Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

130*150mm
Kat. Nr. 35.1144.IT
DRAHTLOSE 868 MHz WETTERSTATION
WIRELESS 868 MHz WEATHER STATION
STATION METEO SANS FIL 868 MHz
DRAADLOOS 868 MHz WEERSTATION
STAZIONE METEOROLOGICA WIRELESS A 868 MHz
ESTACIÓN METEOROLÓGICA INALÁMBRICA DE 868MHZ
Betriebsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour iT+ TFA 35.1144.01.IT

  • Page 33: Station Météo Sans Fil 868 Mhz

    STATION MÉTÉO SANS FIL 868 MHz Mode d'emploi Cat. No. 35.1144.01.IT Nous vous remercions d'avoir choisi la station météo radio-pilotée TFA. Avant d'utiliser l'appareil Lisez attentivement le mode d'emploi. Pour vous familiariser avec votre nouvel appareil, découvrez les fonctions et composants, notez les détails importants relatifs à...
  • Page 34: Pour Votre Sécurité

    POUR VOTRE SÉCURITÉ:  L'appareil est uniquement destiné à l'utilisation décrite ci-dessus. Ne l'utilisez jamais à d'autres fins que celles décrites dans le présent mode d'emploi.  Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par vous-même. Attention! Danger de blessure ...
  • Page 35: Installation Et Remplacement Des Piles Du Transmetteur Thermo- Hygromètre

    INSTALLATION ET REMPLACEMENT DES PILES DU TRANSMETTEUR THERMO- HYGROMÈTRE Le transmetteur thermo-hygro utilise 2 piles AAA, IEC LR3, 1,5V. Lorsque les piles sont usées, le témoin d’usure des piles s'affiche à l'écran LCD. Pour installer ou remplacer les piles, veuillez suivre les étapes ci- dessous : Retirez le couvercle Insérez les piles en respectant la polarité...
  • Page 36: Touches De Fonction

    TOUCHES DE FONCTION : Station météo La station météo dispose de cinq touches de fonction faciles à utiliser. Touche SET (réglages)  Permet d’accéder aux différents réglages des fonctions suivantes : contraste LCD, activation de l'heure d'été (DST), réglage manuel de l'heure, de l’année et de la date, pression atmosphérique relative ...
  • Page 37: Écran Lcd

    ÉCRAN LCD: Jour de la Indicateur de l’heure d'été Heure semaine Icône alarme Température Intérieure Affichage de l’humidité en °C ambiante en %HR Indicateur des phases Calendrier lunaires Heure de coucher Heure de lever du soleil du soleil Icône météo Histogramme de pression atmosphérique Indicateur...
  • Page 38: Contraste De L'écran Lcd

    Appuyez sur la touche SET pendant environ 3 secondes pour accéder à ces différents réglages : CONTRASTE DE L’ÉCRAN LCD clignote Huit niveaux de contraste de l'écran LCD sont programmables. Par défaut : niveau LCD 3. Pour régler le niveau du contraste : L'écran ci-dessus s'affiche.
  • Page 39: Valeur De La Pression Atmosphérique Relative

    Appuyez sur la touche SET pour passer au réglage du “Calendrier”, ou fermer le mode “réglage” en appuyant sur la touche ALARM ou sur la touche SUN. CALENDRIER Jour de la semaine Année (clignote) Date. Mois. Après le réglage de l’heure, appuyez sur la touche SET pour passer au réglage du calendrier. L’année va clignoter.
  • Page 40: Sélection Pays/Ville Pour L'heure Du Lever Et Du Coucher Du Soleil

    SÉLECTION PAYS/VILLE POUR L'HEURE DU LEVER ET DU COUCHER DU SOLEIL : La station météo actualise automatiquement la durée du lever et du coucher du soleil à 00h00 en fonction de la ville, de la date, de l'heure et des réglages DST. Appuyez sur la touche SUN pendant 3 secondes pour accéder à...
  • Page 41: L'affichage De La Durée Du Jour

    L'AFFICHAGE DE LA DURÉE DU JOUR : A partir de l’affichage principal de la date, appuyez sur la touche SUN deux fois pour afficher la durée du jour(le nombre total d'heures de soleil de la journée). Appuyez sur la touche SUN encore une fois pour afficher la ville sélectionnée. (Voir « SELECTION PAYS/VILLE POUR L'HEURE DE LEVER ET DE COUCHER DU SOLEIL ») Appuyez de nouveau sur la touche SUN pour revenir à...
  • Page 42: Indicateur De Tendance

