Page 3
Sicherheitsschlösser ......4 Die Panikseite wechseln ......21 Forster Sicherheitsschloss FO.319N ....4 Anschlagrichtung der Steuerfalle einstellen ..22 Allgemein..........
Page 4
Alle diese Eigenschaften finden sich in den Sicherheitsschloss-Produkten wieder. Das Schlossprogramm umfasst neben der in dieser Anleitung beschriebenen Variante viele weitere Schlossvarianten. Forster Sicherheitsschloss FO.319N Allgemein Das Forster Sicherheitsschloss FO.319N (Abb. 1) ist Abb. 1: ein mechanisch arbeitendes Einsteckschloss zur Forster Sicherheitsschloss Verwendung in Fluchttüren, Feuerschutz- und FO.319N...
Page 5
Paniktürverschluss nach DIN EN 1125 Produktausführungen Das Forster Sicherheitsschloss FO.319N gibt es grundsätzlich in zwei Varianten: mit B-Funktion („B-Funktion (Umschaltfunktion)“, Seite 5) oder mit E-Funktion („E-Funktion (Wechselfunktion)“, Seite 5). B-Funktion (Umschaltfunktion) Bei Schlössern mit B-Funktion wird der Außentürdrücker über den Schließzylinder dauerhaft an- oder abgekoppelt.
Page 6
Hinweise Zu dieser Anleitung Diese Installations- und Montageanleitung wurde für Handwerksfachkräfte, sowie eingewiesenes Personal geschrieben. Lesen Sie diese Anleitung, um das Gerät sicher zu installieren, zu betreiben und die zulässi- gen Einsatzmöglichkeiten, die es bietet, auszunutzen. Die Anleitung gibt Ihnen auch Hinweise über die Funktion wichtiger Bauteile. Klassifizierung der Hinweise Gefahr! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung.
Page 7
Gewährleistung erlischt („Aktuelle Informationen“, Seite 32). Sachschaden durch Überlackieren. Schloss und Schließblech dürfen nicht mit Farbe und anderen Subs- tanzen überstreichen. Vor Wasser und Feuchtigkeit schützen: Das Forster Sicherheitsschloss FO.319N muss vor eindringendem Wasser geschützt werden. Wasser beeinträchtigt die Funktion des Forster Sicherheitsschloss FO.319N. Hinweise...
Page 8
Ungeeignete Verschlüsse vermindern den Personenschutz und Feuerschutz: Das Forster Sicherheits- schloss FO.319N ist für Feuerschutz- oder Rauchschutztüren geeignet („Klassifizierungsschlüssel“, Sei- te 10). Prüfen Sie, ob die Zertifizierung der Tür zum Schloss passt. Achten Sie darauf, dass das Forster Sicherheitsschloss FO.319N in passender Größe und mit dem passenden Zubehör eingebaut wird.
Page 9
∙ Bei zweiflügeligen Fluchttüren muss auch der Standflügel als Fluchttür ausgelegt sein und mit einem zugelassenen Antipanikgegenkasten (906460) ausgestattet sein. ∙ Ist der Standflügel nicht als Fluchttür ausgelegt, darf das Forster Sicherheitsschloss FO.319N nur dann in die zweiflügelige Tür eingebaut werden, wenn sich der Standflügel sicher und spielfrei feststellen lässt und der Gangflügel gegen eine Anschlagkante läuft.
Page 10
∙ C ∙ zweiflügelige Türen nur Standflügel (Schloss mit Entriegelungspin) VS-Typ A VS-Typ B VS-Typ C 0432 0432 0432 Forster Profilsysteme AG Forster Profilsysteme AG Forster Profilsysteme AG Hofstrasse 41 Hofstrasse 41 Hofstrasse 41 CH-8590 Romanshorn CH-8590 Romanshorn CH-8590 Romanshorn...
Page 11
∙ nur nach innen öffnende einflügelige Türen (Schloss ohne Entriegelungspin) VS-Typ A VS-Typ B / D VS-Typ C 0432 0432 0432 Forster Profilsysteme AG Forster Profilsysteme AG Forster Profilsysteme AG Hofstrasse 41 Hofstrasse 41 Hofstrasse 41 CH-8590 Romanshorn CH-8590 Romanshorn...
Page 12
Begriffserklärung Steuerfalle Die Steuerfalle läuft beim Schließen der Tür auf das Schließblech auf und wird dabei eingedrückt. In Kombination mit der Stellung der Schlossfalle wird gesteuert, ob der Riegel ausfährt („Selbstverriegelung“, Seite 14). Schlossfalle Die Schlossfalle rastet im Schließblech ein und steuert die Funktion der Steuerfalle sowie der Selbstverriegelung.
Page 14
Funktionen und Bedienung Selbstverriegelung Das Forster Sicherheitsschloss FO.319N ist mechanisch selbstver- riegelnd. Bei einem Türschloss mit Selbstverriegelung ist die Abb. 4: geschlossene Tür immer verriegelt. Steuerfalle Schlossfalle Funktionsprinzip Riegel Beim Schließen der Tür wird die ausgefahrene Schlossfalle (Abb. 4 –...
Page 15
Grundsätzlich gilt: Eine Fluchttür kann immer von innen über den Türdrücker geöffnet werden, auch die verriegelte Tür. Das verriegelte Forster Sicherheitsschloss FO.319N kann je nach Schlossvariante mit E-Funktion („E-Funktion (Wechselfunktion)“, Seite 5), mit B-Funktion („B-Funktion (Umschaltfunktion)“, Seite 5) mit oder ohne Fluchttürfunktion auf verschiedene Wege entriegelt werden:...
