Sommaire des Matières pour Aurora AT18407P-8A/EB299
Page 1
Instruction Manual Guide d'tilisation AT18407P-8A/EB299 8 GALLON (30 L) WET/DRY VACUUM 30 L ASPIRATEUR POUR DÉCHETS SECS ET HUMIDES...
Page 2
ENGLISH English (original instructions) Français (Description originale)
Page 3
ENGLISH DEFINITIONS: SAFETY ALERT SYMBOLS AND WORDS This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert people to hazardous situations and the risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Page 4
• Use this appliance ONLY as described in the manual. Request and follow any safety information Use only AURORA recommended attachments. available from the material supplier. • Do not use this appliance with a damaged cord or •...
Page 5
PRODUCT SPECIFICATIONS to avoid a hazard. Model AT18407P-8A/EB299 IMPORTANT: Tank Capacity 8 Gallon Remove the plug from the socket before performing maintenance. Before using the...
Page 6
ENGLISH SAVE THESE INSTRUCTIONS UNPACKING & SET-UP SUMMARY OPERATING INSTRUCTIONS 1. Pull lid latches in an outward motion, remove UNPACKING & SETUP SUMMARY power head and some accessories that may 1. Pull lid latches in an outward motion, remove have been shipped in the tank. power head and some accessories that may 2.
Page 7
ENGLISH WARNING: To reduce the risk of fire or 2. When using the vac to pick up fine dust, explosion, do not operate this vac in areas with it will be necessary to empty the dust tank flammable gases, vapors or explosive dust in the and clean or replace the filter at more air.
Page 8
ENGLISH 3. This wet/dry vac is equipped with a float 3. Liquid waster may be emptied by removing mechanism which will rise automatically to the tank drain. To empty, turn unit off and cut off the airflow when the liquid in the tank remove plug from the wall.
Page 9
ENGLISH FILTER REPLACEMENT PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION WARNING: To reduce the risk of injury Vacuum will No electricity Make sure electrical from accidental starting, unplug power cord outlet has voltage (A not run qualified electrician may before changing or cleaning filter. The filter need to be contacted) should be cleaned frequently to maintain peak vacuum performance.
Page 10
ENGLISH EXPLODED VIEW / PARTS LIST PART DESCRIPTION PART DESCRIPTION Handle Power cord Lid latch Power switch Middle frame Top cover Filter cage Thermal baffle Air hood sealing ring Dust tank Motor Vacuum port Drain port Silencer sponge Motor sealing ring Caster...
Page 11
FRANÇAIS DÉFINITIONS : SYMBOLES ET TERMES D'ALARMES SÉCURITÉ Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Page 12
à fine texture. ce manuel. Utiliser exclusivement des accessoires Ne pas l’utiliser pour aspirer des produits recommandés par AURORA. dangereux, toxiques ou carcinogènes, comme Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une l’amiante ou les pesticides.
Page 13
FRANÇAIS Si l’utilisation d’une rallonge à l’extérieur est la terre. Un appareil à double isolation n’est inévitable, elle doit comporter, suivant le type de pas mis à la terre et ne doit pas l’être. cordon, les suffixes W-A ou W. Par exemple, SJTW-A L’entretien d’un aspirateur pour matières indique que celle-ci peut être utilisée dehors.
Page 14
électricien qualifié pour installer la prise appropriée. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque Modèle AT18407P-8A/EB299 d’incendie ou d’explosion, n’utilisez pas cet Capacité du réservoir 30 Litres aspirateur en présence de gaz, de vapeurs ou de...
Page 15
FRANÇAIS ENSEMBLE DE SUPPORT / AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque ACCESSOIRE ROULETTE d’incendie ou d’explosion, n’utilisez pas cet aspirateur en présence de gaz, de vapeurs ou de 1. Tirez les loquets du couvercle dans un poussières inflammables. Voici quelques exemples de mouvement vers l'extérieur, retirez la tête gaz et de vapeurs inflammables : l’essence à...
Page 16
FRANÇAIS ASPIRATION DES MATIÈRES SÈCHES Prenez l’anneau de carton entourant l’ouverture du filtre, et faites-le fermement glisser sur le déflecteur Le filtre doit toujours être dans la bonne de l’orifice d’aspiration, jusqu’à ce que la butée de position pour réduire le risque de fuites et ce déflecteur l’arrête.
Page 17
FRANÇAIS Détachez la partie supérieure de l’aspirateur AVERTISSEMENT : Afin de ne pas blesser de pour matières sèches et liquides en tirant sur passants, éviter de souffler des débris dans leur les attaches du couvercle situées de chaque direction. côté de l’appareil. MISE EN GARDE : Portez un masque Retirez la partie supérieure de l’aspirateur.
Page 18
FRANÇAIS REMPLACEMENT DU FILTRE RANGEMENT Avant de ranger votre aspirateur, vous AVERTISSEMENT : Pour réduire les devez vider et nettoyer le réservoir à risques de blessures causées par une mise en poussière. Le cordon doit être enroulé et marche acciden telle, débranchez le cordon suspendu à...
Page 19
FRANÇAIS VUE ÉCLATÉE ET LISTE DE PIÈCES PARTIE LA DESCRIPTION QTÉ PARTIE LA DESCRIPTION QTÉ Manipuler Cordon d'alimentation Interrupteur Couvercle Loquet Couvercle supérieur Armature intermédiaire Déflecteur thermique Cage filtrante Anneau d'étanchéité du Réservoir de poussière capot d'air Aspirateur port Moteur Orifice de vidange Silencieux Éponge Roulette...