Télécharger Imprimer la page
cecotec FORCECLIMA 7050 Manuel D'instructions
cecotec FORCECLIMA 7050 Manuel D'instructions

cecotec FORCECLIMA 7050 Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour FORCECLIMA 7050:

Publicité

Liens rapides

FORCECLIMA 7050
Aire acondicionado portátil/Local air conditioner
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour cecotec FORCECLIMA 7050

  • Page 1 FORCECLIMA 7050 Aire acondicionado portátil/Local air conditioner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Page 2 ÍNDICE INDEX 1. Piezas y componentes / 04 1. Parts and components / 04 2. Instrucciones de seguridad / 07 2. Safety instructions / 19 3. Configuración y montaje 3. Product assembly / 23 4. Funcionamiento / 12 4. Operation / 24 5.
  • Page 3 SOMMAIRE ÍNDICE 1. Pièces et composants / 04 1. Peças e componentes / 04 2. Instructions de sécurité / 30 2. Instruções de segurança / 67 3. Configuration et montage / 34 3. Configuração e montagem / 71 4. Fonctionnement / 35 4.
  • Page 4 1. PIEZAS Y COMPONENTES Parts and components/Pièces et composants/Teile und Komponenten/ Parti e componenti/Peças e componentes/ Części i komponenty/ Části a Slození Orificio de desagüe Front housing Cubierta superior Conjunto de tubos de escape Caster Panel de control Soporte de sellado de la EVA filter Entrada/Salida de aire ventana...
  • Page 5 Filtro CON Couvercle supérieur Foro di drenaggio Panneau de contrôle Congiunto di tubi di scappamento Supporto di sigillo della finestra Entrée/Sortie d’air Poignée Comando a distanza Panneau latéral Panneau frontal Tampa superior Roues Painel de controlo Filtre EVA Entrada/Saída de ar Orifice d’évacuation continue Sortie d’air Carcaça traseira...
  • Page 6 5. Boční kryt 6. Přední kryt 7. Kolečko 8. EVA filtr 9. Průběžný drenážní otvor 10. Odvzdušnění 11. Filtr CON 12. Odvodňovací otvor 13. Sestava výfuku 14. Sestava těsnicí desky okna 15. Dálkové ovládání...
  • Page 7 Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. • No transporte el producto o estire de él usando el cable de alimentación.
  • Page 8 • No intente reparar el producto por sí mismo. Contacte con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. • Apague y desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en funcionamiento, cuando lo mueva de un lugar a otro o antes de montar o quitar piezas.
  • Page 9 Mientras ajusta las lamas superior e inferior de la salida de aire, desplácelas con las manos suavemente para evitar dañarlas. • Al mover el producto, asegúrese de que esté en posición vertical. • No instale ni utilice el aire acondicionado portátil en el baño FORCECLIMA 7050...
  • Page 10 No desmonte ni modifique el dispostivo, esto podría causar mal funcionamiento y daños tanto a personas como a propiedades. Para evitar peligro, contacte con el Servicio de Atención Técnica de Cecotec para resolver dudas o reparaciones. • El dispositivo debe ser instalado de acuerdo con el Reglamento eléctrico de baja tensión.
  • Page 11 NOTAS: el extremo plano de las juntas del tubo de escape debe encajarse en su lugar. El tubo no se puede deformar ni girar en exceso (por encima de 45°). Mantenga la ventilación del tubo de escape despejada. FORCECLIMA 7050...
  • Page 12 1 ºC más y se mantendrá constante. El modo noche no funciona cuando están activados los modos deshumidificación o ventilación. Cuando el depósito de agua está lleno o el producto se encuentra en estado de reposo, el modo FORCECLIMA 7050...
  • Page 13 En este caso, es necesario mover la tubería de desagüe que conecta la máquina o la salida de agua al alcantarillado u otra área de desagüe para vaciar el agua (para más detalles, ver instrucciones de desagüe al final de este apartado). Después de vaciar el agua, la máquina volverá al modo de reposo. FORCECLIMA 7050...