Page 16
Montage Hinweise Warnung! Lebensgefahr und Verletzungsgefahr durch Beschädigung: Ein beschädigtes Schloss ist ein Sicherheits- risiko. Ein beschädigtes Schloss darf nicht montiert und benutzt werden. Das Schloss und die Verpackung dürfen nicht beschädigt sein. Lebensgefahr und Verletzungsgefahr durch falsche oder fehlerhafte Montage der horizontalen Betä- tigungsstange (Panikstange) nach DIN EN 1125: Die übliche Einbauhöhe für die Panikstange ist 900 mm bis 1100 mm über der fertigen Fußbodenoberfläche.
Page 17
Tür automatisch und kann danach nur über einen montierten Schließzylinder wieder entriegelt werden. Ist kein Schließzylinder montiert, kann die Tür nur gewaltsam geöffnet werden. Bevor das Forster Sicherheitsschloss FO.319N montiert wird, muss ein Bauschließzylinder montiert sein. Sachschaden durch Bauschlüssel: Die Verwendung eines so genannten Bauschlüssels kann das Schloss zerstören.
Page 18
Türen sind für die Montage des Forster Sicherheitsschloss FO.319Nes geeignet. Vor der Mon- tage des Forster Sicherheitsschloss FO.319Nes muss die Tür überprüft werden, ob sie ordnungsgemäß an- geschlagen ist und keinen Verzug aufweist. Die Tür muss für die Verwendung des Forster Sicherheitsschloss FO.319N zugelassen sein.
Page 19
Prüfen Sie, ob alle Riegel nach der Montage frei und ohne Querbelastung ein- und ausfahren können(Abb. 6). Ö Das Forster Sicherheitsschloss FO.319N ist vollständig montiert und auf Funktionsfähigkeit geprüft. Abb. 6: Riegel nach Montage frei Schließblech von Querbelastungen min.
Page 20
Schloss montieren Selbstverriegelung auslösen Drücken Sie die Schlossfalle (Abb. 7 – und gleichzeitig die Steuerfalle ( – Lassen Sie bei gedrückter Steuerfalle die Schlossfalle ( – ) los. Ö Der Riegel ( – ) wird ausgeschlossen. Abb. 7: Selbstverriegelung auslösen Montage...
Page 21
Die Panikseite wechseln Die Panikseite eines Schlosses mit B-Funktion („B-Funktion (Umschaltfunktion)“, Seite 5) muss vor der Montage eingestellt werden. Die Panikseite des Schlosses muss so eingestellt werden, dass die Tür in Flucht richtung (normalerweise von innen nach außen) über den Türdrücker geöffnet werden kann, unabhängig vom Verriegelungszustand des Schlosses.
Page 22
Anschlagrichtung der Steuerfalle einstellen Die Anschlagrichtung des Schlosses ist umstellbar zum Einsatz in Türen nach DIN Links und DIN Rechts (Abb. 9). Dazu muss die Steuerfalle gedreht werden, bevor das Schloss in der Tür montiert wird. Abb. 9: DIN Links DIN Rechts Schlosstypen nach DIN Links und...
Page 23
Optional – Bei Verwendung des Fallenschlosses 807-10 Fallenschlosses 807-10 Anschlagrichtung einstellen Lösen Sie die Feststellschrauben vom Fallenschloss 807–10 mit einem Innensechskant (Abb. 11). Lösen Sie das Fallenschloss vom Schließblech. Drehen Sie das Fallenschloss. Befestigen Sie das Fallenschloss am Schließblech. Ö Die Anschlagrichtung des Fallenschlosses wurde eingestellt. Abb.
Page 24
Beschläge Forster Sicherheitsschloss FO.319N mit B-Funktion und Fluchttürfunktion Abb. 13: Beschläge und Das Forster Sicherheitsschloss FO.319N mit Außenseite Türdrücker B-Funktion („B-Funktion (Umschaltfunktion)“, Seite 5) und Fluchttürfunktion erfordert einen Panikbe- schlag ∙ mit geteiltem Drückerstift und ∙ beidseitig drehbar in den Schilden gelagerten Türdrückern nach DIN EN 179.
Page 25
Türbeschläge (nach DIN EN 179) montieren Warnung! Lebensgefahr und Verletzungsgefahr durch falsche oder fehlerhafte Montage der Türdrückergarnitur nach DIN EN 179: Es dürfen ausschließlich nach DIN EN 179 zugelassene Türbeschläge, Sperrgegenstücke und Verkleidungen verwendet werden („Türbeschlag nach DIN EN 179“, Seite 30). Achtung! Sachschaden nach Durchbohren des Schlosses: Das Schloss wird durch Bohren beschädigt. Für das Anbringen von Türbeschlägen dürfen nur die werkseitig gefertigten Bohrungen verwendet werden.
Page 26
Türbeschläge (nach DIN EN 1125) montieren 1 Montieren Sie die Panikgriffstange (Abb. 14) nach dort Abb. 14: beiliegender Anleitung („Zubehör“, Seite 30). Eine Panikfluchttür nach DIN EN 1125 Abb. 15: Einen Türbeschlag montieren Montage...
Page 27
30° Profilzylinder montieren Das Schloss muss in der Tür montiert sein, bevor der Profilzylinder montiert werden kann („Forster Sicherheitsschloss FO.319N montieren“, Seite 18, „Zubehör“, Seite 30). Der Profilzylinder muss zur Türblattdicke und zum Türbeschlag passen und ragt bei einer vollständigen Tür bis zu 3 mm aus dem Türbeschlag heraus.
