolher um dos programas. No modo de programa, pressione o botão PRG para selecionar entre "dia (1 para segunda-feira -7 para domingo)"...
Page 122
Por exemplo: para selecionar o dia 1, temperatura de 19℃, modo de conforto durante 24 horas: 1. Pressione , e os botões para escolher o dia 1. Dia da semana Hora 2. Pressione o botão PRG novamente, pressione para escolher a hora, para escolher o modo de conforto e repita para as 24 horas.
Page 123
2. A função do bloqueio do teclado é automaticamente desativada nas circunstâncias seguintes: 1) o aparelho sofre desconexão de energia. Se quiser que esta opção seja novamente ativada, terá de pressionar o botão M durante 3 segundos. 6. Função do detector de janela Pressione para aceder à...
Page 124
Consulte o nosso vídeo no Youtube para conhecer o processo de instalação e funcionamento. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS HT10-24EEGC HT15-24EEGC HT20-24EEGC Modelo HT10-24EEGC2 HT15-24EEGC2 HT20-24EEGC2 Voltagem 230 V ~ 230 V ~ 230 V ~ Frequência 50 Hz 50 Hz 50 Hz Energia 1000 W 1500 W...
Page 125
Não Saída calor 0.600 controlo eletrónico da carga térmica max,c máxima contínua feedback temperatura ambiente e/ou exterior Não Consumo saída de calor assistida por ventoinha electricidade auxiliar 0.000 Na saída de calor Tipo de saída de calor/controlo da temperatura nominal ambiente (selecionar um) Não 0.000...
Page 126
Identificador(es) do modelo: HT15-24EEGC, HT15-24EEGC2 Item Símbol Valor Unida Item Unidade Saída de calor Tipo de entrada de calor, apenas para os aquecedores de ambiente locais de acumulação elétrica (selecionar um) Não Saída calor 0.900 controlo manual da carga térmica, com nominal termóstato integrado Não...
Page 127
controlo da temperatura ambiente, com deteção de janela aberta Não com opção de controlo da distância Não com controlo de arranque adaptativo Não limitação tempo funcionamento Não com sensor de lâmpada preta HOM’Y SAS Detalhes GREEN PARK - Bat A, 61 rue de la cimaise, 59650 Villeneuve, d'Ascq, FRANCE contacto Identificador(es) do modelo: HT20-24EEGC, HT20-24EEGC2 Item...
Page 128
temperatura ambiente controlo eletrónico Não temperatura ambiente Não controlo eletrónico da temperatura ambiente e temporizador diurno controlo eletrónico da temperatura ambiente e temporizador semanal Outras opções de controlo (são possíveis várias selecções) Não controlo da temperatura ambiente, com deteção de presença controlo da temperatura ambiente, com deteção de janela aberta Não...
Page 129
Outras opções de controlo (seleções múltiplas Em modo de inatividade 0.22 idle possíveis) Em modo de espera com rede 0,00 Controlo de temperatura ambiente Não com deteção de presença Modo de espera com exibição Controlo de temperatura ambiente de informações ou status com deteção de janela aberta Eficiência energética sazonal 92,0...
Page 130
Identificador(es) do modelo: HT20-24EEGC, HT20-24EEGC2 Item Símbolo Valor Unidade Item Valor Potência térmica Tipo de saída de calor/controlo de temperatura ambiente (selecione uma opção) Potência térmica nominal 1.200 Saída de calor de estágio único e sem Não controlo de temperatura ambiente Potência térmica mínima Dois ou mais estágios manuais, sem Não...
Page 131
Importado por: HOM'Y SAS GREEN PARK - Bat A, 61 rue de la cimaise, 59650 Villeneuve, d'Ascq, FRANCE Fabriqué en Chine www.bestherm.eu PT-21...
Page 132
Libretto di istruzioni IRIS Modello n.: HT10-24EEGC, HT10-24EEGC2, HT15-24EEGC, HT15-24EEGC2, HT20-24EEGC, HT20-24EEGC2 Traduzione della versione originale del manuale IT-1...
Page 133
ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA PRIMA DI UTILIZZARE L'UNITÀ. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, a condizione che abbiano ricevuto supervisione o istruzioni sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e che comprendano i pericoli connessi.
Page 134
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente o da persone analogamente qualificate per evitare pericoli. L'apparecchio non deve essere posizionato immediatamente sotto una presa. AVVERTENZE: evitare surriscaldamento, non coprire il radiatore. ...
