Notice d‘instructions combi 50 / 100 Les droits d’auteur de ce mode d’emploi restent la propriété de deconta. Ce mode d’emploi est destiné aux monteurs, aux utilisateurs et aux contrôleurs. Il contient des prescriptions et des dessins techniques qu’il est interdit de distribuer et de copier partiellement ou complètement par toute personne ou société...
Page 4
ATTENTION! L’appareil a été testé uniquement avec des filtres deconta d’origine HEPA H13 et des filtres deconta d’origine HEPA deconta H14. Pour garantir la sécurité de l’appareil, il est donc recommandé d’utiliser les filtres deconta d’origine.
Contrôler régulièrement l’état du cable électrique de raccordement au réseau Faire remplacer le cable électrique de raccordement défectueux par le service après-vente de deconta ou par un électricien avant toute utilisation. ATTENTION Endommagement dû à une tension incorrecte L‘appareil peut subir des dommages s’il est branché...
Notice d‘instructions combi 50 / 100 2. Transport et stockage 2.1. Livraison L’extracteur est livré sur une palette. Pour le protéger des intempéries et d’éventuels dommages pendant le transport, l’appareil est emballé dans un film de protection PE. Des avaries de transport sont à documenter immédiatement dès la réception par le transporteur ou autres livreurs.
Notice d‘instructions combi 50 / 100 3. Contenu de la livraison Tant qu’aucun autre accord n’a été passé avec deconta et qu’il soit loué ou acheté, la livraison du combi 50 / 100 comprend : L‘extracteur La notice d‘instruction ...
Notice d‘instructions combi 50 / 100 4.1. Description des filtres / classification Filtre Préfiltre et filtre intermédiaire Préfiltre intermédiaire Classe de qualité DIN 24185 / NE 779 G3 / EU3 G4 / EU4 Cadre en carton, Cadre en carton, Cadre...
Page 10
Notice d‘instructions combi 50 / 100 Filtre HEPA, filtre pour particules en suspension (S) Cadre Plastique Matériel de fabrication du filtre Papier de microfibre de verre Masse de scellement Polyuréthane Etanchéité Polyuréthane Classe de filtre H13 ou H 14 selon NE 1822 70°C/100%...
Notice d‘instructions combi 50 / 100 5. Description technique 5.1. Description de l‘appareil Appareil combiné équipé de: L’extracteur pour filtrer l’air environnant contaminé en fibres d’amiante avec une unité de filtration en 3 étapes Le chauffe-eau pour chauffer l’eau de la douche. La température souhaitée de l’eau de douche est obtenue grâce au chauffage du ballon d’eau.
En cas d’endommagment visible, ne pas mettre l‘appareil en marche. Contacter deconta le plus vite possible deconta Sarl. Intégrer l’appareil dans la paroi entre la zone verte et la zone contaminée Le positionner environ 100 mm dans la zone d’assainissement ...
Page 13
Notice d‘instructions combi 50 / 100 Pour obtenir le réglage automatique de dépression, déterminer un point de mesure dans la zone à assainir et le relier à la bride de raccordement de „dépression“ avec la gaine PE 8 x 1 ...
Notice d‘instructions combi 50 / 100 6.2. Fonction „gestion des eaux“ Entrée des eaux usées Sortie des eaux usées Alimentation en eau propre Eau de douche Débrancher l‘appareil Effectuer les raccords de gaine: o Pour l’alimentation en eau, soit vous raccordez le réseau d’eau potable au raccord de l’appareil „Alimentation en eau propre“, soit vous...
Notice d‘instructions combi 50 / 100 7. Mise en marche Menu de configuration / Réglages de base Réglage de la ventilation On / Off Réglage de l‘eau On / Off 7.1. Menu de configuration / Réglage de base En appuyant sur la touche „Configuration „ (Set-up), le menu de configuration s’affiche sur l’écran.
Notice d‘instructions combi 50 / 100 7.1.1. Réglage du débit La valeur prescrite du débit se calcule en saisissant les valeurs de la longueur, de la largeur et de la hauteur de la zone d’assainissement et du facteur de renouvellement d’air souhaité.
