Télécharger Imprimer la page
Miller Dimension CE 652 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Dimension CE 652:

Publicité

Liens rapides

OM-278/fre
163769AY
2016−06-28
Procédés
Soudage multiprocédé
Description
Source d'alimentation pour le soudage
à l'arc
Dimension
CE et modèles non CE
652 et 812
MANUEL DE L'UTILISATEUR
www.MillerWelds.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miller Dimension CE 652

  • Page 1 OM-278/fre 163769AY 2016−06-28 Procédés Soudage multiprocédé Description Source d’alimentation pour le soudage à l’arc Dimension ™ CE et modèles non CE 652 et 812 MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3 Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1.
  • Page 5 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ pour les produits de la Communauté Européenne (marqués CE). MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 États-Unis déclare que le(s) produit(s) identifié(s) dans la présente déclaration est (sont) conforme(s) aux exigences et dispositions essentielles de la ou des directives et normes du comité indiqué.
  • Page 6 FICHE TECHNIQUE EMF POUR SOURCE D'ALIMENTATION DE SOUDAGE À L'ARC Identification du produit/de l'Appareil Produit Référence DIMENSION 812 380/400/440 50/60HZ (CE) 907361 Récapitulatif des informations de conformité Réglementation en vigueur Directive 2014/35/EU Limites de référence Directive 2013/35/EU, Recommandation 1999/519/CE Normes en vigueur CEI 62822-1:2016, CEI 62822-2:2016 Usage prévu usage professionnel...
  • Page 7 SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2015−09 Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
  • Page 8 chauffement ou un incendie. Avant de commencer le soudage, vérifier LES PIÈCES CHAUDES peuvent et s’assurer que l’endroit ne présente pas de danger. provoquer des brûlures. D Déplacer toutes les substances inflammables à une distance de D Ne pas toucher à mains nues les parties chaudes. 10,7 m de l’arc de soudage.
  • Page 9 D Tenir les bouteilles éloignées des circuits de soudage ou autres LE BRUIT peut endommager l’ouïe. circuits électriques. D Ne jamais placer une torche de soudage sur une bouteille à gaz. Le bruit des processus et des équipements peut affecter l’ouïe. D Une électrode de soudage ne doit jamais entrer en contact avec D Porter des protections approuvées pour les une bouteille.
  • Page 10 RAYONNEMENT HAUTE LE SOUDAGE À L’ARC risque de FRÉQUENCE (H.F.) risque provoquer des interférences. provoquer des interférences. D L’énergie électromagnétique risque D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut provoquer des interférences pour l’équipement provoquer des interférences avec les équi- électronique sensible tel que les ordinateurs et l’équipement commandé...
  • Page 11 SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Symboles et Définitions supplémentaires relatifs à la Sécurité Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. Safe1 2012−05 Porter des gants isolants secs. Ne pas toucher l’électrode à mains nues. Ne pas porter des gants humides ou endommagés.
  • Page 12 Ne pas enlever ou recouvrir l’étiquette de peinture. Safe20 2012−05 Débrancher la prise ou couper l’alimentation avant toute intervention sur l’appareil. Safe30 2012−05 Consulter la plaque signalétique pour les conditions d’alimentation. Safe34 2012−05 Ne pas jeter le produit (si applicable) avec les déchets ménagers. Réutiliser ou recycler les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) et les jeter dans un conteneur prévu à...
  • Page 13 2-2. Symboles et définitions divers Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Borne de sortie de Ampères Soudage TIG soudage positive, forte inductance Soudage à Borne de sortie de Volts l’électrode soudage positive, enrobée faible inductance Hertz Terre de protection (Terre) Soudage MIG...
  • Page 14 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. SECTION 3 − SPÉCIFICATIONS 3-1. Emplacement du numéro de série et de la plaque signalétique Le numéro de série et les données signalétiques de ce produit se trouvent à l’avant ou à l’arrière. La plaque signalétique permet de déterminer l’alimen- tation électrique requise et/ou la puissance nominale.
  • Page 15 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. C. Informations relatives aux substances dangereuses EEP Chine   ‡ Informations relatives aux substances dangereuses EEP Chine Ö Substance dangereuse Nom du composant × (s’il y a lieu) PBDE Ö...
  • Page 16 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 3-4. Facteur de marche et surchauffement Le facteur de marche est le pour- centage de 10 minutes auquel l’appareil peut souder avec un ampérage donné sans surchauf- PUISSANCE NOMINALE fement.
  • Page 17 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. SECTION 4 − INSTALLATION 4-1. Choix d’un emplacement Ne pas déplacer ou faire fonctionner l’appareil Mouvement à un endroit où il pourrait se renverser. Emplacement et circulation d’air Une installation spéciale peut être nécessaire en présence d’essence ou de liquides volatils −...
  • Page 18 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-2. Dimensions et poids Dimensions 762 mm, y compris l’anneau de levage 584 mm 965 mm, y compris la relaxation des contraintes 889 mm 32 mm 4 orifices 537 mm 29 mm 11 mm Dia Poids...
