Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuale Istruzioni
Forno a Tunnel SPEEDY

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ChefLine SPEEDY

  • Page 1 Manuale Istruzioni Forno a Tunnel SPEEDY...
  • Page 2 PREMESSA Gentile cliente, desideriamo innanzitutto ringraziarLa per la preferenza che ha voluto accordarci acquistando il nostro prodotto e ci congratuliamo con Lei per la scelta. Per consentirle di utilizzare al meglio il Suo nuovo forno, La invitiamo a seguire attentamente quanto descritto in questo manuale.
  • Page 3 SOMMARIO PREMESSA SIMBOLOGIA UTILIZZATA AVVERTENZE DI SICUREZZA CARATTERISTICHE TECNICHE OPERAZIONI PRELIMINARI SMALTIMENTO IMBALLI CARATTERISTICHE DEL LOCALE DI INSTALLAZIONE POSIZIONAMENTO FISSAGGIO AL PIANO DISTANZE DI RISPETTO LETTURA TARGA MATRICOLA ALLACCIAMENTI ELETTRICI GARANZIA...
  • Page 4 SIMBOLOGIA UTILIZZATA I seguenti simboli danno delle importanti indicazioni. Pericolo generico di evitare conseguenze indesiderate o pericolose. essere toccate con attenzione. Pericolo elettricità: è presente una tensione elettrica pericolosa. : i terminali, se collegati tra di loro, portano le varie parti di un’apparecchiatura o di un sistema allo stesso potenziale (non necessariamente il potenziale di terra).
  • Page 5 AVVERTENZE DI SICUREZZA • Evitare di lasciare l’apparecchio incusto- • Prima dell’installazione dell’apparec- dito in presenza di bambini ed assicurar- chiatura leggere attentamente il presen- si che non venga da loro utilizzato o che te libretto e conservarlo con cura in un giochino con esso.
  • Page 6 • Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di inesperti in autorizzate, da utilizzo di ricambi non originali. applicazioni domestiche e simili come: - aree cucina per il personale in negozi, • Responsabilità delle opere di installazione La responsabilità delle opere eseguite - hotel, motel e altri ambienti di tipo durante l’installazione del prodotto non è...
  • Page 7 CARATTERISTICHE TECNICHE LxPxH (cm) 55x36x8 DIMENSIONI CAMERA 34,5 LARGHEZZA NASTRO LUNGHEZZA NASTRO LUNGHEZZA CAMERA ALIMENTAZIONE ELETTRICA Volt 230V~ POTENZA MASSIMA ASSORBITA AMPERE CAVO DI ALIMENTAZIONE 230 V~ 3x1,5 PESO 19,27 19,27...
  • Page 8 OPERAZIONI PRELIMINARI Togliere con cura la pellicola protettiva. o con utensili taglienti o appuntiti. SMALTIMENTO IMBALLI Prima di iniziare ad installare il forno, smaltire gli imballi secondo quanto previsto dalle normative vigenti nel Paese di installazione. pericolosi per bambini e animali. e agli installatori durante le operazioni di montaggio.
  • Page 9 CARATTERISTICHE DEL LOCALE DI INSTALLAZIONE • • • • risponda alle normative vigenti in termini di • • abbia temperature comprese tra +5°C (41°F) a • • • sia provvisto di tutti gli allacciamenti necessari (elettrici, gas, idrici) e di scarico dei residui di •...
  • Page 10 FISSAGGIO AL PIANO...
  • Page 11 DISTANZE DI RISPETTO Accertarsi sempre che la posizione scelta per l’installazione permetta le operazioni di pulizia quotidiana e di manutenzione ordinaria e straordinaria (es. riparazione). (es. bombole del gas). 20cm 20cm LETTURA TARGA MATRICOLA dell’apparecchiatura. Fornisce informazioni tecniche che risultano indispensabili per l’installazione, in caso di richiesta di intervento per una manutenzione o una riparazione dell’apparecchiatura.
  • Page 12 ALLACCIAMENTI ELETTRICI Il collegamento elettrico deve essere eseguito dopo aver letto le avvertenze di sicurezza contenute nelle prime pagine. Le apparecchiature sono fornite con cavo di alimentazione e spina Unel. Il cavo non è in alcun modo allungabile autonomamente, se fosse necessario richiedere l’intervento di un tecnico specializzato. Non è consentito l’utilizzo di Se ci sono due forni sovrapposti, ognuno deve avere una presa dedicata.
  • Page 13 SCHEMA ELETTRICO 115V 115V 400 W 400 W 115V 115V 400 W 400 W 115V 115V 400 W 400 W 115V 115V 400 W 400 W I: 210-240 AC O: 24 Vdc PCB1 J17+ J18- J19+ J20-...
  • Page 14 Per la richiesta parti di ricambio rivolgersi al proprio rivenditore facendo sempre riferimento ai dati riportati nella nell’esploso ricambi. Per qualsiasi richiesta di manutenzione straordinaria, riparazione e/o sostituzione, rivolgersi esclusivamente al rivenditore autorizzato da cui si è acquistato il prodotto e/o ad un tecnico specializzato in possesso dei requisiti tecnico-professionali richiesti dalle normative vigenti.
  • Page 15 Uso e Manutenzione Forno a Tunnel SPEEDY...
  • Page 16 PREMESSA Gentile cliente, desideriamo innanzitutto ringraziarLa per la preferenza che ha voluto accordarci acquistando il nostro prodotto e ci congratuliamo con Lei per la scelta. Per consentirLe di utilizzare al meglio il Suo nuovo forno, La invitiamo a seguire attentamente quanto descritto in questo manuale.
