Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CENTRALE DI COMANDO
CONTROL UNIT
CENTRALE DE COMMANDE
CENTRAL DE MANDO
CL.G4 / CL.G4.RR
Manuale istruzioni
Operating instructions
Livret d'instructions
Manual de instrucciones

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CAB CL.G4

  • Page 1 CENTRALE DI COMANDO CONTROL UNIT CENTRALE DE COMMANDE CENTRAL DE MANDO CL.G4 / CL.G4.RR Manuale istruzioni Operating instructions Livret d’instructions Manual de instrucciones...
  • Page 3 CL.G4 / CL.G4.RR a b c Op. Cl. Op. Cl. Op. Cl. Op. Cl. F2,5A Op. COM Cl. Op. COM Cl. Op. COM Cl. Op. COM Cl. 230Vac 50Hz...
  • Page 4 Fabbricante: Automatismi CAB Srl.. Indirizzo:Via della Tecnica,10 (z.i.) - 36010 Velo d’Astico (VI) - Italia Dichiara che il prodotto: CL.G4, CL.G4.RR è conforme alle condizioni delle seguenti Direttive CE: • DIRETTIVA 2004/108/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 15 dicembre 2004 concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità...
  • Page 5 CENTRALE DI COMANDO CL.G4 / CL.G4.RR 1) DESCRIZIONE La centrale di comando CL.G4 / CL.G4.RR è in grado di comandare al massimo 4 motori elettromeccanici tubolari per tende da sole e tapparelle. La centrale ha integrate le funzioni per il controllo del sole e la protezione in caso di vento eccessivo o pioggia.
  • Page 6 4) GESTIONE SENSORI Nel caso in cui vengano collegati alla centrale dei sensori per la gestione degli eventi atmosferici, il funzio- namento è il seguente: Sensore vento: collegare il sensore(anemometro) Dip1 Dip2 Dip3 Vento (Km/h) all’ingresso prefissato(vedi schema) ed impostare tramite i dip-switch 1-2-3 la velocità...
  • Page 7 Nel caso si debba fermare la corsa prima del tempo, premere il pulsante corrispondente al senso inverso del moto. Funzionamento trasmittente (solo modello CL.G4.RR): comando sequenziale del tipo: APRE > STOP > CHIUDE > ... Il tasto 1 corrisponde al motore 1, il 2 al motore 2 ecc.
  • Page 8 Manufacturer: Automatismi CAB Srl. Address: Via della Tecnica,10 (z.i.) - 36010 Velo d’Astico (VI) - Italia Declares that the product: CL.G4, CL.G4.RR is compliant with the conditions of the following EC Directives: • DIRECTIVE 2004/108/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND COUNCIL of December 15 2004...
  • Page 9 CL.G4/CL.G4.RR CONTROL UNIT 1) DESCRIPTION The CL.G4/CL.G4.RR control unit is able to control 4 electro-mechanical tubular motor for sun shade cur- tains and rolling shutters. The control unit incorporates the functions for sun control and protection is case of excessive wind or rain.
  • Page 10 4) SENSOR MANAGEMENT If the control unit is connected with sensors for the management of weather agents, the system works as follows: Wind sensor: connect the sensor (anemometer) to Dip1 Dip2 Dip3 Wind (Km/h) the preset input (see diagram) and set the desired wind speed by using the 1-2-3 Dip-Switches (see side table).
  • Page 11 If the stroke must be stopped before time, press the button corresponding to the reverse movement direction. Operation of the transmitter (CL.G4.RR model, only): sequence command of the following type: OPEN>STOP>CLOSE>… Key 1 corresponds to motor 1, key 2 corresponds to motor 2, etc.
  • Page 12 Fabricant:Automatismi CAB Srl.. Adresse:Via della Tecnica,10 (z.i.) - 36010 Velo d’Astico (VI) - Italie Déclare que le produit: CL.G4, CL.G4.RR est conforme aux conditions des Directives CE suivantes: • DIRECTIVE 2004/108/CE DU PARLEMENT EUROPEEN ET DU CONSEIL du 15 décembre 2004 con- cernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives à...
  • Page 13 CENTRALE DE COMMANDE CL.G4 / CL.G4.RR 1) DESCRIPTION La centrale de commande CL.G4 / CL.G4.RR est en mesure d’entrainer un maximum de 4 moteurs tubulai- res électromécaniques pour volets roulants et stores bannes. La centrale intègre les fonctions pour le contrôle du soleil et la protection en cas de vent excessif ou de pluie.
  • Page 14 4) GESTION CAPTEURS Ci de suite le fonctionnement si à la centrale des capteurs pour la gestion des événements atmosphériques sont branchés: Capteur vent: brancher le capteur (anémomètre) à Dip1 Dip2 Dip3 Vent (Km/h) l’entrée préétablie (voir schéma) et saisir à l’aide des dip-switch 1-2-3 la vitesse di vent souhaitée (voir tableau à...
  • Page 15 Fonctionnement de l’émetteur (uniquement modèle CL.G4.RR): commande séquentielle du type: OUVRE > STOP > FERME > ... La touche 1 correspond au moteur 1, la touche 2 au moteur 2 etc.
  • Page 16 Fabricante:Automatismi CAB Srl.. Domicilio:Via della Tecnica,10 (z.i.) - 36010 Velo d’Astico (VI) - Italie Declara que el producto: CL.G4, CL.G4.RR cumple con las condiciones estipuladas en la siguientes Directivas CE: • DIRECTIVA 2004/108/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO del 15 de diciembre de 2004 con respecto a la aproximación de las legislaciones de estados miembros sobre la compatibilidad electromagnética...
  • Page 17 CENTRAL DE CONTROL CL.G4 / CL.G4.RR 1) DESCRIPCIÓN La central de control CL.G4 / CL.G4.RR es capaz de controlar a lo sumo 4 motores electromecánicos tubulares para toldos parasol y persianas. La central tiene integradas las funciones para el control del sol y la protección en caso de fuerte viento o de lluvia.
  • Page 18 4) GESTIÓN DE SENSORES Si se conectan con la central unos sensores para la gestión de los eventos atmosféricos, el funcionamiento es el siguiente: Sensor de viento: conectar el sensor (anemómetro) Dip1 Dip2 Dip3 Viento (Km/h) en la entrada preestablecida (véase el esquema) y configurar, mediante los dip-switch 1-2-3, la velo- cidad del viento que se desea (véase el cuadro de al lado).
  • Page 19 Funcionamiento con transmisor (sólo modelo CL.G4.RR): mando secuencial del tipo: ABRE > STOP > CIERRA > ... El botón 1 corresponde al motor 1, él 2 al motor 2, etc.
  • Page 20 AUTOMATISMI CAB Srl - Via della Tecnica,10 (z.i.) - 36010 Velo d’Astico (VI) (Italia) - Tel. 0445 741215 - Fax 0445 742094...

Ce manuel est également adapté pour:

Cl.g4.rr