Page 1
Mode d'emploi (original) Gestion des eaux C 400 V Type 557, 558, 562 Langue : DEU Téléphone : 02874/9156-0 Version : 2 Fax : 02874/9156-11 deconta GmbH Courrier électronique : Date d'émission : Dans le Geer 20 info@deconta.com 05.05.2025 46419 Isselburg Web : www.deconta.com...
Page 2
6.2.2 Législation ....................18 6.2.3 Qualification du personnel ..............19 6.2.4 Mise en garde contre les risques résiduels ..........19 6.2.5 Moyen de transport ................. 19 Gestion des eaux C 400 V 2 de 40 Mode d'emploi original Version 2...
Page 3
11.2 Gestion des eaux C 400 V type 558 avec verrouillage forcé ......... 33 11.3 Gestion des eaux C 400 V type 562 avec 2 pompes pour eaux usées ....34 12 Schémas électriques ..................... 35 12.1 Gestion des eaux C 400 V Type 557 ..............35 12.2...
Page 4
Table des matières 16 Déclaration de conformité CE ..................40 Gestion des eaux C 400 V 4 de 40 Mode d'emploi original Version 2...
Page 5
Produit et fabricant Produit et fabricant Produit Le produit suivant est décrit dans ce mode d'emploi : Gestion des eaux C 400 V. Numéro de série : Fabricant Nom et adresse deconta GmbH Dans le Geer 20 46419 Isselburg Téléphone 02874/9156-0 Télécopie...
Page 6
L'exploitant conserve cette notice d'utilisation ou des extraits de celle-ci à portée de main, à proximité immédiate de la machine. En cas de remise de la machine à une autre personne, l'exploitant transmet cette notice d'utilisation à cette personne. Gestion des eaux C 400 V 6 de 40 Mode d'emploi original Version 2...
Page 7
Description du danger et de la cause du danger Séquence description des conséquences possibles du danger pour l'homme, l'animal et l'environnement S'échapper Recommandations d'actions pour éviter les dangers Gestion des eaux C 400 V 7 de 40 Mode d'emploi original Version 2...
Page 8
Le tableau ci-dessous donne un aperçu des signes d'obligation utilisés et de leur signification. Symbole Signification Symbole Signification Porter des chaussures de Utiliser des vêtements de sécurité protection Utiliser des protections auditives Gestion des eaux C 400 V 8 de 40 Mode d'emploi original Version 2...
Page 9
Le dispositif de gestion des eaux a été conçu et construit par la société deconta GmbH, Im Geer 20, 46419 Isselburg. Le dispositif de gestion des eaux C 400 V deconta assure le chauffage de l'eau de la douche et se charge du traitement (filtrage) des eaux usées contaminées.
Page 10
électriques, électroniques et électroniques programmables relatifs à la sécurité. Contenu de la livraison Le volume de livraison de la machine comprend les positions suivantes : ▪ Gestion des eaux C 400 V ▪ Filtre ▪ Pack de services ▪...
Page 11
Les déchets de produits : Raccord Geka pour les eaux usées filtrées dans les égouts ▪ Alimentation en produit : Raccord Geka pour eau de douche contaminée ▪ Partie basse du du produit : Roulettes Gestion des eaux C 400 V 11 de 40 Mode d'emploi original Version 2...
Page 12
Les accessoires suivants sont disponibles en option pour la gestion des eaux : Désignation N° d'article Illustration Tuyau d'évacuation 5m avec raccord BU1504 Geka 3/4 Tuyau d'eau fraîche 5m avec raccord BU1504a Geka 1/2 Gestion des eaux C 400 V 12 de 40 Mode d'emploi original Version 2...
Page 13
65 dB (A) ▪ Court terme avec avertisseur sonore actif: 92 dB (A) Porter des protections auditives à proximité immédiate de l’appareil de gestion des eaux. Gestion des eaux C 400 V 13 de 40 Mode d'emploi original Version 2...
Page 14
C'est pourquoi les personnes qui quittent la zone d'assainissement par des sas doivent se doucher en sortant du sas. La Gestion des eaux deconta assure le chauffage de l'eau de la douche et se charge du traitement (filtrage) des eaux usées contaminées.
Page 15
L'utilisation de la machine dans un état technique imparfait, sans être conscient de la sécurité et des dangers et sans respecter toutes les instructions de la documentation Utilisation dans des zones à risque d'explosion Gestion des eaux C 400 V 15 de 40 Mode d'emploi original...
Page 16
à l'intérieur de l'entreprise. Entreprise spécialisée dans Entreprise Éliminer la machine l'élimination qualifiée pour d'élimination une élimination conforme à la loi, appropriée et professionnelle de la machine Gestion des eaux C 400 V 16 de 40 Mode d'emploi original Version 2...
Page 17
Cette liste n'est pas exhaustive et ne prétend pas à l'exhaustivité. Gestion des eaux C 400 V 17 de 40 Mode d'emploi original Version 2...
Page 18
à un autre. 6.2.2 Législation Le transport hors site de la machine s'effectue en conformité avec la législation du pays dans lequel la machine est transportée hors site. Gestion des eaux C 400 V 18 de 40 Mode d'emploi original Version 2...
Page 19
à l'extérieur de l'entreprise. 6.3.3 Mise en garde contre les risques résiduels Risque d'écrasement : porter des chaussures de sécurité pour se protéger des risques d'écrasement des membres. Gestion des eaux C 400 V 19 de 40 Mode d'emploi original Version 2...
