Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchs- und Pfl egeanleitung
DE
TEMPUR ® Premium Flex
Instructions for Use and Care
EN
TEMPUR ® Premium Flex
Instructions d´utilisation et d´entretien
FR
TEMPUR ® Premium Flex
Instructie voor gebruik en onderhoud
NL
TEMPUR ® Premium Flex
Instrukcja użytkowania i konserwacji
PL
TEMPUR ® Premium Flex
2
4
6
8
10

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TEMPUR Premium Flex

  • Page 1 Gebrauchs- und Pfl egeanleitung TEMPUR ® Premium Flex Instructions for Use and Care TEMPUR ® Premium Flex Instructions d´utilisation et d´entretien TEMPUR ® Premium Flex Instructie voor gebruik en onderhoud TEMPUR ® Premium Flex Instrukcja użytkowania i konserwacji TEMPUR ® Premium Flex...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Gebrauchs- und Pfl egeanleitung TEMPUR ® Premium Flex Aufbauanleitung Danke Sie haben sich für einen druckentlastenden TEMPUR ® Sys- • Achten Sie beim Einsetzen des Bettrahmens in den Bettkasten darauf, dass mindestens 4 Befestigungspunkte temrahmen entschieden. Dieses Produkt wurde nach unseren eine sichere Aufl...
  • Page 3 Trennung der Kunststoffe gegeben, d. h. sie sind Matratze 100% recyclebar. Der TEMPUR ® -Systemrahmen wurde speziell für die Anwen- dung in Kombination mit TEMPUR ® Matratzen entwickelt. Bei Sonderausführungen auf Anfrage. diesem entscheidend anderen Schlafkonzept wird die einzig- Technische Änderungen vorbehalten.
  • Page 4: Safety Warning

    TEMPUR ® Premium Flex Mounting the TEMPUR ® Bed Base Thank You … for choosing a TEMPUR ® Bed Base. This product is made • When placing the bed base in the bedstead, make sure that it is fi rmly supported by at least four fastening points.
  • Page 5 Vaseline or acid-free fat on the racks at least once a year. This will prolong the life of your TEMPUR ® Bed Base. Avoid exposing ping. We recommend 5 holders, one at the foot end and two at each side.
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    (disponibles en option) que vous fi xerez au sommier. • Afi n de prevenir toute déformation des armatures, il est important que le sommier TEMPUR ® soit posé sur un sol plan. • Afi n d‘éviter tout dommage des pièces, il est important que les armatures s‘enclenchent de manière uniforme.
  • Page 7: Arrêtoirs

    TEMPUR ® . Dans ce concept de literie résolument différent, la propriété unique en son genre du matériau TEMPUR ® , qui allège les pressions, est assistée par celle de la surface du sommier brevetée, qui absorbe les pressions.
  • Page 8 Bij instelbare frames de kabelklemmen voor gebruik verwijderen. Verzeker u ervan dat alle klemmen verwijderd Bedsystemen van TEMPUR ® voldoen aan de eisen van de zijn voordat u het frame voor de eerste keer gaat gebruiken. Als dit niet het geval is, kunnen de motoren of het frame zelf norm DIN EN 1725.
  • Page 9 Dit verlengt de levensduur voeteneinde en twee aan elke zijkant. Bij van uw TEMPUR ® bedframe. Zorg ervoor dat het bedframe een tweepersoonsbed of bij brede bedden, niet gedurende lange tijd in de zon staat. Gebruik voor het moeten er 2 matrashouders aan het voeteneind en resp.
  • Page 10 Montaż stelaża TEMPUR® Dziękujemy • Umieszczając stelaż w ramie łóżka należy zapewnić mu za zakup stelaża TEMPUR®. Produkt ten został wykonany przynajmniej 4 stabilne punkty podparcia. zgodnie z najwyższymi normami jakości. Jeśli mimo właściwego • Korzystając ze stelaża bez ramy łóżka, upewnij się, że nogi montażu i użytkowania zaistniałby powód do reklamacji, prosimy...
  • Page 11 Materac Zastrzega się możliwość zmian technicznych. Stelaż łóżkowy TEMPUR® został zaprojektowany specjalnie do zastosowania w połączeniu z materacami TEMPUR®. W tej wyjątkowej koncepcji wypoczynku jedyna w swym rodzaju właściwość materiału TEMPUR® polegająca na redukcji nacisku wspomagana jest przez opatentowaną, absorbującą nacisk powierzchnię...
  • Page 12 Hersteller FROLI Kunststoffwerk GmbH & Co. KG Liemker Str. 27, 33758 Schloß Holte-St., Deutschland Tel.: +49 5207 9500-0...
  • Page 13 Manufacturer FROLI Kunststoffwerk GmbH & Co. KG Liemker Str. 27, 33758 Schloß Holte-St., Germany Tel.: +49 5207 9500-0...
  • Page 14 Notizen / Notes...
  • Page 15 Notizen / Notes...
  • Page 16 www.tempur.com...

Table des Matières