Page 28
Zusatzriegel für hohe Türen Für Türen mit einer Höhe über 2 m besteht die Möglichkeit, die 3-fach-Verriegelung des Mehrfachverrieg- lungsschlosses auf eine 4-fach-Verriegelung zu erweitern (Abb. 18, Abb. 22). Dazu wird am obersten Riegel der 3-fach-Verriegelung ein Zusatzriegel mechanisch eingehängt. Alle Schlösser neuester Bauart sind für diese Erweiterung vorbereitet, so dass der Zusatzriegel jederzeit nachgerüstet werden kann.
Page 30
Zubehör Schließblech 1-teilig Schließblech Hauptschloss Schließblech Länge 330 mm, Dicke 6 mm 907094 Schließblech Nebenriegel Schließblech Länge 210 mm, Dicke 6 mm 907095 Schließblech Standflügelverriegelung Schließblech Länge 189 mm, Dicke 6 mm 906462 Zusatzriegel Zusatzriegel 350 mm (ab 2300 mm Lichter Durchgang) 906484 Zusatzriegel 550 mm (ab 2650 mm Lichter Durchgang) 906485...
Page 31
Wartung Achtung! Keine Schmierstoffe in das Forster Sicherheitsschloss FO.319N hinein spritzen: Das Schloss darf innen nicht gefettet werden. Das Forster Sicherheitsschloss FO.319N ist wartungsfrei. Gegebenenfalls die Gleitfläche der Schlossfalle mit einem Silikonfett hauchdünn fetten. Feuerschutztüren In Abständen von nicht mehr als einem Monat muss eine Notausgangstür auf sichere Funktionsfähigkeit müssen einmal pro...
Page 32
Aktuelle Informationen Aktuelle Informationen finden Sie unter: www.forstersystems.com Gewährleistung Es gelten die gesetzlichen Gewährleistungsfristen und die Verkaufs- und Lieferbedingungen der Forster Profilsysteme AG (www.forstersystems.com). Entsorgung Für Produkte, die mit dem Symbol (durchgestrichene Mülltonne) gekennzeichnet sind gilt: Die geltenden Vorschriften zum Umweltschutz müssen eingehalten werden. Batterien, Akkumulatoren, Lampen, Elektrogeräte und auch personenbezogene Daten gehören nicht in den Hausmüll.
Page 35
Security locks........36 Changing the panic side ......53 Forster Security Lock FO.319N ....36 Adjusting the closing direction of the latch ..54 General..........36...
Page 36
In addition to the version described in this manual, the lock range comprises numerous other locks versions. Forster Security Lock FO.319N General Fig. 1: The Forster Security Lock FO.319N (Fig. 1) is a Forster Security Lock mechanically operating mortise lock for use in FO.319N escape doors, fire doors and smoke protection doors, as well as standard applications.
Page 37
With special versions without escape door function, this also pertains to the inner door handle. With the Forster Security Lock FO.319N with escape door function, the inner door handle (DIN EN 179) or the panic bar (DIN EN 1125) always remains engaged (remains active), so only the outer door handle is permanently engaged or disengaged.
Page 38
Information About this manual This installation and mounting manual was written for qualified technicians and trained personnel. The manual was designed to enable you to install and operate the device safely and make full use of the permitted range of applications the control terminal has to offer. It also provides information regarding how key components work.
Page 39
Property damage from painting. Do not paint the lock or striking plate, or coat with other substances. Protect against water and moisture: The Forster Security Lock FO.319N must be protected against pen- etrating water. Water impairs the function of the Forster Security Lock FO.319N.
Page 40
Forster Security Lock FO.319N. Prior to the installation of the Forster Security Lock FO.319N , the door must be checked to ensure that it is attached properly and is not warped. The door must be approved for use of the Forster Security Lock FO.319N. Door operating elements may not impede each other.
Page 41
(906460). ∙ If the inactive leaf is not designed as an escape door, the Forster Security Lock FO.319N may only be installed in the two-leaf door when the inactive leaf can be securely held in place with zero play and the active leaf runs against a stop edge.
Page 42
∙ C ∙ double-leaf doors in the passive leaf (lock with unlocking pin) VS-Typ A VS-Typ B VS-Typ C 0432 0432 0432 Forster Profilsysteme AG Forster Profilsysteme AG Forster Profilsysteme AG Hofstrasse 41 Hofstrasse 41 Hofstrasse 41 CH-8590 Romanshorn CH-8590 Romanshorn...
Page 43
∙ single-leaf doors opening inwards only (lock without unlocking pin) VS-Typ A VS-Typ B / D VS-Typ C 0432 0432 0432 Forster Profilsysteme AG Forster Profilsysteme AG Forster Profilsysteme AG Hofstrasse 41 Hofstrasse 41 Hofstrasse 41 CH-8590 Romanshorn CH-8590 Romanshorn...
Page 44
Explanation of terms Control latch When the door is closed, the control latch extends to the striking plate and is pushed in. In combina- tion with the position of the striking plate, a check of whether the deadbolt extends takes place (“Self- locking”, page 46).
Page 46
Function and operation Self-locking The Forster Security Lock FO.319N is mechanically self-activating. Fig. 4: In the case of door locks with automatic locking, the closed Control latch door is always locked. Latch bolt Deadbolt Functional principle When the door is closed, the latch bolt (Fig. 4 –...