  • Page 14 Limpie la superficie de la máquina con un paño suave y húmedo. No utilice productos químicos, como benceno, alcohol, gasolina, etc. De lo contrario, la superficie del aire acondicionado portátil se estropeará y podría llegar a dañarse también el funcionamiento del mismo. FORCECLIMA 7050...
  • Page 15 NOTA: asegúrese de almacenar el cuerpo en un lugar seco y conserve todos los componentes del producto adecuadamente. 6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS No repare ni desmonte el aire acondicionado portátil por su cuenta. Una reparación inadecuada anularía la garantía y puede causar daños a los usuarios y al producto. FORCECLIMA 7050...
  • Page 16 Revise el sensor de temperatura del tubo y los en pantalla. funciona de forma anormal. circuitos relacionados. NOTA: si ocurre algún problema que no aparece en la tabla o las soluciones recomendadas no funcionan, póngase en contacto con el servicio asistencia técnica de Cecotec. FORCECLIMA 7050...
  • Page 17 ESPAÑOL 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: ForceClima 7050 Referencia del producto: 05244 Potencia eléctrica absorbida en modo frío: 792 W Voltaje y frecuencia: 220-240 V, 50 Hz Potencia frigorífica: 7000 BTU | 1800 Frig/h | 2.06 kW Refrigeración: R290/130g Presión de funcionamiento | Succión: 0.6 MP | Descarga: 1.8 MPa Presión máxima: 3.0 MPa...
  • Page 18 Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Page 19 • Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec, in order to avoid any type of danger. • Do not pull or carry the appliance by the cord. Do not use the cord as a handle.
  • Page 20 • Do not try to repair the appliance by yourself. Contact the official Technical Support Service of Cecotec for advice. • Switch off and unplug from wall outlet when not in use, when moving the appliance from one location to another or before assembling or disassembling parts.
  • Page 21 Do not use insecticide sprays or other flammable substances near the local air conditioner. • Do not pierce or burn the cylinder. • Be aware that refrigerants may not have an odour. • The appliance shall be installed, operated and stored in a FORCECLIMA 7050...
  • Page 22 Do not disassemble or modify the appliance, this could cause malfunctions and damage to persons and properties. To avoid danger, contact the Technical Support Service of Cecotec for help or reparation. • The appliance must be installed in accordance with low tension electrical regulations.
  • Page 23 . Do not use extension tubes or replace it with other different hoses, or this may cause a malfunction. Exhaust host must not be blocked; otherwise it may cause overheating. FORCECLIMA 7050...
  • Page 24 Sleep mode is not available during dehumidifying or fan function. It will automatically stop operating when the tank is full or when it switches to standby. Mode selection During operation, press the key to switch between cooling, dehumidifying and fan mode. On/off FORCECLIMA 7050...
  • Page 25 WARNING: Please move the machine carefully, so as not to spill the water in the water pan at the bottom of the body. • Place the water container below the side water outlet behind the body. • Unscrew the drainage cover and unplug the water plug, the water will automatically flow into the water container. FORCECLIMA 7050...
  • Page 26 EVA filter screen (as shown in the above figure). • Put the EVA filter screen into warm water with neutral detergent (about 40 ºC/ 104 ºF) and allow it to dry (not exposed to sun light) after rinsing clean. FORCECLIMA 7050...
  • Page 27 The cooling mode, there are other sources of effect is not heat. good. The filter screen is dirty. Clean or replace the filter screen. The air inlet or outlet is blocked. Clear obstructions. FORCECLIMA 7050...
  • Page 28 NOTE: If problems not listed in the table occur or recommended solutions do not work, please contact the professional service organization. 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: ForceClima 7050 Product reference: 05244 Cooling input power: 792 W Voltage and frequency: 220-240 V, 50 Hz Cooling capacity: 7000 BTU/h | 1800 Frig/h | 2.06 kW...