Page 135
Nel cablaggio fisso deve essere incluso un mezzo di disconnessione dall'alimentazione con una distanza di apertura dei contatti di tutti i poli, in conformità ai requisiti di installazione. AVVERTENZE: se questo dispositivo è installato in un bagno, deve essere installato ad almeno 60 cm da una vasca o doccia, in conformità...
Page 136
- Non utilizzare l'apparecchio all'aperto. - Non installare l'unità in presenza di correnti d'aria che potrebbero disturbarne la regolazione. - Non posizionare l'unità vicino a una barriera che limita il flusso d'aria intorno ad essa. - Fissare il radiatore verticalmente alla parete come descritto di seguito.
Page 137
2. Smontare la staffa a parete allentando la vite (non rimuovere, solo allentare) ed estraendo le piastre metalliche dai fori. Estrarre la staffa tirandola verso il basso. (Fig 2) 3. Verificare che la staffa sia orizzontale con una livella a bolla e segnare la posizione di 4 fori sulla parete.
Page 138
Ti consigliamo di contattare un elettricista professionista per assistenza. Volume esaurito Volume 2 Volume 1 Volume 0 Pavimento finito Volume nascosto COLLEGAMENTO ELETTRICO AVVERTENZE: Prima qualsiasi intervento, spegnere l'alimentazione elettrica dell'interruttore principale. - L'installazione deve essere eseguita secondo i requisiti e soddisfare le norme vigenti nel paese (NF C 15-100 in Francia).
Page 139
terra (filo giallo e verde). COLLEGAMENTO ELETTRICO Il filo blu o grigio chiaro si collega al neutro (230V) Il cavo marrone o rosso si collega alla fase (230 V) Il filo nero si collega al filo pilota. (Funzione opzionale da utilizzare in caso di controllo tramite scatola filo pilota) AVVERTENZE! Non collegare il cavo nero alla...
Page 140
Blocco tastiera Indicatore di riscaldamento (Quando l'apparecchio si sta riscaldando, questa icona verrà visualizzata sullo schermo. L'icona scomparirà quando temperatura ambiente raggiungerà temperatura selezionata) Temperatura (centigradi) Modalità settimanali personalizzate: Modalità Comfort attiva Modalità ECO attiva Pannello di controllo Simbolo Funzione Stand-by Programmi personalizzati Funzione di rilevamento finestra...
Page 141
OPERAZIONE Quando si utilizza l'apparecchio per la prima volta, potrebbe esserci un leggero odore che è normale. Lasciare agire l'apparecchio per un'ora per farlo scomparire. 1. Impostazione dell'ora e accensione del dispositivo Per poter utilizzare i programmi preimpostati (P1 / P2/P3 /Programmi personalizzati), la data e l'ora devono essere state impostate sul dispositivo.
Page 142
Impostazione modalità Icona visualizzata esterna Modalità comfort Modalità comfort Modalità comfort Modalità economica Modalità antigelo stand-by: Modalità I 3 programmi preimpostati sono descritti di seguito: Lun-Dom giorni feriali fine settimana giorni feriali fine settimana 3. Premere PRG Premere il pulsante per scegliere uno dei programmi.
Page 143
Premere il pulsante per impostare la "modalità di riscaldamento di periodo diverso (00:00-24:00)" Quando si imposta la "modalità di riscaldamento di periodo diverso (00:00- 24:00)", premere il pulsante modalità per scegliere le ore, e per scegliere tra la funzione: comfort economica .
Page 144
Blocco tastiera Avvertenze: 1. La funzione di blocco della tastiera non blocca il pulsante di standby. 2. La funzione di blocco della tastiera verrà disattivata automaticamente nelle seguenti circostanze. 1) l'apparecchio subisce un'interruzione di corrente. Se si desidera che questa opzione venga nuovamente attivata, sarà necessario premere il pulsante M per 3 secondi.
Page 145
8. In caso di blackout elettrico Tutte le impostazioni di cui sopra per temperatura, ora, data della settimana e programmi rimangono valide fino a quando l'alimentazione non viene rimossa. Dopo un'interruzione di corrente, al ripristino dell'alimentazione, il dispositivo tornerà alla modalità e alla temperatura selezionate prima dell'interruzione di corrente.