  • Page 17 SOMMARIO PREMESSA SIMBOLOGIA UTILIZZATA AVVERTENZE DI SICUREZZA CONOSCERE IL FORNO VERIFICA FUNZIONALE ACCENSIONE IMPOSTAZIONI PULIZIA E MANUTENZIONE INUTILIZZO DEL FORNO PER LUNGHI PERIODI SMALTIMENTO A FINE VITA SERVIZIO POST-VENDITA GARANZIA...
  • Page 18 SIMBOLOGIA UTILIZZATA seguenti simboli danno delle importanti indicazioni. Pericolo generico: è necessaria cautela quando si effettua un’operazione descritta in un paragrafo che riporta tale simbolo. Il simbolo inoltre indica che è richiesta la massima consapevolezza dell’operatore al fine di evitare conseguenze indesiderate o pericolose. Superfici calde: le superfici contrassegnate da questo simbolo potrebbero essere calde e devono quindi essere toccate con attenzione.
  • Page 19 AVVERTENZE DI SICUREZZA danneggiarla o modificarla. • Prima dell’uso manutenzione • Alcune parti dell’apparecchiatura pos- dell’apparecchiatura leggere attenta- sono raggiungere temperature elevate. mente il presente manuale e conservarlo Si consiglia di fare attenzione a non toc- con cura in un luogo accessibile per ogni care le superfici e non avvicinare mate- ulteriore futura consultazione da parte riali che possono essere infiammabili o...
  • Page 20 • Il livello di pressione sonora ponderato A è ad essere utilizzata per applicazioni com- inferiore a 70 dB(A). merciali, ad esempio cucine di ristoranti, • La pulizia periodica effettuata secondo le mense, ospedali e imprese commerciali, indicazioni di questo manuale, garantisce come panetterie, macellerie ecc., ma non un uso sicuro e performante dell’appa- è...
  • Page 21 improprio dell’apparecchiatura od uso non corretto da parte dell’utilizzatore, da modifiche e/o riparazioni non autorizzate, da utilizzo di ricambi non originali. • Responsabilità delle opere di installazione La responsabilità delle opere eseguite durante l’installazione del prodotto non è da considerarsi a carico del Costruttore; essa è, e rimane, a carico dell’installatore al quale è...
  • Page 22 CONOSCERE IL FORNO Il forno tunnel è utilizzabile per la cottura parziale o completa di diverse pietanze come pizze, lasagne, carne, pesce o per scaldare cibi in teglia. Di seguito le parti principali che lo compongono: 1 - vassoio di entrata o uscita 2 - nastro trasportatore 3 - scheda elettronica 4 - camera di cottura...
  • Page 23 VERIFICA FUNZIONALE Prima di accendere il forno verificare: la completa rimozione del film protettivo dove presente; il corretto inserimento della spina nella presa d’alimentazione elettrica; Che la tensione d’alimentazione, la frequenza e la potenza dell’impianto siano compatibili con i valori riportati nella targhetta apposta sul lato destro del forno;...
  • Page 24 IMPOSTAZIONI Nella cottura l’utilizzatore deve impostare tutti i parametri: • potenza cielo • potenza platea • velocità di scorrimento del nastro. Per regolare la potenza del cielo diminuire o aumentare premendo Per regolare la potenza della platea diminuire o aumentare premendo Premendo il tasto delle resistenze superiori e inferiori fino allo spegnimento dei led le resistenze si spegneranno completamente per...
  • Page 25 PULIZIA E MANUTENZIONE La pulizia di qualsiasi componente va effettuata a forno completamente freddo e indossando dispositivi di protezione personale (es. guanti, ecc...). Per la pulizia di qualsiasi componente o accessorio non utilizzare: • detergenti abrasivi o in polvere; • detergenti aggressivi o corrosivi (es. acido cloridrico/muriatico o solforico, soda caustica, ecc...). Non usare tali sostanze nemmeno per pulire la sotto-struttura, il pavimento sotto l’apparecchiatura o il basamento;...
  • Page 26 INUTILIZZO DEL FORNO PER LUNGHI PERIODI Durante i periodi di inattività, staccare l’alimentazione elettrica. Proteggere le parti esterne in acciaio dell’apparecchiatura passandole con un panno morbido appena imbevuto con olio di vaselina. Al ripristino, prima dell’utilizzo: • effettuare un’accurata pulizia dell’apparecchiatura e degli accessori; •...
  • Page 27 SMALTIMENTO A FINE VITA Per evitare un eventuale utilizzo non autorizzato e i rischi ad esso connessi prima di smaltire l’apparecchiatura assicurarsi che non sia più possibile utilizzarla: a tal fine il cavo di alimentazione va tagliato o rimosso (ad apparecchiatura scollegata dalla rete elettrica).
  • Page 28 ALCUNI SUGGERIMENTI In caso di malfunzionamento consultare la tabella sottostante. Se nessuna di queste soluzioni risolve il problema, rivolgersi al rivenditore. ANOMALIA POSSIBILE CAUSA SEGNALAZIONE La scheda elettronica non è Rivolgersi ad un tecnico Led non si accendono alimentata. specializzato Rivolgersi ad un tecnico Il forno non si scalda adeguatamete Mancanza di alimentazione...
  • Page 29 Chefline Viale dell'industria, 23 - 35023 - BAGNOLI DI SOPRA (PD) Tel. +39.049.5342967 - Whatsapp +39.366.8630408 e-mail: info@chefline.it web site: www.chefline.it...