  • Page 29 In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. FORCECLIMA 7050...
  • Page 30 Inspectez le câble d’alimentation régulièrement en cherchant de possibles dommages visibles. Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tous types de dangers. • Ne tirez ni ne transportez le produit sur/par le câble.
  • Page 31 Débranchez-le de la source d’alimentation lorsque vous quittez la pièce. • N’essayez pas de réparer vous-même le produit. Contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. • Éteignez et débranchez l’appareil de la prise de courant lorsqu’il n’est pas en fonctionnement, lorsque vous le déplacez ou avant de monter ou enlever des pièces.
  • Page 32 éviter de les abîmer. • Si vous déplacez l’appareil, assurez-vous qu’il soit en position verticale. • N’installez ni n’utilisez le climatiseur portatif dans les toilettes FORCECLIMA 7050...
  • Page 33 Ne démontez pas et ne modifiez pas l’appareil, cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement et des dommages aux personnes comme aux objets/appareils. Pour éviter tout danger, contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour résoudre tout doute ou pour demander une réparation. •...
  • Page 34 Allongez le tube d’évacuation et emboîtez l’extrémité plate des joints du tube dans l’orifice de l’assemblage de la plaque de scellage de la fenêtre (comme indiqué sur les images 5 et 6). Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 FORCECLIMA 7050...
  • Page 35 Haut ou Bas pour sélectionner la température souhaitée (option non disponible en modes Ventilation ou Déshumidification). Pendant que vous ajustez le temps, appuyez sur les touches Haut ou Bas pour sélectionner le temps souhaité. Mode Sleep (Nuit) FORCECLIMA 7050...
  • Page 36 Lorsque l’appareil se trouve en mode Réfrigération, si la température du capteur du tube d’évacuation EVA est trop faible, l’appareil se mettra automatiquement en mode Protection. Si la température du tube d’évacuation augmente jusqu’à atteindre une certaine température, l’appareil peut reprendre automatiquement son fonctionnement normal. FORCECLIMA 7050...
  • Page 37 Cette fonction est applicable uniquement aux modes Réfrigération et Déshumidification. • Dévissez le couvercle d’évacuation et enlevez le bouchon d’eau. • Placez le tube d’évacuation au niveau de la sortie d’eau. • Dirigez le tube d’évacuation vers le récipient d’eau. FORCECLIMA 7050...
  • Page 38 Maintenez-le hors de portée des enfants et essayez de le protéger de la poussière. • Enlevez les piles de la télécommande et conservez-les de manière adéquate. NOTE : assurez-vous de stocker l’unité dans un lieu sec et de conserver tous les composants de l’appareil de manière adéquate. FORCECLIMA 7050...
  • Page 39 L’écran indique ‘E1’. ambiante fonctionne de manière ambiante et les circuits en relation. anormale. Le capteur de température du tube Vérifiez le capteur de température du tube L’écran indique ‘E2’. fonctionne de manière anormale. et les circuits en relation. FORCECLIMA 7050...
  • Page 40 FRANÇAIS NOTE : si un problème non mentionné dans ce tableau apparaît ou si les solutions proposées ne fonctionnent pas, contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle : ForceClima 7050 Référence du produit : 05244 Puissance électrique absorbée en mode froid : 792 W Voltage et fréquence : 220-240 V, 50 Hz...
  • Page 41 Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après- Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. FORCECLIMA 7050...
  • Page 42 • Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden. • Das Netzkabel darf nicht verdreht, verbogen oder zu stark gezogen bzw.
  • Page 43 Gerät spielen. Eine besonders genaue und konsequente Beaufsichtigung ist geboten, wenn das Gerät in der Nähe von Kindern verwendet wird. • Halten Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. FORCECLIMA 7050...