Page 146
Obblighi di informazione al regolamento (UE) 2015/1188, modificato dal regolamento (UE) 2016/2282: Identificatore/i del modello: HT10-24EEGC, HT10-24EEGC2 Art. Simbol Valore Unità Art. Unità Potenza termica Tipo di portata termica, solo accumulatori elettrici stufe locale (selezionare uno) Potenza termica 0.600 controllo manuale della carica di nominale calore, con termostato integrato Portata...
Page 147
controllo temperatura ambiente, con rilevamento presenza Sì controllo temperatura ambiente, con rilevamento finestra aperta con opzione di controllo della distanza con comando di avvio adattivo con limitazione dell'orario di lavoro con sensore a bulbo nero HOM’Y SAS Dettagli contatto GREEN PARK - Bat A, 61 rue de la cimaise, 59650 Villeneuve, d'Ascq, FRANCIA Identificativo(i) del modello: HT15-24EEGC, HT15-24EEGC2 Art.
Page 148
controllo elettronico della temperatura ambiente controllo elettronico della temperatura ambiente più timer diurno Sì controllo elettronico della temperatura ambiente più timer settimanale Altre opzioni di controllo (possibili selezioni multiple) controllo temperatura ambiente, con rilevamento presenza Sì controllo temperatura ambiente, con rilevamento finestra aperta con opzione di controllo della distanza con comando di avvio adattivo...
Page 149
nominale ambiente (selezionarne uno) 0.000 Alla minima potenza Potenza termica a singolo stadio e termica nessun controllo della temperatura ambiente 0.00022 In modalità standby più fasi manuali, senza controllo della temperatura ambiente termostato meccanico termoregolazione ambiente controllo elettronico della temperatura ambiente controllo elettronico della temperatura ambiente più...
Page 150
Requisiti informativi secondo (UE) 2024/1103 Identificativo(i) del modello: HT10-24EEGC, HT10-24EEGC2 Elemento Simbolo Valore Unità Elemento Valore Produzione di calore Tipo di produzione di calore/controllo della temperatura ambiente (selezionare uno) Produzione di calore nominale 0.600 Produzione di calore a singolo stadio e nessun controllo della temperatura ambiente Produzione di calore minima Due o più...
Page 151
Identificativo(i) del modello: HT15-24EEGC, HT15-24EEGC2 Elemento Simbolo Valore Unità Elemento Valore Produzione di calore Tipo di produzione di calore/controllo della temperatura ambiente (selezionare uno) Produzione di calore nominale 0.900 Produzione di calore a singolo stadio e nessun controllo della temperatura ambiente Produzione di calore minima Due o più...
Page 152
Identificativo(i) del modello: HT20-24EEGC, HT20-24EEGC2 Elemento Simbolo Valore Unità Elemento Valore Produzione di calore Tipo di produzione di calore/controllo della temperatura ambiente (selezionare uno) Produzione di calore nominale 1.200 Produzione di calore a singolo stadio e nessun controllo della temperatura ambiente Produzione di calore minima Due o più...
Page 153
Importato da: HOM'Y SAS GREEN PARK - Bat A, 61 rue de la cimaise, 59650 Villeneuve, d'Ascq, FRANCIA Prodotto in Cina www.bestherm.eu IT-22...
Page 154
Instrukcja obsługi IRIS Nr modelu: HT10-24EEGC, HT10-24EEGC2, HT15-24EEGC, HT15-24EEGC2, HT20-24EEGC, HT20-24EEGC2 Tłumaczenie wersji oryginalnej na język polski PL-1...
Page 155
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE INSTRUKCJI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA. Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach psychicznych, umysłowych lub oceny oraz przez osoby niedoświadczone, o ile są pod nadzorem lub otrzymały przeszkolenie dotyczące bezpiecznego użytkowania...
Page 156
innym osobom posiadającym stosowne uprawnienia, by uniknąć niebezpieczeństw. Urządzenia nie należy umieszczać bezpośrednio pod gniazdkiem zasilania. OSTRZEŻENIA: przykrywać nagrzewnicy, by uniknąć przegrzania. Nie korzystać z nagrzewnicy przy pomocy programatora, timera, odrębnego zdalnego pilota lub jakiekolwiek innego urządzenia, które włączałoby urządzenie automatycznie, ponieważ...
Page 157
obydwu biegunach, spełniającego wymogi instalacyjne. OSTRZEŻENIE: Jeśli urządzenie jest instalowane w łazience, to należy zapewnić odstęp co najmniej 60 cm od wanny lub prysznica, zgodnie z francuską normą dla instalacji elektrycznych NF C15-100. Urządzenie ma być zasilane za pośrednictwem wyłącznika różnicowoprądowego obsługiwanym,...