Page 47
In general: An escape door always be opened with the door handle from the inside, even if it is locked. The locked Forster Security Lock FO.319N can be unlocked in various ways depending on the lock version with E-function (“E-function (reversing function)”, page 37), with B-function (“B-function (changeover function)”, page 37), with and without escape door function.
Page 48
Installation Information Warning! Life-threatening danger and risk of injury due to damage: A damaged lock is a safety hazard. A damaged lock may not be installed and used. The lock and package may not be damaged. Life-threatening danger and risk of injury resulting from incorrect or faulty installation of the horizon- tal push rod (panic bar) in accordance with DIN EN 1125: The normal installation height for the panic bar is 900 mm to 1100 mm above the finished floor surface.
Page 49
No tools are needed. Property damage due to missing profile cylinder in locked door: The Forster Security Lock FO.319N 819 locks a closed door automatically and can then only be unlocked again by a mounted locking cylinder. If a locking cylinder is not installed, the door can only be opened by force.
Page 50
Forster Security Lock FO.319N. Prior to the installation of the Forster Security Lock FO.319N , the door must be checked to ensure that it is attached properly and is not warped. The door must be approved for use of the Forster Security Lock FO.319N.
Page 51
Clean the striking plate pocket and all holes by blowing them out or vacuuming. Screw in the appropriate striking plate for the Forster Security Lock FO.319N to be screwed in com- pletely with M5x45 EN 965 screws. Check the Forster Security Lock FO.319N for ease of movement.
Page 52
Installing the lock Activating the self-locking device Press the latch bolt (Fig. 7 – and the control latch ( – Release the latch bolt while continuing to press on the control latch ( – Ö The bolt ( – ) will be extended. Fig.
Page 53
Changing the panic side The panic side of a lock with B-function (“B-function (changeover function)”, page 37) must be adjust- ed before installation. The panic side of the lock must be adjusted such that the door can be opened in the escape direction (normally outward from inside) with the door handle, regardless of the locking status of the lock.
Page 54
Adjusting the closing direction of the latch The closing direction of the lock can be switched for use in DIN left hand and DIN right hand doors (Fig. 9). For this purpose, the control latch must be rotated before the lock is installed in the door. Fig.
Page 55
Optional – when using latch lock 807-10 Latch lock 807-10 Adjusting the closing direction Undo the locking screws in the latch lock 807–10 with an Allen key (Fig. 11). Unfasten the latch lock from the strike plate. Turn the latch lock. Fasten the latch lock to the strike plate.
Page 56
Fittings Forster Security Lock FO.319N with B function Fig. 13: and escape door function Fittings and door handles Outside The Forster Security Lock FO.319N with B-function (“B-function (changeover function)”, page 37) and escape door function requires a panic fitting ∙ with split handle pin and ∙...
Page 57
Installing door fittings (according to DIN EN 179) Warning! Life-threatening danger and risk of injury resulting from incorrect installation of door handle fittings according to with DIN EN 179: Only escutcheons, lock counterparts, and coverings approved according to DIN EN 179 may be used (“Door fitting in accordance with EN 179”, page 62). At tention! Property damage after drilling through the lock: The lock is damaged by drilling.
Page 58
Installing door fittings (according to DIN EN 1125) Install the panic bar (Fig. 15) as described in the accom- Fig. 14: pany instructions (“Accessories”, page 62). A panic door according to DIN EN 1125 Fig. 15: Install a door fitting Installation...
Page 59
30° Installing the profile cylinder The lock must be installed in the door before the profile cylinder can be installed (“Installing the Forster Security Lock FO.319N”, page 50e <?>, “Accessories”, page 62). The profile cylinder must match the door leaf thickness and the door fitting and protrude at least 3 mm from the door fitting when the door is complete.
Page 60
Additional bolt for high doors For doors with a height greater than 2 m, it is possible to expand the 3-way locking system of the Forster Security Lock FO.319N to a 4-way locking system (Fig. 18, Fig. 22). For this purpose, an additional bolt is attached mechanically on the upper-most bolt of the 3-way locking system.
Page 61
(96 h) Dimensions (from page 162) Forster Security Lock FO.319N see (Fig. 19) Forster Security Lock FO.319N with latch lock 807-10 see (Fig. 20) Striking plate see (Fig. 21) Main bolt see (Fig. 22) Additional bolt see (Fig. 23)
Page 62
Accessories 1-piece striking plate Strike plate main lock Strike plate length 330 mm, thickness 6 mm 907094 Strike plate additional bolt Strike plate length 210 mm, thickness 6 mm 907095 Strike plate inactive leaf locking Strike plate length 189 mm, thickness 6 mm 906462 Additional bolt Additional bolt 350 mm (from 2300 mm clear opening)
Page 63
Maintenance At tention! Do not spray any lubricants into the Forster Security Lock FO.319N : Do not lubricate the inside of the lock under any circumstances. The Forster Security Lock FO.319N is maintenance-free. Apply a fine film of silicon grease to the latch bolt sliding surface if necessary.
Page 64
Warranty, disposal Latest news The latest information is available at: www.forstersystems.com Warranty The statutory warranty periods and Forster Profilsysteme AG’s Terms and Conditions of Sale and Delivery apply (www.forstersystems.com). Disposal The following applies to products marked with the symbol (crossed out dustbin): The applicable environmental protection regulations must be observed.
Page 66
Cette documentation et toutes les parties annexes sont protégées par la loi sur les droits d’auteur. Toute exploitation et modification dépassant les limites du cadre d’usage conforme prévu par la loi sur les droits d’auteur sont interdites et passibles de peine, sans autorisation préalable de la société Forster Profilsysteme AG.