  • Page 44 • Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Berührungieren Sie den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec für Hilfe und weitere Hinweise. • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen es vom Stromanschluss aus, wenn Sie es nicht verwenden, wenn Sie es von einem Platz zu ein anderer verlegen wollen, bevor Sie es montieren oder demontieren.
  • Page 45 Bedienungsanleitung entstehen, wirdes keine Haftung übernommen. • Verbrennen oder bohren Sie keine Bestandteile des Gerätes. • Bitte beachten Sie, dass Kältemittel geruchlos sein können. • Die Installation, Verwendung und Lagerung dieses Gerätes muss in Räume mit einer Mindestfläche von 7 m² FORCECLIMA 7050...
  • Page 46 Demontieren oder verändern Sie das Gerät nicht, da es einen unsachgemäßen Betrieb und Verletzungen führen könnte. Sollten Sie Hilfe und weitere Hinweise benötigen, kontaktieren Sie den Technischen Kundendienst von Cecotec, um Gefahr zu verhindern. • Dieses Gerät muss laut der Verordnung über elektrische Niederspannungsinstallationen installiert werden.
  • Page 47 50 cm sein (wie auf Abb. 4 zu sehen ist). Verlängern Sie den Auspuffschlauch und setzen Sie den Verbindungsstück in die Fensterabdichtung ein (wie auf Abb. 5 und 6 zu sehen sind). Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 FORCECLIMA 7050...
  • Page 48 Temperatur wählen, drücken Sie die Tasten oben oder unten, um die erwünschte Temperatur zu wählen (diese ist nicht in Luftentfeuchter- oder Ventilation-Modus verfügbar). Während Sie die Zeit der Schaltzeitpunkt wählen, drücken Sie die Tasten oben oder unten, um die erwünschte Zeit zu wählen. Sleep-Modus (Nacht): FORCECLIMA 7050...
  • Page 49 Wenn das Gerät sich in Abkühlung-Modus befindet und die Temperatur des Sensors des Auspuffschlauches EVA zu niedrig ist, das Gerät wird automatisch in Schutz-Zustand eintreten. Wenn die Temperatur des Auspuffschlauches zur einen gewisen erhört, kann es automatisch zur normalen Funktion zurückkommen. Schutz entgegen den Wasserüberlauf: FORCECLIMA 7050...
  • Page 50 Man kann diese Funktion nur in Abkühlung- und Luftentfeuchtung- Modi verwenden. • Schrauben Sie den Deckel des Wasserabflusses aus und entnehmen den Wasserstöpsel. • Stellen Sie das Wasserabflussrohr in den Wasserauslass. • Richten Sie das Wasserabflussrohr auf dem Eimer. FORCECLIMA 7050...
  • Page 51 Sie, dass es sich nicht mit Staub bedeckt. • Entfernen Sie die Batterien der Fernbedienung und bewahren Sie es korrekt auf. HINWEIS: Versichern Sie sich, dass Sie das Gerät trocken eingelagert wird und bewahren Sie alle Bestandteile des Gerätes ordnungsgemäß auf. FORCECLIMA 7050...
  • Page 52 Überprüfen Sie den Sensor der Temperatur Display zeigt des Schlauches funktioniert des Schlauches und die Schaltkreise. „E1“. unordnungsgemäß. Der Sensor der Temperatur Überprüfen Sie den Sensor der Temperatur Display zeigt des Schlauches funktioniert des Schlauches und die Schaltkreise. „E2“. unordnungsgemäß. FORCECLIMA 7050...
  • Page 53 DEUTSCH HINWEISE: wenn andere Störungen vorkommen, die nicht in die obere Tabelle geschrieben sind oder die empfohlenen Lösungen nicht funktionieren, kontaktieren Sie den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec. 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Modell: ForceClima 7050 Produktreferenz: 05244 Elektrische Leistung in Kühl-Modus absorbiert: 792 W Spannung und Frequenz: 220-240 V, 50 Hz Kühl-Leistung: 7000 BTU | 1800 frig/h | 2.06 kW...