    A chaque changement brusque ou conséquent de la pression atmosphérique, les icônes seront mises à jour pour refléter le changement des conditions météo. Si les icônes ne changent pas, cela indique soit que la pression atmosphérique n'a pas changé soit que le changement a été trop lent pour être pris en compte par la station météo.
  • Page 43: Historique De La Pression Atmosphérique (Baromètre Électronique Avec Tendance De Pression Barométrique)

    HISTORIQUE DE LA PRESSION ATMOSPHÉRIQUE (BAROMÈTRE ÉLECTRONIQUE AVEC TENDANCE DE PRESSION BAROMÉTRIQUE) : La section de droite de la deuxième section du LCD montre le graphique à barres de l’historique de la pression atmosphérique Tendance de la pression atmosphérique des 12 dernières heures L'histogramme représente l'historique de la tendance de la pression atmosphérique des dernières 12 heures en 5 étapes : 0h, -3h, -6h, -9h, et -12h.
  • Page 44: Affichage De La Température/Humidité Ambiantes

    AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE/HUMIDITÉ AMBIANTES La température et l’humidité ambiantes sont mesurées automatiquement et affichées dans la première section de l'écran LCD. Température Humidité ambiante ambiante en °C en HR% AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE/HUMIDITÉ EXTÉRIEURES La dernière section de l'écran LCD affiche la température et l’humidité extérieures et un symbole de réception.
  • Page 45: Phases De La Lune

    PHASES DE LA LUNE : La station météo affiche 8 pictogrammes des différentes phases lunaires. La phase lunaire actuelle est indiquée par une barre sous le pictogramme. Gibbeuse décroissante Dernier Dernier Premier Premier Pleine Nouvelle Gibbeuse quartier croissant croissant quartier lune Lune croissante...
  • Page 46: Positionnement De La Station Météo

    POSITIONNEMENT DE LA STATION MÉTÉO : La station météo peut être positionnée sur socle ou fixée au mur. Avant de procéder à une fixation murale, vérifiez que les données extérieures peuvent être reçues depuis les emplacements sélectionnés. Fixation murale : Vissez une vis (non-fournie) dans le mur choisi, en laissant dépasser la tête d'environ 5 mm.
  • Page 47: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE  Pour le nettoyage de l'appareil et de l'émetteur, utilisez un chiffon doux humide. N’utilisez pas de dissolvants ou d´agents abrasifs! Protégez-le contre l'humidité.  Enlevez les piles, si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée. DÉPANNAGE Problème Résolution...
  • Page 48 1% à 99% à 1% près (Affiche “- -” si la température extérieure est en-dehors de ce rayon; Extérieur affiche “1%” si < 1% et “99%” si > 99%) Intervalle de relevé des données : Intérieur (température/humidité) toutes les 16 secondes Extérieur (température/humidité) toutes les 4 secondes Intervalle de relève de la pression atmosphérique...
  • Page 97 LISTE DER LÄNDER/STÄDTE-CODES LIST OF COUNTRY/CITY CODES LISTE DES CODES PAYS/VILLE LIJST VAN LAND/STADCODES ELENCO DEI CODICI DEI PAESI/DELLE CITTÀ LISTA DE PAÍSES/CÓDIGOS DE LAS CIUDADES AUSTRIA = A GERMANY = D GRAZ = GRZ AACHEN = AC INNSBRUCK = INN BERLIN = B LINZ = LNZ DUESSELDORF = D...
  • Page 98 COPENHAGEN = CPH NICE = NIC ODENSE = ODE ORLEANS = ORL PARIS = PAR SPAIN, ANDORRA = E PERPIGNAN = PER ALICANTE = ALI LILLE = LIL ANDORRA = AND ROUEN = ROU BADAJOZ = BAD STRASBOURG = STR BARCELONA = BAR TOULOUSE = TOU BILBAO = BIL...
  • Page 99 FIRENZE = FIR ROTTERDAM = ROT FOGGIA = FOG GENOVA = GEN PORTUGAL = P LECCE = LEC EVORA = AVO MESSINA = MES COIMBRA = COI MILANO = MIL FARO = FAR NAPOLI = NAP LEIRIA = LEI PALERMO = PAL LISBON = LIS PARMA = PAR PORTO = POR...

Table des Matières