Page 67
Serrures de sécurité ......68 Modification du côté anti-panique....85 Forster Serrure de sécurité FO.319N ... .68 Régler la position du pêne pilote en fonction du Fonction de porte de secours / verrouillages sens d’ouverture ........86...
Page 68
Forster Serrure de sécurité FO.319N Généralités Fig. 1 : La Forster Serrure de sécurité FO.319N (Fig. 1) est Forster Serrure de une serrure mécanique à mortaiser destinée à sécurité FO.319N l’utilisation sur des portes de secours, portes coupe-feu et pare-fumée, ainsi que pour des...
Page 69
à la norme DIN EN 1125 Modèles La Forster Serrure de sécurité FO.319N est disponible en deux variantes principales : avec fonction B (« Fonction B (fonction de commutation) », page 69) ou avec fonction E (« Fonction E (fonction alternative) », page 69).
Page 70
Avis À propos de cette notice Cette notice d’installation et de montage a été rédigée à l’attention des professionnels de l’artisanat et du personnel initié. Lisez ces instructions afin d’installer et d’utiliser l’appareil en toute sécurité et de pouvoir exploiter toutes les possibilités de mise en œuvre proposées. Cette notice vous fournit également des indications relatives aux fonctions de composants importants.
Page 71
Tenir à l’abri de l’eau et de l’humidité : la Forster Serrure de sécurité FO.319N doit être protégée contre les risques de pénétration d’eau. L’eau altère le fonctionnement de la Forster Serrure de sécurité FO.319N.
Page 72
état technique conviennent au montage de la Forster Serrure de sécurité FO.319N. Avant le montage de la Forster Serrure de sécurité FO.319N , il faut vérifier si le sens de montage et d’ouverture de la porte sont corrects et si elle ne présente aucune déformation. La porte doit en outre être homologuée pour l’utilisation de la Forster Serrure de sécurité...
Page 73
également conçu en tant que porte de secours (906460). ∙ Si le vantail fixe ne répond pas aux critères d’une porte de secours, alors le montage de la Forster Serrure de sécurité FO.319N sur des portes à deux vantaux est uniquement autorisé si le vantail fixe peut être bloqué...
Page 74
∙ le vantail de service de portes à deux vantaux en vantail fixe (serrure avec broche de déverrouillage) VS-Typ A VS-Typ B VS-Typ C 0432 0432 0432 Forster Profilsysteme AG Forster Profilsysteme AG Forster Profilsysteme AG Hofstrasse 41 Hofstrasse 41 Hofstrasse 41 CH-8590 Romanshorn...
Page 75
∙ des portes simples s'ouvrant uniquement vers l'intérieur (serrure sans broche de déverrouillage) VS-Typ A VS-Typ B / D VS-Typ C 0432 0432 0432 Forster Profilsysteme AG Forster Profilsysteme AG Forster Profilsysteme AG Hofstrasse 41 Hofstrasse 41 Hofstrasse 41 CH-8590 Romanshorn CH-8590 Romanshorn...
Page 76
Explication de la terminologie employée Pêne pilote Lorsque l'on ferme la porte, le pêne pilote entre en contact avec la surface de la têtière (côté dormant), sur laquelle il glisse tout en s'enfonçant simultanément dans la serrure. Son retrait combiné à la posi- tion du pêne demi-tour permet de commander la sortie du pêne dormant (« Verrouillage automa- tique », page 78).
Page 77
Fig. 2: Forster Serrure de sécurité FO.319N Fig. 3 : Jeu de feuillure Avis...
Page 78
Fonctions et utilisation Verrouillage automatique La Forster Serrure de sécurité FO.319N possède une fonction de Fig. 4 : verrouillage mécanique automatique. Sur une serrure de porte Pêne pilote avec verrouillage automatique, la porte fermée est toujours Pêne demi-tour verrouillée. Pêne dormant Principe de fonctionnement Lors de la fermeture de la porte, le pêne demi-tour (Fig.
Page 79
Principe général : une porte de secours peut toujours être ouverte de l’intérieur par la béquille, même si elle est verrouillée. Selon la version choisie de la Forster Serrure de sécurité FO.319N avec fonction E (« Fonction E (fonction alternative) », page 69), avec fonction B [« Fonction B (fonction de commutation) », page 69] et avec ou sans fonction de porte de secours, la serrure peut être déverrouillée de diverses manières :...
Page 80
Montage Avis Aver tissement ! Danger de mort et risque de blessure liés à un endommagement : une serrure endommagée ne doit en aucun cas être montée, ni utilisée, car elle représente un risque pour la sécurité. La serrure et son embal- lage ne doivent pas être endommagés.
Page 81
être ouverte par la force. Avant de monter la Forster Serrure de sécurité FO.319N , il faut l’équiper d’un cylindre profilé de chantier. Risques de dommages matériels liés à une clé de chantier : l’utilisation d’une soi-disant clé de chantier peut détruire la serrure.
Page 82
état technique conviennent au montage de la Forster Serrure de sécurité FO.319N. Avant le montage de la Forster Serrure de sécurité FO.319N , il faut vérifier si le sens de montage et d’ouverture de la porte sont corrects et si elle ne présente aucune déformation. La porte doit en outre être homologuée pour l’utilisation de la Forster Serrure de sécurité...
Page 83
Nettoyez la mortaise de la têtière (côté dormant) et tous les perçages par soufflage ou aspiration. adéquate Fixez intégralement par vissage la gâche adaptée pour la Forster Serrure de sécurité FO.319N avec des vis M5x45 EN 965. Vérifiez la souplesse de fonctionnement de la Forster Serrure de sécurité FO.319N.