  • Page 54 Defekt dem Verbraucher zugerechnet werden kann. • Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. • Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
  • Page 55 Ispezionare il cavo di alimentazione regolarmente in cerca di danni visibili. Se il cavo presentasse danni, deve essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec onde evitare qualsiasi tipo di pericolo. • Non trasportare il prodotto o trascinarlo tirando il cavo di alimentazione.
  • Page 56 Scollegarlo dalla presa dopo l’uso, o se si esce dalla stanza. • Non tentare di riparare il prodotto da soli. Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. • Spegnere e scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente quando non è in funzione, o quando lo si sposta da un luogo all’altro o prima di montare o smontare pezzi.
  • Page 57 Nel muovere il macchinario, assicurarsi che sia in posizione verticale. • Non installare né utilizzare l’aria condizionata in bagno o in altri ambienti umidi. • Non usare spray, insetticidi o altre sostanze infiammabili in prossimità del condizionatore portatile. FORCECLIMA 7050...
  • Page 58 Al fine di evitare il pericolo, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec per risolvere dubbi o riparazioni. • Il dispositivo deve essere installato in relazione al Regolamento elettrico di bassa tensione.
  • Page 59 50 cm (come illustrato nell’immagine 4). Allungare il tubo di scappamento e incastrare l’estremità piana delle giunture del tubo nel foro di assemblaggio della piastra di sigillo della finestra (come illustrato nelle immagini 5 e 6). Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 FORCECLIMA 7050...
  • Page 60 (non disponibile in modalità ventilatore o deumidificatore). Mentre s’imposta il tempo, premere i tasti su o giù per selezionare il tempo desiderato. Modalità sleep (notte): Quando il prodotto è in modalità refrigerazione, attivando la modalità notte la temperatura FORCECLIMA 7050...
  • Page 61 “W.F” lampeggerà. In questo caso, è necessario indirizzare la tubazione di drenaggio al quale il macchinario è collegato, oppure l’uscita d’acqua, verso un canale di scolo o un’altra area di drenaggio per FORCECLIMA 7050...
  • Page 62 Svitare il tappo di drenaggio e togliere il tappo dell’acqua. • Collocare il tubo di drenaggio nell’uscita dell’acqua. • Dirigere il tubo di drenaggio verso il secchio. 5. PULIZIA E MANUTENZIONE IMPORTANTE: prima di realizzare la pulizia e la manutenzione, spegnere il macchinario e sconnettere la spina. FORCECLIMA 7050...
  • Page 63 Tenerlo fuori dalla portata dei bambini ed evitare che si ricopra di polvere. • Togliere le pile dal comando a distanza e conservarle adeguatamente. NOTA: assicurarsi di conservare il corpo in un luogo asciutto e conservare tutte le componenti del prodotto in modo adeguato. FORCECLIMA 7050...
  • Page 64 Il sensore della temperatura del tubo Controllare il sensore della Se il monitor funziona in modo anormale. temperatura del tubo e dei circuiti segna 'E2'. relazionati. NOTA: assicurarsi di conservare il corpo in un luogo asciutto e conservare tutte le componenti. FORCECLIMA 7050...
  • Page 65 ITALIANO 7. SPECIFICHE TECNICHE Modello: ForceClima 7050 Riferimento del prodotto: 05244 Potenza elettrica assorbita in modalità freddo: 792 W Voltaggio e frequenza: 220-240 V, 50 Hz Potenza frigorifera: 7000 BTU | 1800 Frig/h | 2.06 kW Refrigerante: R290/130g Pressione di funzionamento | Suzione: 0.6 MP | Scarica: 1.8 MPa Pressione massima: 3.0 MPa...
  • Page 66 Qualora si riscontrassero anomalie nel prodotto, oppure se si desiderasse ottenere delle informazioni, occorre contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec al seguente numero di telefono: +34 963210728. FORCECLIMA 7050...