  • Page 30 INFRARED MINITUNNEL SPEEDY FORNO Installation Manual...
  • Page 31 FOREWORD Dear customer, first of all we would like to thank you for the preference you have given us by purchasing our product and we congratulate you on your choice. To allow you to make the best use of your new oven, we invite you to carefully follow what is described in this manual.
  • Page 32 INDEX FOREWORD INDEX SYMBOLS USED LABELS APPLIED TO THE MACHINE SAFETY WARNINGS TECHNICAL FEATURES PRELIMINARY OPERATIONS PACKAGING DISPOSAL CHARACTERISTICS OF THE INSTALLATION AREA POSITIONING FIXING TO THE TOP MINIMUM DISTANCES READING THE SERIAL NUMBER PLATE ELECTRICAL CONNECTIONS...
  • Page 34 SYMBOLS USED Generic danger Hot surfaces Electricity hazard Equipotential Manual consultation LABELS APPLIED TO THE MACHINE DANGER HOT SURFACE DANGER ATTENZIONE: TOGLIERE LA TENSIONE PRIMA DI RIMUOVERE QUESTO PANNELLO WARNING: UNPLUG THE MACHINE FROM THE MAINS SUPPLY PRIOR TO REMOVING THIS PANEL ACHTUNG: VOR DEM AUSBAU DIESER TAFEL DANGER HOT SURFACE ELECTRICAL HAZARD...
  • Page 35 SAFETY WARNINGS or instructions regarding the use of the • Read this guide carefully before in- equipment. stalling the appliance, and keep it with • Avoid leaving the appliance unattended care in an accessible place for any future in the presence of children and make sure consultation by the various operators.
  • Page 36 where the appliance is installed. - hotels, motels and other residential • Use: Product use is subject not only to the - bed and breakfasts. provisions in this manual, but also to • The serial plate provides important tech- compliance with all safety regulations nical information.
  • Page 37 TECHNICAL FEATURES CHAMBER DIMENSIONS 34,5 BELT WIDTH BELT LENGTH CHAMBER LENGTH 230V~ MAXIMUM ABSORBED POWER AMPERE POWER CABLE 230 V~ WEIGHT 19,27 19,27...
  • Page 38 PRELIMINARY OPERATIONS PACKAGING DISPOSAL Material Packaging Code Recycling PAP 20 PP 05 LDPE 4...
  • Page 39 CHARACTERISTICS OF THE INSTALLATION AREA • • • • complies with the current regulations on health • • has a maximum temperature of between • • has an electrical system in compliance with the • is equipped with all the necessary connections (electricity, gas, water) and the discharge of •...
  • Page 40 FIXING TO THE TOP...
  • Page 41 MINIMUM DISTANCES 20cm 20cm READING THE SERIAL NUMBER PLATE...
  • Page 42 ELECTRICAL CONNECTIONS • The appliance must be correctly wired into an equipotential system in accordance with current the equipotential symbol (as per standard CEI EN 60335-2-42:2003-09) and must be yellow/green.
  • Page 43 ELECTRICAL DIAGRAM 115V 115V 400 W 400 W 115V 115V 400 W 400 W 115V 115V 400 W 400 W 115V 115V 400 W 400 W I: 210-240 AC O: 24 Vdc PCB1 J17+ J18- J19+ J20-...
  • Page 44 AFTER-SALES SERVICE SPARE PARTS/ MAINTENANCE In case of need of spare parts, please contact your local dealer. Always indicate the details of the data plate found on the side of the product (model, serial number, etc.) and the spare part code found on the spare part exploded view diagram.
  • Page 45 INFRARED MINITUNNEL SPEEDY FORNO FORNO Use and maintenance manual...
  • Page 46 FOREWORD Dear customer, first of all we would like to thank you for the preference you have given us by purchasing our product and we congratulate you on your choice. To allow you to make the best use of your new oven, we invite you to carefully follow what is described in this manual.
  • Page 47 INDEX FOREWORD SYMBOLS USED SAFETY WARNINGS KNOWING YOUR OVEN FUNCTIONAL CHECK SWITCHING ON SETTINGS CLEANING AND MAINTENANCE OVEN DOWNTIME FOR PROLONGED PERIODS DISPOSAL AT END OF LIFE AFTER-SALES SERVICE GUARANTEE...
  • Page 48 SYMBOLS USED The following symbols give important information. Generic danger: caution is required when carrying out an operation described in a paragraph bearing this symbol. The symbol also indicates that maximum operator awareness is required in order to avoid unwanted or dangerous consequences Hot surfaces: surfaces marked with this symbol may be hot and must therefore be touched carefully Electricity hazard: dangerous electrical voltage is present Equipotential: the terminals, if connected to each other, carry various parts of a device or system to the...
  • Page 49 SAFETY WARNINGS • To handle the dishes during and after • Read this guide carefully before us- cooking, always use personal protective ing and maintaining the appliance, and equipment (e.g. gloves) to avoid the risk keep it with care in an accessible place of burns.
  • Page 50 • RISK OF ENTANGLEMENT: always pay the date the guarantee and relieve the Manu- utmost attention not to get entangled facturer of all liability. during the continuous running of the • We recommend you have the appliance conveyor belt. checked by an Authorized Service Centre •...
  • Page 51 force in the country where the appliance is installed. • For any further information on product use and/or installation, please contact the dealer you purchased the appliance from.