Page 84
Monter la serrure Libérer le verrouillage automatique Appuyez simultanément sur le pêne de serrure (Fig. 7 – et sur le pêne pilote ( – Lâchez le pêne de serrure tout en maintenant le pêne pilote enfoncé ( – Ö Le pêne dormant ( – ) est sorti.
Page 85
Modification du côté anti-panique Le côté anti-panique d’une serrure avec fonction B (« Fonction B (fonction de commutation) », page 69) doit être réglé avant le montage. Le côté anti-panique de la serrure doit être réglé de sorte à ce que la porte puisse être ouverte au moyen de la béquille dans la direction de secours (normalement de l’inté- rieur vers l’extérieur), indépendamment de l’état de verrouillage de la serrure.
Page 86
Régler la position du pêne pilote en fonction du sens d’ouverture Le sens d’ouverture de la serrure est réversible de sorte à pouvoir l’utiliser sur les portes DIN gauche et les portes DIN droite (Fig. 9). Pour ce faire, il faut inverser la position du pêne pilote avant de monter la serrure sur la porte. Fig.
Page 87
En option : En cas d’utilisation du pêne demi-tour 807-10 Pêne demi-tour 807-10 Réglage du sens d’ouverture Desserrez les vis de blocage du pêne demi-tour 807-10 à l’aide d’une clé Allen (Fig. 11). Déverrouillez le pêne demi-tour de la têtière. Tournez le pêne demi-tour. Fixez le pêne demi-tour à...
Page 88
Garnitures Forster Serrure de sécurité FO.319N avec fonc- Fig. 13 : tion B et fonction de porte de secours Garnitures et béquilles Côté extérieur La Forster Serrure de sécurité FO.319N avec fonction B (« Fonction B (fonction de commutation) », page 69) et fonction de porte de secours requiert le montage d’une garniture anti-panique...
Page 89
Montage des garnitures (selon DIN EN 179) Aver tissement ! Danger de mort et risque de blessure dus à un montage incorrect ou erroné de la béquille selon DIN EN 179 : Seul(e)s les garnitures, les contreparties de verrouillage et les parements homologués selon DIN EN 179 sont autorisés pour le montage (« Garniture selon la norme DIN EN 179 », page 94). At tention ! Risques de dommages matériels suite au perçage de la serrure : L’ajout de perçages supplémentaires endommage la serrure.
Page 90
Montage des garnitures (selon DIN EN 1125) 1 Montez la barre anti-panique (Fig. 14) suivant les instruc- Fig. 14: tions fournies (« Accessoires », page 94). Porte de secours selon DIN EN 1125 Fig. 15: Monter une garniture Montage...
Page 91
La serrure doit être montée dans la porte avant de pouvoir procéder au montage du cylindre profilé (« Monter la Forster Serrure de sécurité FO.319N », page 82age <?>, « Accessoires », page 94). Le cylindre profilé doit être adapté à l’épaisseur et à la garniture de la porte et peut dépasser de 3 mm maxi.
Page 92
Pêne dormant complémentaire pour portes hautes Pour les portes dont la hauteur dépasse 2 m, il est possible d’étendre le verrouillage 3 points de la Forster Serrure de sécurité FO.319N pour obtenir un verrouillage 4 points (Fig. 18, Fig. 22). Pour ce faire, un pêne dormant complémentaire est accroché mécaniquement au pêne dormant supé- rieur du système de verrouillage 3 points.
Page 93
Haute Résistance anticorrosion Dimensions (de la page 162) Forster Serrure de sécurité FO.319N voir (Fig. 19) Forster Serrure de sécurité FO.319N avec serrure à pêne demi-tour 807-10 voir (Fig. 20) Têtière voir (Fig. 21) Pêne dormant principal (Fig. 22) Pêne dormant complémentaire voir (Fig. 23)
Page 94
Accessoires Têtière en 1 partie Têtière serrure principale Têtière longueur 330 mm, épaisseur 6 mm 907094 Têtière pour pêne auxiliaire Têtière longueur 210 mm, épaisseur 6 mm 907095 Têtière pour verrouillage du vantail fixe Têtière longueur 189 mm, épaisseur 6 mm 906462 Pêne dormant complémentaire Pêne dormant complémentaire 350 mm (à...
Page 95
Entretien At tention ! Ne pas pulvériser de lubrifiants dans la Forster Serrure de sécurité FO.319N : la serrure ne doit en aucun cas être graissée à l’intérieur. La Forster Serrure de sécurité FO.319N ne requiert pas d’entretien. Si nécessaire, il convient d’appliquer une fine couche de graisse de silicone sur la surface de glissement du pêne demi-tour.
Page 96
Garantie, Disposition des déchets Informations actuelles Vous trouverez les informations actuelles sur : www.forstersystems.com. Garantie Les durées de garantie légales et les conditions générales de vente et de livraison de Forster Profilsyste- me AG s’appliquent (www.forstersystems.com). Disposition des déchets Pour les produits marqués du symbole (poubelle barrée), les règles suivantes s’appliquent :...
Page 98
Questa documentazione è protetta in tutte le sue parti dal diritto d’autore. Qualsiasi utilizzazione e/o modifica non strettamente contemplata dalla legge in tema di protezione del diritto d’autore senza previa autorizzazione di Forster Profilsysteme AG costituisce un illecito ed è punibile secondo la legge.