  • Page 19 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-3. Protecteur supplémentaire et prise 115 VCA Couper l’alimentation avant de brancher la prise. Prise RC9 115 V 15 A c.a. L’alimentation est répartie entre RC9 et la prise 14-broches RC8 (voir la Section 4-11).
  • Page 20 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-5. Bornes de sortie de soudage Couper l’alimentation avant de brancher sur les bornes de sortie de soudage. Ne pas utiliser de câbles usagés, endommagés, trop petits ou réparés. Borne de sortie de soudage positive, forte inductance Borne de sortie de soudage...
  • Page 21 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-7. Branchements des câbles MIG Régulateur/débitmètre Haute Faible inductance inductance Couper l’alimentation avant d’effectuer les connexions. Polarité : En courant continu-électrode positive (DCEP), connecter les câbles de soudage confor- −...
  • Page 22 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-8. Branchements des câbles MIG et soudage fil fourré MIG / soudage fil fourré Régulateur/débitmètre Faible Haute inductance (soudage fil inductance fourré sans gaz) − Couper l’alimentation avant d’effectuer Arrière du connexions.
  • Page 23 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-9. Branchements des câbles TIG Régulateur/débitmètre Haute inductance − Couper l’alimentation avant d’effectuer les connexions. Pour un meilleur rendement dans la plupart des soudages TIG, il est conseillé de connecter le courant de soudage électrode négative (DCEN) Appareil HF optionnel à...
  • Page 24 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-11. Raccordement de la commande à distance Couper l’alimentation avant de brancher la commande à distance. Prise 14-broches RC8 Brancher la commande à distance à RC8. C L N Ref.
  • Page 25 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-13. Mise en place des cavaliers Débrancher et verrouiller/ étiqueter l’alimentation électrique avant de brancher les connecteurs d’entrée de l’appareil. Contrôler la tension d’alimentation sur le site. Plaquette des cavaliers Vérifier la plaquette −...
  • Page 26 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-14. Branchement de l’alimentation en triphasé = Terre GND/PE Contacteur d’entrée = Terre GND/PE Outils nécessaires : 5/32 po 3/8, 1/2 po 3/8 po input3 2015−01 − Ref. 803 766-C / 800 103-D / Ref. 801 116-A OM-278 Page 20...
  • Page 27 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-14. Branchement de l’alimentation en triphasé (suite) pondant à l’ampérage et modifier la taille du Raccorder les conducteurs d’alimentation L1 L’installation doit répondre à tous les trou. (U), L2 (V) et L3 (W) aux bornes des phases codes nationaux locaux...
  • Page 28 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. SECTION 5 − FONCTIONNEMENT 5-1. Commandes (modèles non CE) 184 939-E Commande de l’arc force borne de sortie de soudage positive (+) à Interrupteur principal avec voyant haute inductance (voir Section 4-4). lumineux Augmenter l’ampérage en court-circuit EE pour permettre à...
  • Page 29 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 5-2. Commandes (modèles CE) 184 936-D Commande de l’arc force ne de sortie de soudage positive (+) à hau- Interrupteur principal avec voyant te inductance (voir Section 4-4). lumineux Augmenter l’ampérage en court-circuit EE pour permettre à...
  • Page 30 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. SECTION 6 − MAINTENANCE & DETECTION DES PANNES 6-1. Maintenance de routine Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des travaux d’entretien. 3 mois Nettoyer et Réparer ou Remplacer serrer les remplacer les étiquettes bornes de un câble de...
  • Page 31 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 6-4. Dépannage Cause Remède Mettre l’interrupteur de déconnexion de ligne sur la position Marche (voir la Section 4-14). Pas de courant de soudage; appareil complètement inopérant; voyant pilote PL1 sur arrêt. Contrôler l’ouverture du(des) fusible(s) de ligne, et remplacer en cas d’ouverture (voir la Section 4-14).
  • Page 32 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. Cause Remède Migration de l’arc; faible contrôle de la Réduire le débit de gaz. direction de l’arc. Choisir la dimension appropriée pour l’électrode de tungstène. Préparer correctement l’électrode de tungstène. Protéger la zone de soudage des courants d’air.
  • Page 33 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. Notes OM-278 Page 27...
  • Page 34 SECTION 8 − SCHÉMA ÉLECTRIQUE Figure 8-1. Schéma électrique OM-278 Page 28...
  • Page 35 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 267 479-A OM-278 Page 29...
  • Page 36 Notes...
  • Page 37 Notes...
  • Page 38 Notes...
  • Page 39 Entrée en vigueur le 1 janvier 2016 (Equipement portant le numéro de série précédé de “MG” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des conditions 6 mois —...
  • Page 40 Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service transport du fabricant du matériel. © TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES − IMPRIME AUX USA 2016 Miller Electric Mfg. Co. 2016−01...

Ce manuel est également adapté pour:

Dimension ce 812