  • Page 52 KNOWING YOUR OVEN The tunnel oven can be used to cook partially or fully various dishes such as pizzas, lasagne, meat, fish or to warm up food in a pan. Find below the main parts it consists of: 1 - entry or exit tray 2 - conveyor belt 3 - printed circuit board 4 - cooking chamber...
  • Page 53 FUNCTIONAL CHECK Before switching the oven on, check: the protective film (if any) has been removed; the plug is correctly inserted in the mains socket; the voltage, frequency and power of the system are compatible with the values shown on the plate found on the right-hand side of the oven;...
  • Page 54 SETTINGS When cooking, the user must set all the parameters: • power heaven • audience power • belt running speed. To adjust the upper power decrease or increase by pressing To adjust the lower power decrease or increase by pressing By pressing the button of the upper and lower resistors until the LEDs turn off, the resistors will turn off completely to allow...
  • Page 55 CLEANING AND MAINTENANCE Any cleaning must be carried out with the oven completely cold and wearing adequate personal protection devices (e.g. gloves, etc.). When cleaning any part or accessory do NOT use: • abrasive or powder detergents; • aggressive or corrosive detergents (e.g. hydrochloric or sulphuric acid, caustic soda, etc,). Never use these substances also when cleaning the substructure/floor under the appliance or its base;...
  • Page 56 OVEN DOWNTIME FOR PROLONGED PERIODS During any downtime, switch the power off. Protect the steel outside surfaces passing over them with a soft cloth slightly damp with Vaseline oil. Before resuming operations: • accurately clean the equipment and accessories; • reconnect the equipment to the power; •...
  • Page 57 DISPOSAL AT END OF LIFE To avoid any unauthorised use and associated risks, before discarding the machine make sure it cannot be used; for this purpose, cut and remove the power cord (once the equipment is unplugged). DISPOSAL OF THE APPLIANCE Pursuant to art.
  • Page 58 TROUBLESHOOTING In the event of a fault or malfunction, consult the table below. If none of these suggestions solves the problem, contact the dealer. FAULT POSSIBLE CAUSE ACTION LEDs do not turn on No power to circuit board. Contact a specialist technician Oven does not get hot enough Power failure Contact a specialist technician...
  • Page 59 AFTER-SALES SERVICE SPARE PARTS / MAINTENANCE In case of need of spare parts, please contact your local dealer. Always indicate the details of the data plate found on the side of the product (model, serial number, etc.) and the spare part code found on the spare part exploded view diagram.
  • Page 60 INFRAROT MINITUNNEL SPEEDY FORNO FORNO Installationsanleitung...
  • Page 62 VORWORT Lieber Kunde, wir möchten Ihnen an erster Stelle danken, dass Sie uns mit dem Erwerb unseres Produkts den Vorzug gegeben haben, und beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl. Um es Ihnen zu gestatten, Ihren neuen Ofen auf die beste Weise zu nutzen, bitten wir Sie, die Angaben in diesem Handbuch aufmerksam zu beachten.
  • Page 63 INHALTSVERZEICHNIS VORWORT VERWENDETE SYMBOLE SICHERHEITSHINWEISE TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN VORBEREITENDE VORGÄNGE VERPACKUNGSENTSORGUNG EIGENSCHAFTEN DES INSTALLATIONSRAUMS POSITIONIERUNG SICHERHEITSABSTÄNDE LESEN DES TYPENSCHILDS ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE GARANTIE...
  • Page 64 VERWENDETE SYMBOLE Die nachstehenden Symbole erteilen wichtige Angaben. Allgemeine Gefahr: Beim Ausführen eines in einem mit diesem Symbol gekennzeichneten Abschnitt beschriebenen Vorgangs ist vorsichtig vorzugehen. Das Symbol weist außerdem darauf hin, dass von Seiten des Bedieners höchste Aufmerksamkeit erforderlich ist, um unerwünschte oder gefährliche Folgen zu vermeiden.
  • Page 65 SICHERHEITSHINWEISE Person beaufsichtigt diese oder erteilt • Vor der Installation des Geräts auf- ihnen Anweisungen hinsichtlich der Ver- merksam diese Anleitung lesen und zum wendung des Geräts. späteren Nachschlagen von Seiten der • Vermeiden Sie es, das Gerät in Gegenwart verschiedenen Bediener sorgfältig an ei- von Kindern unbeaufsichtigt zu lassen nem zugänglichen Ort aufbewahren.
  • Page 66 • Während der Montage des Geräts ist der ab, die sich aus der teilweisen oder Durchgang oder Verbleib von nicht mit vollständigen Nichtbeachtung der der Installation betrauten Personen in der darin enthaltenen Anweisungen und Nähe des Arbeitsbereichs nicht gestattet. Vorschriften ergeben. •...
  • Page 67 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN BxTxH (cm) 55x36x8 KAMMERABMESSUNGEN 34,5 BANDBREITE BANDLÄNGE KAMMERLÄNGE Volt 230V~ MAX. STROMAUFNAHME AMPERE VERSORGUNGSKABEL 230 V~ 3x1,5 GEWICHT 19,27 19,27...
  • Page 68 VORBEREITENDE VORGÄNGE Die Schutzfolie sorgfältig entfernen. scheuernden Produkten bzw. mit scharfen und spitzen Werkzeugen entfernen. VERPACKUNGSENTSORGUNG Vor dem Beginn der Ofeninstallation die Verpackungen gemäß den im Installationsland geltenden Gesetzesvorschriften entsorgen. Achtung, Erstickungsgefahr! Unbeaufsichtigt gelassene Verpackungen stellen eine potentielle Gefahr für Kinder und Tiere dar.