Page 99
Ferramenta ........120 Funzione B (funzione di commutazione) ..101 Forster Serratura di sicurezza FO.319N con Funzione E (funzione alternativa di sblocco) . . 101 funzione B e funzione porta di fuga ....120...
Page 100
La gamma di serrature comprende la variante di serratura descritta nelle presenti istruzioni e tante altre varianti. Forster Serratura di sicurezza FO.319N meccanica Generalità Fig. 1: La Forster Serratura di sicurezza FO.319N meccanica Forster Serratura di (Fig. 1) è una serratura da incasso indicata per sicurezza FO.319N porte situate sulle vie di fuga, porte tagliafuoco, porte tagliafumo e per applicazioni standard.
Page 101
Nella variante speciale senza funzione di fuga, anche la maniglia interna. Nella Forster Serratura di sicurezza FO.319N con funzione di fuga, la maniglia interna (DIN EN 179) o la barra antipanico (DIN EN 1125) rimane sempre accoppiata (ovvero attiva), per cui solo la maniglia esterna può...
Page 102
Note Nota sulle presenti istruzioni di montaggio Le presenti istruzioni sono rivolte a chi è del mestiere e al personale addestrato. Per montare la serratura in sicurezza, farla funzionare correttamente e per utilizzarne le applicazioni consentite, leggere le presenti istruzioni per l’uso. Le istruzioni contengono inoltre indicazioni sul funzionamento dei componenti importanti.
Page 103
Danni materiali dovuti alla ricopertura di vernice. Non applicare mai sopra la serratura e il frontale uno strato di vernice o altre sostanze. Protezione contro l’acqua e l’umidità. La Forster Serratura di sicurezza FO.319N deve essere protetta contro l’infiltrazione d’acqua. L’acqua compromette il funzionamento della Forster Serratura di sicurezza FO.319N.
Page 104
Forster Serratura di sicurezza FO.319N va montata solo su porte omologate, prive di difetti tecnici. Prima di montare la Forster Serratura di sicurezza FO.319N , verificare che la porta sia fissata correttamente e non presenti alcuna deformazione. La porta deve essere omologata per per serrature multipunto. Gli elementi di comando della porta non devono impedire il reciproco funzionamento.
Page 105
Uso conforme alle disposizioni La Forster Serratura di sicurezza FO.319N è indicata per porte ad 1 anta o a 2 ante, a telaio tubolare o a pannello cieco (entrata a partire da 55 mm), realizzate in metallo o legno. È utilizzata per bloccare porte situate nelle aree di emergenza ed è omologata per chiusure di fuga ai sensi della DIN EN 179 e per porte antipanico ai sensi della DIN EN 1125.
Page 106
∙ porte a 2 ante in l’anta fissa (sull’anta mobile) (serratura con perno di sbloccaggio) VS-Typ A VS-Typ B VS-Typ C 0432 0432 0432 Forster Profilsysteme AG Forster Profilsysteme AG Forster Profilsysteme AG Hofstrasse 41 Hofstrasse 41 Hofstrasse 41 CH-8590 Romanshorn...
Page 107
∙ solo porte ad 1 anta che si aprono all’interno (serratura senza perno di stoccaggio) VS-Typ A VS-Typ B / D VS-Typ C 0432 0432 0432 Forster Profilsysteme AG Forster Profilsysteme AG Forster Profilsysteme AG Hofstrasse 41 Hofstrasse 41 Hofstrasse 41 CH-8590 Romanshorn...
Page 108
Terminologia scrocco di comando Al chiudere la porta, il saliscendi scorre sul frontale, in quanto viene spinto. In combinazione alla posi- zione dello scrocco, il chiavistello fuoriesce o meno. (”Autobloccaggio”, pagina 110). Scrocco Lo scrocco scatta in posizione nel frontale e comanda il funzionamento del saliscendi, nonché dell'autobloccaggio.
Page 110
Funzioni e comando Autobloccaggio La Forster Serratura di sicurezza FO.319N è una serratura meccanica ad autobloccaggio. Con una serratura con autobloc- Fig. 4: caggio, la porta chiusa è sempre bloccata. Saliscendi Scrocco Chiavistello Principio di funzionamento Al chiudere la porta lo scrocco avanzato (Fig. 4 –...
Page 111
Perno di sbloccaggio Porte di fuga, a 2 ante Fig. 5: La Forster Serratura di sicurezza FO.319N con perno di sbloccaggio nel perno di sbloccaggio chiavistello nel chiavistello (Fig. 5) va montata nell’anta mobili di porte (per uscita di emergenza) a 2 ante.
Page 112
Montaggio Note Av ver tenza! Pericolo di morte/di lesione dovuto a serratura danneggiata: Una serratura danneggiata rappresenta una pericolo alla sicurezza. Pertanto non va montata e utilizzata. La serratura e l’imballaggio non devono presentare alcun danno. Pericolo di morte/lesioni a causa di un montaggio errato o difettoso della barra orizzontale (barra antipanico) ai sensi della norma DIN EN 1125: Di norma la barra di azionamento orizzontale viene mon- tata ad un’altezza dal pavimento compresa tra 900 e 1100 mm.
Page 113
Se non è stato installato alcun cilindro di chiusura, la porta può essere aperta solo con la forza. Prima di installare la Forster Serratura di sicurezza FO.319N è necessario installare un cilindro di chiusura di installazione.
Page 114
Forster Serratura di sicurezza FO.319N va montata solo su porte omologate, prive di difetti tecnici. Prima di montare la Forster Serratura di sicurezza FO.319N , verificare che la porta sia fissata correttamente e non presenti alcuna deformazione. La porta deve essere omologata per per serrature multipunto.