Page 158
który mógłby zaburzać jego regulację. -Urządzenia nie umieszczać w pobliżu przeszkody ograniczającej przepływ powietrza wokół niego. -Nagrzewnicę zamontować pionowo na ścianie, zgodnie z opisem poniżej. -Dobrać śruby i kołki odpowiednie do materiału, z którego zbudowana jest ściana i do ciężaru urządzenia.
Page 159
wyjmuj, tylko poluzuj) i wysunięcie metalowych płytek z otworów. Wyjmij wspornik, ciągnąc w dół. (Rys. 2) 3. Sprawdź wypoziomowanie wspornika poziomicą i zaznacz umiejscowienie 4 otworów w ścianie. Wywierć wiertarką 4 otwory w ścianie, dopasowując wiertło do średnicy kołka rozporowego. Włóż kołki do otworów, po czym bezpiecznie przykręć...
Page 160
Poza strefą Strefa 2 Strefa 1 Wykończona Strefa 0 podłoga Strefa ukryta PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE UWAGA: Przed jakąkolwiek interwencją wyłączyć zasilanie wyłącznikiem instalacyjnym. - Instalację wykonać zgodnie z obowiązującymi wymogami i normą w danym kraju (we Francji – NF C 15-100). - Urządzenie podłączyć...
Page 161
zerem (230V) Przewód brązowy albo szary do połączenia z fazą (230V) Przewód czarny do połączenia z przewodem pilota. (Funkcja dodatkowa do zastosowaniu w przypadku sterowania przy pomocy skrzynki pilota) OSTRZEŻENIE! Nie podłączać czarnego przewodu do uziemienia. - Jeśli brak przewodu pilota, to zaizoluj goły koniec czarnego przewodu, by zapobiec jego zetknięciu z innymi przewodami albo uziemieniem.
Page 162
Temperatura (stopnie Celsjusza) Spersonalizowane tryby tygodniowe: Aktywny tryb komfort Aktywny tryb EKO Panel sterowania Symbol Funkcja Czuwanie Programy spersonalizowane Funkcja wykrywania okna Tryb komfort Tryb ekonomiczny Tryb zapobiegający zamarzaniu P1/P2/P3/P Ustaw godzinę, dzień tygodnia, temperaturę; albo spersonalizowanych programach tygodniowych wybierz tryb komfort Dotknij lub EKO.
Page 163
Więcej o wstępnie ustawionych programach (P1 / P2 / P3) przeczytaj dalej. Istnieją dwie metody ustawiania godziny: 1. Jeśli urządzenie jest po raz pierwszy podłączane do zasilania, to po podłączeniu na ekranie wyświetli się godzina do ustawienia. Naciskanie powoduje przechodzenie między godzinami / minutami / dniami tygodnia (1-7).
Page 164
Poniżej opisano 3 wstępnie ustawione programy: Pon-Niedz dni tygodnia weekendy dni tygodnia weekendy 3. Przycisk PRG Naciśnij przycisk w celu wybrania jednego z programów. Będąc w trybie programów, naciśnij przycisk by wybrać “dzień (1 oznacza poniedziałek -7 niedzielę)” i “tryb grzania w różnych okresach (00:00-24:00)”. Wybierz pożądany dzień...
Page 165
Dzień tygodnia Godziny 2. Ponownie naciśnij przycisk , potem by wybrać godzinę, dalej dla trybu komfort i powtórz dla wszystkich 24 godzin. Ustawienie zostanie zapisane po 30 sekundach braku aktywności. 4. Ustawianie temperatury W trybie komfort , albo trybie przewodowego pilota albo trybie Eko (z wyjątkiem trybu zapobiegającemu zamarzaniu...
Page 166
6. Funkcja wykrywania okna Naciśnięcie wprowadza do funkcji wykrywania okna. Następnie trzeba nacisnąć “ ” by wybrać włączenie “ON” lub wyłączenie “OFF”. W przypadku wybrania “ON” funkcja wykrywania okna staje się aktywna i wyświetla się ikonka na ekranie. Przy wykryciu spadku temperatury, urządzenie automatycznie wchodzi w tryb zapobiegający zamarzaniu, czemu towarzyszy miganie ikonki .