  • Page 69 EIGENSCHAFTEN DES INSTALLATI ONSRAUMS Überprüfen, ob der Installationsraum: • zum Garen von Lebensmitteln bestimmt und demgemäß ausgelegt ist; • Über einen angemessenen Luftaustausch verfügt; • keine entzündlichen oder explosionsgefährdeten Elemente enthält; • den in Bezug auf Arbeits- und Anlagensicherheit geltenden Gesetzesvorschriften entspricht; •...
  • Page 70 BEFESTIGUNG AN DER FLÄCHE...
  • Page 71 SICHERHEITSABSTÄNDE Es wird empfohlen, den Ofen unter Beachtung der in der Abbildung angegebenen Abstände zu positionieren. Vergewissern Sie sich stets, dass die für die Installation gewählte Position die Vorgänge der täglichen Reinigung und der planmäßigen und außerplanmäßigen Wartung (z. B. Reparatur) gestattet. Überprüfen Sie außerdem, dass sich in der Nähe des Geräts 20cm 20cm...
  • Page 72 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Der elektrische Anschluss darf ausschließlich durch Fachpersonal und nachdem die auf den ersten Seiten enthaltenen Sicherheitshinweise gelesen wurden, vorgenommen werden. Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Ofens, ob die Anlagen den im Verwendungsland geltenden Gesetzesvorschriften und den Angaben auf dem Typenschild an der rechten Ofenseite entsprechen. Die Geräte werden ohne Versorgungskabel und Unel-Stecker geliefert.
  • Page 73 ELEKTRISCHES DIAGRAMM 115V 115V 400 W 400 W 115V 115V 400 W 400 W 115V 115V 400 W 400 W 115V 115V 400 W 400 W I: 210-240 AC O: 24 Vdc PCB1 J17+ J18- J19+ J20-...
  • Page 74 Bei der Bestellung von Ersatzteilen wenden Sie sich an Ihren Händler, wobei Sie sich immer auf die Daten auf dem Typenschild an der Seite des Produkts (Modell, Seriennummer usw.) und den Ersatzteilcode auf der Explosionsliste beziehen müssen. Für jegliche Anfrage bezüglich einer außerordentlichen Wartung, Reparatur und/oder eines Austauschs wenden Sie sich ausschließlich an den Vertragshändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben, und/oder an einen spezialisierten Techniker, der über die von den geltenden Vorschriften geforderten technisch-professionellen Voraussetzungen verfügt.
  • Page 75 INFRAROT MINITUNNEL SPEEDY FORNO FORNO Gebrauchs- und Wartungshandbuch...
  • Page 76 VORWORT Lieber Kunde, wir möchten Ihnen an erster Stelle danken, dass Sie uns mit dem Erwerb unseres Produkts den Vorzug gegeben haben, und beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl. Um es Ihnen zu gestatten, Ihren neuen Ofen auf die beste Weise zu nutzen, bitten wir Sie, die Angaben in diesem Handbuch aufmerksam zu beachten.
  • Page 77 INHALTSVERZEICHNIS VORWORT VERWENDETE SYMBOLE SICHERHEITSHINWEISE DEN OFEN KENNENLERNEN FUNKTIONSPRÜFUNG EINSCHALTEN EINSTELLUNGEN REINIGUNG UND WARTUNG NICHTBENUTZUNG DES OFENS ÜBER LÄNGERE ZEITRÄUME ENTSORGUNG AM ENDE DER LEBENSDAUER AFTER-SALES-SERVICE GARANTIE...
  • Page 78 VERWENDETE SYMBOLE Die nachstehenden Symbole erteilen wichtige Angaben. Allgemeine Gefahr: Beim Ausführen eines in einem mit diesem Symbol gekennzeichneten Abschnitt beschriebenen Vorgangs ist vorsichtig vorzugehen. Das Symbol weist außerdem darauf hin, dass von Seiten des Bedieners höchste Aufmerksamkeit erforderlich ist, um unerwünschte oder gefährliche Folgen zu vermeiden.
  • Page 79 SICHERHEITSHINWEISE • Einige Teile des Geräts können hohe Tem- Vor Gebrauch und Wartung des Ge- • peraturen erreichen. Es wird empfohlen, räts aufmerksam dieses Handbuch le- darauf zu achten, die Oberflächen nicht sen und zum späteren Nachschlagen zu berühren und keine Materialien anzu- von Seiten der verschiedenen Bediener nähern, die entzündlich oder wärmeemp- sorgfältig an einem zugänglichen Ort...
  • Page 80 (z.B. Scheuerschwämme, Schaber, gesamten Betriebsdauer und lassen Sie Stahlbürsten, usw.); keine Gerichte unbeaufsichtigt im Ofen! - Wasserdampf- oder Druckstrahlen. • ACHTUNG: Dieses Gerät darf nicht an Or- • Der emissionsbewertete Schalldruckpe- ten installiert werden, zu denen die Öf- gel beträgt weniger als 70dB(A). fentlichkeit Zugang hat.
  • Page 81 dieses Handbuch an den neuen Besitzer weiterzugeben. • Haftung Mit der Aushändigung dieses Handbuchs lehnt der Hersteller jede zivil- oder strafrechtliche Haftung für Unfälle ab, die sich aus der teilweisen oder vollständigen Nichtbeachtung der darin enthaltenen Anweisungen und Vorschriften ergeben. Der Hersteller lehnt auch jede Haftung ab, die sich aus einer unsachgemäßen oder falschen Verwendung des...