  • Page 67 Não há nenhum tipo de peça no interior do aparelho que o utilizador possa reparar. Se o cabo apresenta danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. •...
  • Page 68 8 anos. • Não tente reparar o produto por si mesmo. Contacte com o SAT oficial de Cecotec. • Desligue o produto da fonte de alimentação quando não estiver a usar, quando tiver que mudar de lugar ou antes de montar ou tirar peças.
  • Page 69 Certifique-se de que ao mover o produto, estar na posição vertical. • Não instale nem utilize o ar condicionado portátil na casa de banho ou outros ambientes húmidos. • Não use sprays, inseticidas ou outras substancias inflamáveis perto do ar condicionado portátil. FORCECLIMA 7050...
  • Page 70 Para evitar perigo, contacte com o o Serviço de Assistência Técnica de Cecotec para dúvidas ou reparação. • O dispositivo deve ser instalado de acordo com o Regulamento elétrico de baixa tensão.
  • Page 71 IMPORTANTE: a longitude da mangueira de escape será de 280~1500mm, esta longitude está baseada nas especificações do ar condicionado portátil. Não utilize tubos de outra extensão nem substitua com outras mangueiras diferentes, poderá causar um mau funcionamento. A saída de escape não deve estar bloqueada, caso contrário, poderá causar aquecimento FORCECLIMA 7050...
  • Page 72 1 ºC e será constante. O modo noite não funciona quando estão activados os modos desumidificação ou ventilação. Quando o depósito de água estiver cheio, o produto entrará em estado de repouso, o modo noite deixa de funcionar automaticamente.. FORCECLIMA 7050...
  • Page 73 Depois de esvaziar a água, a máquina voltará ao modo de espera. Proteção do compressor: O compressor contém uma função de proteção de arranque de atraso de 3 min., depois de apagar o ar condicionado portátil, que permite aumentar a sua vida. INSTRUÇÕES DE DRENAGEM Drenagem Manual: FORCECLIMA 7050...
  • Page 74 Feche o bloqueio da parte superior do filtro EVA com as mãos. Pressione para baixo desde o exterior para tirar a parte superior do filtro EVA. Desenrosque os quatro parafusos que fixam o filtro EVA e a carcaça traseira para tirar o filtro EVA (como na img.). FORCECLIMA 7050...
  • Page 75 No modo de refrigeração, a Mude a temperatura escolhida. temperatura ambiente é inferior á temperatura ajustada. No modo de desumidificação a Coloque o produto num espaço com uma temperatura ambiente é baixa. temperatura ambiente superior a 17 ºC. FORCECLIMA 7050...
  • Page 76 ‘E2’. funciona de forma anormal. os circuitos relacionados. 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo: ForceClima 7050 Referência do produto: 05244 Potência elétrica absorvida em modo frio: 792 W Voltagem e frequência: 220-240 V, 50 Hz Potência frigorífica: 7000 BTU | 1800 Frig/h | 2.06 kW Refrigerante: R290/130g Pressão de funcionamento | Sucção: 0.6 MP | Descarga: 1.8 MPa...
  • Page 77 Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 963210728. FORCECLIMA 7050...
  • Page 78 • Nadzoruj małe dzieci, aby upewnić się, że nie bawią się ur- ządzeniem. Konieczny jest ścisły nadzór, gdy urządzenie jest używane przez dzieci lub w ich pobliżu. • Trzymaj urządzenie i jego przewód poza zasięgiem dzieci w FORCECLIMA 7050...
  • Page 79 Odłącz go od zasilania po zakończeniu używania lub po wyjściu z pokoju. • Nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie. Skontaktuj się z oficjalną obsługą techniczną Cecotec w celu uzyskania porady. • Wyłączaj i odłączaj wtyczkę z gniazda ściennego, gdy nie jest używana, podczas przenoszenia urządzenia z jednego miejsca do drugiego lub przed montażem lub demontażem...