Page 167
Prosimy o obejrzeniu naszego filmiku o instalacji i obsłudze na Youtube. SPECYFIKACJATECHNICZNA HT10-24EEGC HT15-24EEGC HT20-24EEGC Model HT10-24EEGC2 HT15-24EEGC2 HT20-24EEGC2 Napięcie 230 V ~ 230 V ~ 230 V ~ Częstotliwość 50 Hz 50 Hz 50 Hz 1000 W 1500 W 2000 W znamionowa Klasa ochrony...
Page 168
pomieszczeniu i/lub na zewnątrz Maksymalna 0.600 Elektroniczna regulacja obciążenia max,c wydajność cieplna w termicznego przy pomocy sprzężenia pracy ciągłej zwrotnego temperatury pomieszczeniu i/lub na zewnątrz Dodatkowe zużycie Wydajność cieplna wspomagana przez energii wentylator 0.000 Typ sterowania wydajnością cieplną/temperaturą Przy nominalnej w pomieszczeniu (wybierz jeden) wydajności cieplnej 0.000...
Page 169
HOM’Y SAS Informacje GREEN PARK - Bat A, 61 rue de la cimaise, 59650 Villeneuve, d'Ascq, FRANCJA kontaktowe Znak(i) modelu: HT15-24EEGC, HT15-24EEGC2 Pozycja Symbol Wartoś Jedno Pozycja Jednostka ć stka Wydajność cieplna energii dostarczanej jako ciepło, elektrycznych grzejników pomieszczeń (wybierz jeden) Nominalna 0.900...
Page 170
Elektroniczna regulacja temperatury pomieszczeniu plus timer tygodniowy Inne opcje regulacji (możliwy wybór wielokrotny) Regulacja temperatury pomieszczeniu, z detekcją obecności Regulacja temperatury pomieszczeniu, z detekcją otwartego okna Z opcją kontroli dystansu Z opcją kontroli adaptacji startu Z ograniczeniem czasu pracy Z czujnikiem cieczowym czarnym HOM’Y SAS Informacje GREEN PARK - Bat A, 61 rue de la cimaise, 59650 Villeneuve, d'Ascq, FRANCJA...
Page 171
0.000 Typ sterowania wydajnością cieplną/temperaturą Przy nominalnej w pomieszczeniu (wybierz jeden) wydajności cieplnej 0.000 Przy minimalnej Jednoetapowa wydajność cieplna i wydajności cieplnej brak regulacji temperatury pomieszczenia 0.00022 W trybie czuwania Dwa lub więcej etapów ręcznych, brak regulacji temperatury pomieszczenia Regulacja temperatury pomieszczenia przy pomocy mechanicznego...
Page 172
Wymagania informacyjne zgodnie z (UE) 2024/1103 Znak(i) modelu: HT10-24EEGC, HT10-24EEGC2 Element Symbol Wartość Unit Element Wartość Wydajność cieplna Rodzaj wydajności cieplnej/kontrola temperatury pomieszczenia (wybierz jedno) Nominalna wydajność cieplna 0.600 Jednostopniowa wydajność cieplna i brak kontroli temperatury pomieszczenia Minimalna wydajność cieplna Dwa lub więcej ręcznych stopni, (wskazująca) brak kontroli temperatury...
Page 173
Znak(i) modelu: HT15-24EEGC, HT15-24EEGC2 Element Symbol Wartość Unit Element Wartość Wydajność cieplna Rodzaj wydajności cieplnej/kontrola temperatury pomieszczenia (wybierz jedno) Nominalna wydajność cieplna 0.900 Jednostopniowa wydajność cieplna i brak kontroli temperatury pomieszczenia Minimalna wydajność cieplna Dwa lub więcej ręcznych stopni, (wskazująca) brak kontroli temperatury pomieszczenia Maksymalna ciągła wydajność...
Page 174
Znak(i) modelu: HT20-24EEGC, HT20-24EEGC2 Element Symbol Wartość Unit Element Wartość Wydajność cieplna Rodzaj wydajności cieplnej/kontrola temperatury pomieszczenia (wybierz jedno) Nominalna wydajność cieplna 1.200 Jednostopniowa wydajność cieplna i brak kontroli temperatury pomieszczenia Minimalna wydajność cieplna Dwa lub więcej ręcznych stopni, (wskazująca) brak kontroli temperatury pomieszczenia Maksymalna ciągła wydajność...
Page 175
środowisko. Importowane przez: HOM'Y SAS GREEN PARK - Bat A, 61 rue de la cimaise, 59650 Villeneuve, d'Ascq, FRANCJA Zakłady w Chinach www.bestherm.eu PL-22...