  • Page 82 DEN OFEN KENNENLERNEN Der Tunnelofen kann zum teilweisen oder vollständigen Garen verschiedener Gerichte wie Pizza, Lasagne, Fleisch, Fisch oder zum Erwärmen von Lebensmitteln in Backformen verwendet werden. Im Anschluss seine Hauptbestandteile: 1 - Tablett für Ein- und Austritt 2 - Transportband 3 - Platine 4 - Garkammer 5 - Schmutzfangblech...
  • Page 83 FUNKTIONSPRÜFUNG Vor dem Einschalten des Ofens Folgendes überprüfen: dass die Schutzfolie, wo vorhanden, vollständig entfernt wurde; das korrekte Einstecken des Steckers in die Steckdose; dass Versorgungsspannung, Frequenz und Leistung der Anlage mit den auf dem Typenschild an der rechten Ofenseite angegebenen Werten übereinstimmen; EINSCHALTEN Zum Einschalten des Geräts den Stecker in eine geeignete Steckdose einstecken und den Schalter auf...
  • Page 84 EINSTELLUNGEN Während des Garens muss der Benutzer alle Parameter einstellen: • Machthimmel • Publikumsmacht • Bandlaufgeschwindigkeit. Zum Einstellen der oberen Leistung durch Drücken der Tasten „-“ oder „+“ verringern oder erhöhen verringern oder erhöhen durch Drücken von „-“ oder „+“ Durch Drücken der Taste für den oberen und unteren Widerstand, bis die LEDs erlöschen, werden die Widerstände vollständig ausgeschaltet, um eine sichere Reinigung des Ofens zu ermöglichen.
  • Page 85 REINIGUNG UND WARTUNG Das Reinigen jeglicher Komponenten muss bei vollkommen abgekühltem Ofen und mit persönlicher Schutzausrüstung (z. B. Handschuhe, usw.) ausgestattet erfolgen. Zum Reinigen jeglicher Komponenten oder Zubehörteile Folgendes NICHT verwenden: • scheuernde oder Reinigungsmittel in Pulverform; • aggressive oder korrosive Reinigungsmittel (z. B. Salzsäure bzw. Schwefelsäure, Natronlauge, usw.) Verwenden Sie diese Substanzen auch nicht, um den Unterbau/den Fußboden unter dem Gerät oder das Untergestell zu reinigen;...
  • Page 86 NICHTBENUTZUNG DES OFENS ÜBER LÄNGERE ZEITRÄUME Während Zeiträumen der Inaktivität die elektrische Stromversorgung unterbrechen. Die äußeren Teile aus Stahl des Geräts schützen, indem diese mit einem weichen, mit etwas Vaselineöl getränkten Tuch abgerieben werden. Zur Wiederinbetriebnahme vor der Verwendung: • das Gerät und sein Zubehör gründlich reinigen; •...
  • Page 87 ENTSORGUNG AM ENDE DER LEBENSDAUER Um eine eventuelle unzulässige Verwendung und die damit verbundenen Risiken vor der Entsorgung des Geräts zu vermeiden, sicherstellen, dass es nicht mehr einsatzfähig ist: zu diesem Zweck ist das Versorgungskabel abzuschneiden oder zu entfernen (bei vom Stromnetz getrennten Gerät). GERÄTEENTSORGUNG Gemäß...
  • Page 88 TIPPS Im Falle von Störungen beachten Sie bitte die nachstehende Tabelle. Wenn keine dieser Lösungen das Problem beseitigt, wenden Sie sich bitte an den Händler. STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ANWEISUNG Die Platine wird nicht mit Strom Wenden Sie sich an einen LED leuchten nicht versorgt.
  • Page 89 AFTER-SALES-SERVICE ERSATZTEILE/WARTUNG Bei der Bestellung von Ersatzteilen wenden Sie sich an Ihren Händler, wobei Sie sich immer auf die Daten auf dem Typenschild an der Seite des Produkts (Modell, Seriennummer usw.) und den Ersatzteilcode auf der Explosionsliste beziehen müssen. Für jegliche Anfrage bezüglich einer außerordentlichen Wartung, Reparatur und/oder eines Austauschs wenden Sie sich ausschließlich an den Vertragshändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben, und/oder an einen spezialisierten Techniker, der über die von den geltenden Vorschriften geforderten technisch-professionellen Voraussetzungen verfügt.
  • Page 90 D’INS MINITUNNEL INFRAROUGE SPEEDY FORNO FORNO Manuel d’installatione TALLATION...
  • Page 92 PRÉMISSE Cher client, nous souhaitons tout d’abord vous remercier pour la préférence que vous nous avez accordée en achetant notre produit et nous vous félicitons de votre choix. Pour vous permettre d’utiliser au mieux votre nouveau four, nous vous invitons à suivre attentivement ce qui est décrit dans ce manuel.
  • Page 93 SOMMAIRE PRÉMISSE SYMBOLES UTILISÉS CONSIGNES DE SÉCURITÉ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES ÉLIMINATION DES EMBALLAGES CARACTÉRISTIQUES DU LIEU D’INSTALLATION POSITIONNEMENT DISTANCES DE RESPECT LECTURE PLAQUE SIGNALÉTIQUE BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES GARANTIE...