  • Page 80 Nie rozbierać ani nie modyfikować urządzenia, ponieważ może to spowodować nieprawidłowe działanie i uszkodze- nie osób i mienia. Aby uniknąć niebezpieczeństwa, skontak- tuj się z działem pomocy technicznej Cecotec w celu uzys- kania pomocy lub naprawy. • Urządzenie należy zainstalować zgodnie z przepisami ele- ktrycznymi dotyczącymi niskiego napięcia.
  • Page 81 (jak pokazano na rys. 5 i rys. 6). Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 UWAGI: płaski koniec połączeń rury wydechowej musi być zamontowany na swoim miejscu. Rury nie można zniekształcić ani nadmiernie obrócić (o więcej niż 45 °). Utrzymuj wentylację rury wydechowej w czystości FORCECLIMA 7050...
  • Page 82 Podczas ustawiania czasu naciśnij klawisz strzałki w górę lub klawisz strzałki w dół, aby wybrać wymagany czas. Funkcja Sleep Gdy produkt działa w trybie chłodzenia, gdy tryb uśpienia jest włączony, temperatura pracy wzrośnie o 1 ° C w ciągu pierwszej godziny. Po 1 godzinie temperatura ponownie wzrośnie o 1 ° FORCECLIMA 7050...
  • Page 83 W tym momencie należy przesunąć rurkę drenażową łączącą maszynę lub odpływ wody do kanalizacji lub innego obszaru drenażu w celu opróżnienia wody (patrz Instrukcje dotyczące drenażu na końcu tego rozdziału). Po opróż- nieniu wody urządzenie przełączy się w tryb gotowości. FORCECLIMA 7050...
  • Page 84 WAŻNE: przed czyszczeniem i konserwacją wyłącz maszynę i odłącz ją od źródła zasilania. Czyszczenie powierzchni Oczyść powierzchnię urządzenia wilgotną, miękką ściereczką. Nie używaj chemikaliów, takich jak benzen, alkohol, benzyna itp .; w przeciwnym razie może to mieć wpływ na powierzchnię klimatyzatora a także na jego działanie. FORCECLIMA 7050...
  • Page 85 UWAGI: należy upewnić się, że nadwozie jest umieszczone w suchym miejscu i odpowiednio przechowywać wszystkie elementy maszyny. 6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Nie naprawiaj ani nie demontuj lokalnego klimatyzatora samodzielnie. Niewykwalifikowana naprawa spowoduje awarię gwarancji i może spowodować uszkodzenie użytkowników lub ich właściwości. FORCECLIMA 7050...
  • Page 86 Błąd ‘E2’. odprowadzającej nie działa odprowadzającej. prawidłowo 7. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Model: ForceClima 7050 Nr referencyjny: 05244 Cooling Moc: 792 W Napięcie i częstotliwość: 220-240 V, 50 Hz Wydajność chłodzenia: 7000 BTU/h | 1800 Frig/h | 2.06 kW Środek chłodniczy: R290/130 g...
  • Page 87 Symbol przekreślonego kołowego kontenera na odpady informuje o obowiązku zadbania o oddanie zużytego sprzętu do specjalnego punktu zbiórki ZSEE. Jeśli potrzebujesz informacji na temat recyklingu i punktów zbiórki sprzętu w twojej miejscowości, skontaktuj się z urzędem twojej gminy. FORCECLIMA 7050...
  • Page 88 Urządzenie nie było używane przez użytkownika w odpowiedni sposób. W przypadku wykrycia ewentualnego defektu urządzenia lub w razie potrzeby konsultacji skontaktuj się z Serwisem Obsługi Technicznej Cecotec pod numerem +34 96 321 07 28. FORCECLIMA 7050...