Notice d‘instructions combi 50 / 100 7.1.3. Réglage de l‘eau Dans ce menu, vous pouvez régler la température souhaitée d’eau de douche (Valeur définie) et surveiller la température d’eau actuelle (valeur réelle). La fonction „ouverture manuelle de la vanne magnétique“ facilite le détachement des raccords Geka car i lest possible que les gaines soient sous pression.
Notice d‘instructions combi 50 / 100 7.1.4. Réglages systématiques Dans ce menu, il est possible de saisir la date, l’heure et l’intensité d’éclairage de l’écran. De plus, vous pouvez alllumer ou éteindre le buzzer servant aux alarmes acoustiques. Version 1...
Notice d‘instructions combi 50 / 100 7.1.5. Language Sur cet écran, il est possible de choisir le language souhaité pour les réglages sur l’écran. Version 1 Seite 19...
Notice d‘instructions combi 50 / 100 7.2. Réglage de l‘eau Pour activer la fonction „Réglage de l’eau“, appuyer sur le bouton On/Off: L’écran suivant s’affiche: Mode automatique On / Off Niveau de remplissage du réservoir d‘eau En mode manuel (Commutateur automatique éteint (Off)), les fonctions du management de l’eau peuvent être actionnées manuellement.
Page 21
Notice d‘instructions combi 50 / 100 En mode automatique (commutateur automatique enclenché, s’éclaire en vert), l’appareil adapte automatiquement les fonctions selon les réglages saisis dans le menu de régulation d’eau. Les fonction de douche, de la pompe de’évacuation d’eau et du chauffage s’enclenchent automatiquement.
Notice d‘instructions combi 50 / 100 7.3. Réglage de l‘air En appuyant sur la touche On/Off, la fonction „Réglage de l’air“ s’enclenche et l’écran suivant apparait: En mode manuel, la performance du moteur peut être accélérée ou ralentie sans étapes à...
Page 23
Notice d‘instructions combi 50 / 100 En mode automatique, le débit volumique (Touche interrupteur activée) se régule selon les valeurs saisies dans le menu de configuration. La vitesse de rotation du ventilateur s’adapte automatiquement en comparant continuellement la valeur souhaitée saisie avec la valeur actuelle réèlle: le ventilateur s’accélère ou ralentit.
Page 24
Notice d‘instructions combi 50 / 100 Les fonctions „Réglage de l’eau“ et „Réglage de l’air“ peuvent être utilisées en même temps. Version 1 Seite 24...
Notice d‘instructions combi 50 / 100 8. Maintenance Les travaux de maintenance, changement et élimination des filtres inclus, ne doivent être effectués que par du personel habilité portant des vêtements de protection adaptés. Toujours débrancher complètement l’appareil lors des travaux de réparation et de maintenance.
Page 26
Notice d‘instructions combi 50 / 100 Desserrer les fermetures à grenouillères et retirer la bride de raccordement de gaine / couvercle de transport. Bride de raccordement de gaine / Couvercle de transport Fermeture à grenouillères Retirer le préfiltre puis le filtre intermédiaire et l‘éliminer adéquatement.
Page 27
Notice d‘instructions combi 50 / 100 Dévisser les vis à 6 pans avec la clé intégrée Retirer le cadre de fixation Retirer le filtre principal et l‘éliminer de façon appropriée Version 1 Seite 27...
Page 28
Mise en place du filtre principal: ATTENTION! L’appareil a été testé uniquement avec des filtres deconta d’origine HEPA H13 et des filtres deconta d’origine HEPAH14. Pour garantir la sécurité de l’appareil, il est donc recommandé d’utiliser les filtres deconta d’origine. Si cette recommandation n’est pas respectée, la sécurité...
Notice d‘instructions combi 50 / 100 8.2. Précisions sur le changement de filtre (à eau) Attention: Débrancher l’appareil avant de changer le filtre Retirer le filtre lorsqu’il est humide pour éviter la dispersion de poussières Utiliser uniquement des filtres homologués N’utiliser surtout pas de cartouches de filtre endommagées.
Notice d‘instructions combi 50 / 100 10. Déclaration de conformité Déclaration de conformité CE conforme à la directive machine 2006/42/CE Anhang II 1.A Le fabricant / distributeur deconta GmbH Im Geer 20 46419 Isselburg déclare par la suivante, que le produit suivant Nom du produit: Appareil combiné...
Page 32
Notice d‘instructions combi 50 / 100 Directeur Version 1 Seite 32...