  • Page 94 SYMBOLES UTILISÉS Les symboles suivants fournissent d’importantes indications. Danger générique paragraphe portant ce symbole. Le symbole indique également que la vigilance maximale de l’opérateur Surfaces chaudes touchées avec précaution Danger d’électricité Équipotentiel ou d’un système au même potentiel (non pas nécessairement le potentiel de la terre) Consultation manuelle d’entretenir l’appareil ÉTIQUETTES APPLIQUÉES SUR LA MACHINE...
  • Page 95 CONSIGNES DE SÉCURITÉ responsable de leur sécurité ne leur four- • Avant d’installer l’appareil, lire atten- nisse une supervision ou des instructions tivement ce manuel et le conserver soi- gneusement dans un endroit accessible • Éviter de laisser l’appareil sans surveil- pour toute consultation ultérieure par les lance en présence d’enfants et s’assurer qu’ils ne l’utilisent pas ou qu’ils jouent...
  • Page 96 • Cet appareil n’est pas destiné à être uti- autorisées, de l’utilisation de pièces de lisé par des personnes inexpérimentées pour des applications domestiques ou si- • Responsabilité des travaux d’installation - espaces cuisine pour le personnel de lors de l’installation du produit ne doit magasins, bureaux et autres milieux de pas être considérée comme celle du - hôtels, motels et autres milieux de type...
  • Page 97 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES LxPxH (cm) 55x36x8 DIMENSIONS DE LA CHAMBRE 34,5 LARGEUR DU TAPIS LONGUEUR DU TAPIS LONGUEUR DE LA CHAMBRE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Volt 230V~ PUISSANCE MAXIMALE ABSORBÉE AMPÈRES CÂBLE D’ALIMENTATION 230 V~ 3x1,5 POIDS 19,27 19,27...
  • Page 98 OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES S’il reste des résidus de colle sur les surfaces, les éliminer avec de l’eau savonneuse et non avec des produits corrosifs ou abrasifs ou avec des outils tranchants ou pointus. ÉLIMINATION DES EMBALLAGES Avant de commencer à installer le four, éliminer les emballages selon les dispositions des règlementations en vigueur dans le Pays d’installation.
  • Page 99 CARACTÉRISTIQUES DU LIEU D’INSTALLATION • • • • réponde aux règlementations en vigueur en termes de sécurité sur le lieu de travail et sur les • • • • • soit équipé de tous les raccordements néces- saires (électricité, gaz, eau) et de l’évacuation •...
  • Page 100 FIXATION À LA SURFACE D’APPUI...
  • Page 101 DISTANCES DE RESPECT IL EST RECOMMANDÉ DE POSITIONNER LE FOUR EN RESPECTANT LES DISTANCES INDIQUÉES SUR LA FIGURE. S’assurer toujours que l’emplacement choisi pour l’installation permette le nettoyage quotidien et l’entretien ordinaire et extraordinaire (par ex, les réparations). potentiellement explosifs à proximité de l’appareil (par ex, des bouteilles de gaz). L’appareil ne peut pas être installé...
  • Page 102 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE EXCLUSIVEMENT EFFECTUÉ PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ APRÈS AVOIR LU LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONTENUS DANS LES PREMIÈRES PAGES. La distance entre le four et la prise doit être telle à ne pas provoquer de tension sur le câble, et celui-ci ne doit Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
  • Page 103 SCHÉMA ÉLECTRIQUE 115V 115V 400 W 400 W 115V 115V 400 W 400 W 115V 115V 400 W 400 W 115V 115V 400 W 400 W I: 210-240 AC O: 24 Vdc PCB1 J17+ J18- J19+ J20-...
  • Page 104 Pour la demande de pièces de rechange, contacter le revendeur en se référant toujours aux données indiquées sur la plaque signalétique située sur le côté du produit (Modèle, numéro de série, etc.) et au code de la pièce de rechange indiqué...
  • Page 105 MINITUNNEL INFRAROUGE SPEEDY FORNO FORNO Manuel d'utilisation et d'entretien ION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 106 PRÉMISSE Cher client, nous souhaitons tout d’abord vous remercier pour la préférence que vous nous avez accordée en achetant notre produit et nous vous félicitons de votre choix. Pour vous permettre d’utiliser au mieux votre nouveau four, nous vous invitons à suivre attentivement ce qui est décrit dans ce manuel.
  • Page 107 SOMMAIRE PREMISSE SYMBOLES UTILISES CONSIGNES DE SECURITE CONNAITRE LE FOUR CONTROLE FONCTIONNEL ALLUMAGE REGLAGES NETTOYAGE ET ENTRETIEN NON-UTILISATION DU FOUR PENDANT DE LONGUES PERIODES ELIMINATION EN FIN DE VIE SERVICE APRÈS-VENTE GARANTIE...
  • Page 108 SYMBOLES UTILISÉS Les symboles suivants fournissent d’importantes indications. Danger générique : la prudence est de mise lors de l’exécution d’une opération décrite dans un paragraphe portant ce symbole. Le symbole indique également que la vigilance maximale de l’opérateur est requise afin d’éviter des conséquences indésirables ou dangereuses. Surfaces chaudes : les surfaces marquées par ce symbole peuvent être chaudes et doivent donc être touchées avec précaution Danger d’électricité...
  • Page 109 CONSIGNES DE SÉCURITÉ est conseillé de faire attention à ne pas Avant l’utilisation ou l’entretien de • toucher les surfaces et à ne pas s’appro- l’appareil, lire attentivement ce manuel et cher de matériaux pouvant être inflam- le conserver soigneusement dans un en- mables ou sensibles à...