Page 20
Chute possible de la machine en raison d'un changement involontaire de position lors du chargement et du déchargement sur / depuis un moyen de transport. Gestion des eaux C 400 V 20 de 40 Mode d'emploi original Version 2...
Page 21
être tourné à la main. Pour ce faire, insérer un tournevis dans l'encoche à l'extrémité de l'arbre et déplacer l'arbre. La résistance initiale à la rotation de la roue, importante sur les pompes neuves, se relâchera après le rodage. Gestion des eaux C 400 V 21 de 40 Mode d'emploi original...
Page 22
Remplir d'eau la pompe à eaux usées • Remplir d'eau le boîtier du filtre 220µ • Serrer à la main les écrous-raccords des boîtiers de filtre. • Brancher l‘appareil Gestion des eaux C 400 V 22 de 40 Mode d'emploi original Version 2...
Page 23
Eaux usées IN 1 Eaux usées OUT Eaux usées IN 2 Eau froide Douche 1 Eau chaude Douche 1 Eau froide Douche 2 Eau chaude Douche 2 Entrée d'eau Gestion des eaux C 400 V 23 de 40 Mode d'emploi original Version 2...
Page 24
Remplir d'eau la pompe à eaux usées • Remplir d'eau le boîtier du filtre 220µ • Serrer à la main les écrous-raccords des boîtiers de filtre. • Brancher l‘appareil Gestion des eaux C 400 V 24 de 40 Mode d'emploi original Version 2...
Page 25
Après environ 5 secondes, passer en position "automatique", le verrouillage forcé est maintenant activé, les boutons verts des boîtiers de porte restent allumés. Gestion des eaux C 400 V 25 de 40 Mode d'emploi original...
Page 26
Risque de brûlure ! Vérifier la température d'écoulement avant chaque douche ! Bouton de réglage de la température Gestion des eaux C 400 V 26 de 40 Mode d'emploi original Version 2...
Page 27
Une personne est nécessaire pour utiliser la machine. Outils nécessaires Aucun outil n'est nécessaire pour utiliser la machine. Outils nécessaires Aucun accessoire n'est nécessaire pour utiliser la machine. Gestion des eaux C 400 V 27 de 40 Mode d'emploi original Version 2...
Page 28
(3) A l'aide d'un tournevis, appuyer sur le point de pression du limiteur (voir photo) jusqu'à ce qu'il s'enclenche. (4) Le cas échéant, replacer le potentiomètre et mettre en place le couvercle. (5) Mettre en marche la tension du réseau. Gestion des eaux C 400 V 28 de 40 Mode d'emploi original Version 2...
Page 29
Ne remplacer le filtre que lorsque l'appareil est éteint. N'utiliser que des filtres homologués. Débrancher la fiche d'alimentation avant d'ouvrir le boîtier Gestion des eaux C 400 V 29 de 40 Mode d'emploi original Version 2...
Page 30
▪ n'utiliser que des filtres agréés ▪ les bougies filtrantes endommagées ne doivent pas être utilisées Écrou-raccord Manomètre Surveillance du filtre Clé pour tête de filtre Gestion des eaux C 400 V 30 de 40 Mode d'emploi original Version 2...
Page 31
être effectués qu'en respectant toutes les mesures de sécurité applicables. Les filtres doivent être éliminés conformément aux dispositions légales. Gestion des eaux C 400 V 31 de 40 Mode d'emploi original Version 2...
Page 32
économique de la machine. 11.1 Gestion des eaux C 400 V Type 557 Gestion des eaux C 400 V 32 de 40 Mode d'emploi original...
Page 33
Pièces de rechange 11.2 Gestion des eaux C 400 V type 558 avec verrouillage forcé Gestion des eaux C 400 V 33 de 40 Mode d'emploi original Version 2...
Page 34
Pièces de rechange 11.3 Gestion des eaux C 400 V type 562 avec 2 pompes pour eaux usées Gestion des eaux C 400 V 34 de 40 Mode d'emploi original Version 2...
Page 35
Schémas électriques Schémas électriques 12.1 Gestion des eaux C 400 V Type 557 Gestion des eaux C 400 V 35 de 40 Mode d'emploi original Version 2...
Page 36
Schémas électriques 12.2 Gestion des eaux C 400 V type 558 avec verrouillage forcé Gestion des eaux C 400 V 36 de 40 Mode d'emploi original Version 2...
Page 37
Schémas électriques 12.3 Gestion des eaux C 400 V type 562 avec 2 pompes pour eaux usées Gestion des eaux C 400 V 37 de 40 Mode d'emploi original Version 2...
Page 38
Lors du stockage, il faut veiller à ce que toute contamination par d'autres substances soit exclue. Les tuyaux d'eau potable (tuyaux d'eau fraîche) et les tuyaux d'eaux usées doivent être stockés séparément. Gestion des eaux C 400 V 38 de 40 Mode d'emploi original...
Page 39
à la personne chargée de l'élimination. 15.3 Déchets Les déchets générés par la machine doivent être éliminés conformément à la législation, de manière appropriée et dans les règles de l'art. Gestion des eaux C 400 V 39 de 40 Mode d'emploi original Version 2...
Page 40
Sécurité des machines - Distances de sécurité empêchant les membres supérieurs et inférieurs d'atteindre les zones dangereuses (ISO 13857:2019) Nom et adresse de la personne autorisée à constituer le dossier technique : Boland, Thomas - deconta GmbH, Im Geer 20 - 46419 Isselburg Lieu : IsselburgDate : 27.04.2023...