  • Page 89 • Pravidelně kontrolujte, zda není napájecí kabel viditelně poškozen. Pokud je kabel poškozen, musí být vyměněn oficiál- ním servisním střediskem Cecotec, aby se zabránilo nebezpečí. • Netahejte ani nepřenášejte spotřebič za kabel. Kabel ne- používejte jako držadlo. Netahejte za kabel za ostré hrany nebo rohy.
  • Page 90 ČEŠTINA • Nepokoušejte se přístroj sami opravovat. Požádejte o radu oficiální technickou podporu Cecotec. • Pokud zařízení nepoužíváte, přestěhujete se z jednoho mís- ta na druhé nebo před montáží nebo demontáží dílů, vyp- něte jej a odpojte ze zásuvky. Abyste se vyhnuli nebezpečí...
  • Page 91 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: délka výfukové hadice musí být 280 ~ 1500 mm a tato délka je založe- na na specifikacích klimatizace. Nepoužívejte prodlužovací trubky ani je nevyměňujte za jiné hadice, protože to může způsobit poruchu. Výfukový hostitel nesmí být blokován; v opačném FORCECLIMA 7050...
  • Page 92 1 ° C, druhá o hodinu později, nastavená teplota stoupne o dalších 1 ºC, a pak zůstane stejná. Režim spánku je neplatný v režimu odvlhčování a ventilátoru. V režimu plné vody nebo v poho- tovostním režimu stroje bude režim spánku zrušen. Klávesa pro výběr režimu FORCECLIMA 7050...
  • Page 93 Pokyny k vypouštění na konci této kapitoly). Po vyprázdnění vody se stroj přepne do pohoto- vostního stavu. Ochranná funkce kompresoru: Pro zvýšení životnosti kompresoru má po vypnutí kompresoru funkci ochrany proti zavádění po dobu 3 minut. DRENÁŽ Ruční drenáž: FORCECLIMA 7050...
  • Page 94 Kontinuální drenáž (volitelné): Pouze pro režim odvlhčování), jak je znázorněno na obrázku: • Odšroubujte odtokový kryt a odpojte vodní zátku. • Vypouštěcí potrubí zasuňte do odtoku vody. • Připojte drenážní trubku k vědru. FORCECLIMA 7050...
  • Page 95 • Klimatizace zakryjte plastovým sáčkem. Umístěte klimatizaci na suchém místě, chraňte ji mimo dosah dětí a proveďte opatření proti prachu. • Vyjměte baterie z dálkového ovladače a řádně je uschovejte. POZNÁMKY: ujistěte se, že tělo je umístěno na suchém místě a všechny součásti stroje udržujte řádně. FORCECLIMA 7050...
  • Page 96 Čidlo teploty potrubí je neobvyklé. Zkontrolujte snímač teploty potrubí a Chyba ‘E1’. související obvody. The room temperature sensor is Zkontrolujte snímač teploty místnosti a Chyba ‘E2’. abnormal. související obvody. POZNÁMKA: Pokud se vyskytnou problémy neuvedené v tabulce nebo doporučená řešení ne- FORCECLIMA 7050...
  • Page 97 životní prostředí. Symbol přeškrtnutého kontejneru připomíná povinnost zlikvidovat tento produkt správně. Pokud má daný produkt baterii nebo energetický zásobník, který umožňuje elektrickou autonomii, musí se před likvidací vyjmout a musí se s ní nakládat odděleně, jako s odpadem FORCECLIMA 7050...
  • Page 98 V případě špatného zacházení ze strany spotřebitele není záruční servis odpovědný za opravu. Pokud byste někdy zjistili s přístrojem problém nebo máte nějaký dotaz, spojte se okamžitě s oficiálním Technickým asistenčním servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. FORCECLIMA 7050...
  • Page 99 ČEŠTINA FORCECLIMA 7050...
  • Page 100 PORTUGUÊS www.cecotec.es Grupo Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain FORCECLIMA 7050...