  • Page 110 • Le niveau de pression sonore pondéré est • Ce type d’appareils est destiné aux ap- inférieur à 70dB(A). plications commerciales, par exemple • Un nettoyage périodique effectué confor- les cuisines de restaurants, de cantines, mément aux instructions de ce manuel d’hôpitaux et d’entreprises commer- garantit une utilisation sûre et efficace de ciales, telles que des boulangeries, des...
  • Page 111 Le Fabricant décline également toute responsabilité dérivant d’une mauvaise utilisation de l’appareil ou d’une utilisation incorrecte par l’utilisateur, de modifications et/ou de réparations non autorisées, de l’utilisation de pièces de rechange non originales. • Responsabilité des travaux d’installation La responsabilité des travaux effectués lors de l’installation du produit ne doit pas être considérée comme celle du fabricant ;...
  • Page 112 CONNAÎTRE DE FOUR Le four tunnel peut être utilisé pour la cuisson partielle ou complète de plats variés tels que des pizzas, des lasagnes, de la viande, du poisson ou pour réchauffer des aliments sur une plaque de cuisson. Ci-dessous figurent les principales parties qui le composent : 1 - plateau d’entrée ou de sortie 2 - tapis transporteur 3 - carte électronique...
  • Page 113 CONTRÔLE FONCTIONNEL Avant d’allumer le four, vérifier : que le film protecteur si présent ait été complètement retiré ; que la fiche soit bien insérée dans la prise d’alimentation électrique : que la tension d’alimentation, la fréquence et la puissance du système soient compatibles avec les valeurs indiquées sur la plaque appliquée côté...
  • Page 114 RÉGLAGES Pour la cuisson, l’utilisateur doit régler tous les paramètres : • puissance voûte • puissance sole • vitesse d’avancement du tapis Pour régler la puissance de la voûte diminuer ou augmenter en appuyant sur Pour régler la puissance de la sole diminuer ou augmenter en appuyant sur et et En appuyant sur le bouton des résistances supérieure et inférieure jusqu'à...
  • Page 115 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Tout composant doit être nettoyé lorsque le four est complètement froid et en portant des équipements de protection individuelle (ex. gants, etc...). Pour nettoyer tout composant ou accessoire, NE PAS utiliser : • nettoyants abrasifs ou en poudre ; •...
  • Page 116 NON-UTILISATION DU FOUR PENDANT DE LONGUES PÉRIODES Pendant les périodes d’inactivité, débrancher l’alimentation électrique. Protéger les parties extérieures en acier de l’appareil en les essuyant avec un chiffon doux légèrement imbibé d’huile de vaseline. Avant la réutilisation : • effectuer un nettoyage en profondeur du matériel et des accessoires ; •...
  • Page 117 ÉLIMINATION EN FIN DE VIE Pour éviter toute utilisation non autorisée et les risques qui y sont associés, avant d’éliminer l’appareil, il faut s’assurer qu'il ne puisse plus être utilisé : pour cela, le câble d'alimentation doit être coupé ou débranché (avec l’appareil débranché...
  • Page 118 QUELQUES CONSEILS En cas de dysfonctionnement, consulter le tableau ci-dessous. Si aucune de ces solutions ne résout le problème, s’adresser au revendeur. ANOMALIE CAUSE POSSIBLE SIGNALISATION La carte électronique n’est pas Les leds ne s’allument pas S’adresser à un technicien spécialisé alimentée.
  • Page 119 SERVICE APRÈS-VENTE PIÈCES DE RECHANGE / ENTRETIEN Pour la demande de pièces de rechange, contacter le revendeur en se référant toujours aux données indiquées sur la plaque signalétique située sur le côté du produit (Modèle, numéro de série, etc.) et au code de la pièce de rechange indiqué...
  • Page 121 A23FN66004 - ESPLOSO MINI TUNNEL FLASH / SPARE PARTS DATE: 01/02/23 – REV-01 A23FN66004_REV.01.docx - 1/4...
  • Page 122 pos. cod. Descrizione (IT) Description (EN) Beschreibung (DE) Descriptif (FR) Q.tà From S32SR66001 COPERCHIO COVER STARTSEITE COUVERTURE S81PN66001 PANNELLO INTERNO INTERNAL PANEL INNENPLATTE PANNEAU INTERNE S74CV66001 PANNELLO RIFLETTENTE REFLECTIVE PANEL REFLEKTIERENDE PLATTE PANNEAU RÉFLÉCHISSANT A61SR66001 PROTEZIONE RESISTENZE RESISTANCE PROTECTION WIDERSTANDSSCHUTZ PROTECTION DE RÉSISTANCE S47IE66001 SCIVOLO...
  • Page 123 DATE: 01/02/23 – REV-01 A23FN66004_REV.01.docx - 3/4...
  • Page 124 pos. cod. Descrizione (IT) Description (EN) Beschreibung (DE) Descriptif (FR) Q.tà From A64RT66004 BOCCOLA BUSH BUSCH BUISSON S89IO00001 RUOTA DENTATA GEAR WHEEL ZAHNRAD ROUE DENTÉE A64RT66005 BOCCOLA BUSH BUSCH BUISSON A75TR66003 RULLO ROLLER ROLLE ROULEAU A63TR66001 ALBERO SHAFT BAUM ARBRE A89NT00010 NASTRO TRASPORTATORE CONVEYOR BELT...
  • Page 125 CHEF Chefook Viale dell'industria, 23 - 35023 - BAGNOLI DI SOPRA (PD) Tel. +39.049.5342967 - Whatsapp +39.366.8630408 e-mail: info@chefook.com web site: www.chefook.com...