Page 1
Rivestimento - Cladding Denne brugsanvisning er en integreret og vigtig del af dit produkt. Verkleidung - Revêtement Mantel - Revestimiento Revestimento - Beklædning P921 R - P931 R ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION GEBRAUCHSANWEISUNG ZUR MONTAGE INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...
Page 2
- Gruppo Piazzetta S.p.A. declina ogni responsabilità per situazioni di pericolo, difetti, vizi, cattivo funzionamento del prodotto e per danni a cose, persone, animali causati da manomissioni dell’apparecchio e da installazione, utilizzo e manutenzione che non osservano quanto prescritto dalle normative e dal costruttore stesso.
Page 3
T.A.C. (authorized technical assistance centre). - Gruppo Piazzetta S.p.A. cannot be held liable for situations of risk, defects, damage, product malfunctioning or for damage to objects, people or animals resulting from tampering of the appliance and installation, use and maintenance which does not respect the indications provided by regulations and the manufacturer.
Page 4
Produkt geht, durch. Wenn im Folgenden Probleme oder Fragen auftreten, kontaktieren Sie Ihren Händler oder den Kundendienst vor Ort. - Gruppo Piazzetta S.p.A. übernimmt keine Haftung für Gefahrensituationen, Defekte, Probleme, schlechte Funktion des Produkts, Schäden an Personen, Sachen oder Tieren durch das Verändern des Produkts oder durch die falsche Installation, den falschen Gebrauch ohne Beachtung der Sicherheitsnormen des Herstellers selbst.
Page 5
C.A.T. (centre d'assistance technique autorisé) de votre région. - Gruppo Piazzetta S.p.A. décline toute responsabilité pour des situations de danger, des défauts, des vices, un mauvais fonctionnement du produit et pour des dommages aux choses, aux personnes et aux animaux causés par les modifications de l'appareil et pour une utilisation et un entretien qui ne respectent pas ce qui est prescrit par les règlementations et par le constructeur.
Page 6
In geval van problemen of twijfel, gelieve contact op te nemen met uw dealer of een dealer (erkend servicecentrum) in de buurt. - Gruppo Piazzetta S.p.A. kan op geen enkele manier aansprakelijk gesteld worden voor gevaarlijke situaties, gebreken, fouten, slechte werking van het toestel en schade aan voorwerpen, personen of dieren veroorzaakt door het uitvoeren van ongeoorloofde handelingen aan het toestel en wanneer het niet volgens de voorschriften van de wetgeving en de fabrikant wordt gebruikt of geïnstalleerd.
Page 7
- Gruppo Piazzetta S.p.A. declina toda responsabilidad por situaciones de peligro, defectos, vicios, mal funcionamiento del producto y daños a personas, animales o cosas debidos a manipulaciones ilícitas del aparato y a la instalación, uso y mantenimiento no conformes a lo establecido por las normas y por el fabricante.
Page 8
- Gruppo Piazzetta S.p.A. não pode ser considerado responsável por situações de perigo, defeitos, falhas, mau funcionamento do aparelho, nem por danos a bens, pessoas, animais causados por adulterações do aparelho e por instalação, utilização e manutenção não em conformidade com as disposições das normas e do fabricante.
Page 9
- Gruppo Piazzetta S.p.A. fraskriver sig ethvert ansvar for farlige situationer, mangler, defekter eller funktionsfejl på produktet og for materielle skader på personer og dyr som følge af manipulation med produktet eller installation, brug og vedligeholdelse, der ikke overholder de gældende regler og producentens anvisninger.
Page 10
IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI - PART IDENTIFICATION - IDENTIFIZIERUNG DER KOMPONENTEN - IDENTIFICATION DES COMPOSANTS - IDENTIFICATIE VAN DE ONDERDELEN - IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES - IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES - IDENTIFIKATION AF KOMPONENTERNE DT2006902_H07037400_00...
Page 11
PRELIMINARI ALL’INSTALLAZIONE - PREPARATIONS FOR INSTALLATION - HINWEISE FÜR DEN INSTALLATION - TRAVAUX AVANT L’INSTALLATION - VOORBEREIDINGEN VOOR DE INSTALLATIE - RECOMENDACIONES PREVIAS A LA INSTALACIÓN - OPERAÇÕES A REALIZAR ANTES DA INSTALAÇÃO - FORBEREDELSER TIL INSTALLATION - Sballare il rivestimento con tutti i suoi particolari attinenti. - Packen Sie die Kachelofenverkleidung mit sämtlichem Zubehör - Sballare l’apparecchio con tutti i suoi particolari attinenti.
Page 12
- Haal de bekleding en alle onderdelen die er deel van uitmaken - Desembale o revestimento com todos os seus componentes. uit de verpakking. - Desembale o aparelho com todos os seus componentes. - Haal het apparaat en alle onderdelen die er deel van uitmaken uit de verpakking.