Page 115
Pulire mediante aria compressa o aspirapolvere l’incasso per frontale e tutti i fori eseguiti. Avvitare il frontale idoneo per la Forster Serratura di sicurezza FO.319N completamente con viti M5x45 EN 965. Controllare che la Forster Serratura di sicurezza FO.319N funzioni dolcemente.
Page 116
Montaggio della serratura Attivazione dell’autobloccaggio Premere lo scrocco della serratura (Fig. 7 – e, allo stesso tempo, lo scrocco di comando ( – Con lo scrocco di comando premuto, rilasciare lo scrocco della serratura ( – Ö Il chiavistello ( – ) fuoriesce.
Page 117
Sostituzione del lato antipanico Il lato antipanico di una serratura con funzione B (”Funzione B (funzione di commutazione)”, pagina 101) va regolato prima del montaggio. Il lato antipanico della serratura va regolato in modo tale che la porta possa essere aperta in direzione di fuga (normalmente dall’interno verso l’esterno) tramite maniglia, a prescindere dallo stato di bloccaggio della serratura.
Page 118
Regolazione della direzione di chiusura del saliscendi La direzione di chiusura della serratura può essere regolata per l’uso su porte DIN sx e DIN dx (Fig. 9). A tal fine, invertire il saliscendi prima di montare la serratura nella porta. Fig.
Page 119
Opzionale - In caso di utilizzo della serratura a scrocco 807-10 Serratura a scrocco 807-10 Regolazione della direzione di battuta Allentare le viti di bloccaggio della serratura a scrocco 807–10 con una chiave a brugola (Fig. 11). Rimuovere la serratura a scrocco dal frontale. Ruotare la serratura a scrocco.
Page 120
Fig. 13: funzione B e funzione porta di fuga Ferramenta e maniglie Lato esterno La Forster Serratura di sicurezza FO.319N con funzione B (”Funzione B (funzione di commutazio- ne)”, pagina 101) e funzione porta di fuga richiede una ferramenta antipanico ∙...
Page 121
La serratura deve essere montata nella porta in modo tale da poter marcare i fori per la ferramenta (”Mon- taggio della Forster Serratura di sicurezza FO.319N”, pagina 114gina <?>, ”Accessori”, pagina 126 ). Montaggio tipico di un Montare la ferramenta in base alle istruzioni che la accompagnano. Seguono i tipici passi di montaggio: frontale Inserire il perno maniglia nel nottolino di serratura (Fig.
Page 122
Montaggio della ferramenta per porte (ai sensi della norma DIN EN 1125) Montare la barra antipanico (Fig. 14) secondo le istruzioni che Fig. 14: la accompagnano (”Accessori”, pagina 126). Una porta per uscita di emergenza ai sensi della DIN EN 1125 Fig.
Page 123
Per poter montare il cilindro profilato è necessario che la serratura sia già stata montata nella porta (”Mon- taggio della Forster Serratura di sicurezza FO.319N”, pagina 114gina <?>, ”Accessori”, pagina 126). Il cilindro profilato deve essere adatto allo spessore del pannello porta e alla ferramenta della porta e, in una porta completata, deve sporgere per un massimo di 3 mm dalla ferramenta.
Page 124
Chiavistello supplementare per porte alte In caso di porte di altezza superiore ai 2 m è possibile estendere il bloccaggio a 3 punti della Forster Serratura di sicurezza FO.319N convertendolo in uno a 4 punti ( , Fig. 22). A tal fine, agganciare meccanicamente un chiavistello supplementare al chiavistello superiore. Tutte le serrature di questo nuovo tipo di costruzione sono predisposte per questa estensione;...
Page 125
Elevata resistenza alla corrosione Dimensioni (da pag 162) Forster Serratura di sicurezza FO.319N , vedi (Fig. 18) Forster Serratura di sicurezza FO.319N con serratura a scrocco 807–10, vedi (Fig. 19) Frontale, vedi (Fig. 20) Dimensioni serratura principale (Fig. 21) Chiavistello supplementare, vedi (Fig. 22)
Page 126
Accessori Contropiastra a singolo set Contropiastra serratura principale Contropiastra lunghezza 330 mm, spessore 6 mm 907094 Contropiastra chiavistello secondario Contropiastra lunghezza 210 mm, spessore 6 mm 907095 Contropiastra di bloccaggio anta passiva Contropiastra lunghezza 189 mm, spessore 6 mm 906462 Chiavistello supplementare Chiavistello supplementare 350 mm (a partire da un passaggio libero di 2 300 mm) 906484...
Page 127
Manutenzione At tenzione! Non spruzzare all’interno della Forster Serratura di sicurezza FO.319N alcun tipo di lubrificante. La serratura non va lubrificata all’interno. La Forster Serratura di sicurezza FO.319N non non richiede manutenzione. All’occorrenza, applicare uno strato sottile di grasso siliconico sulla superficie di scorrimento dello scrocco.
Page 128
Garanzia, smaltimento Informazioni aggiornate Informazioni aggiornate sono disponibili su: www.forstersystems.com. Garanzia commerciale Sono validi i termini di garanzia legali e le condizioni di vendita e consegna della Forster Profilsysteme AG (www.forstersystems.com). Smaltimento Per i prodotti contrassegnati con il simbolo (bidone della spazzatura barrato da una croce) vale quanto segue: Attenersi assolutamente alle disposizioni riguardanti la tutela dell’ambiente in vigore.
Page 131
Veiligheidssloten ....... 132 De paniekzijde wisselen ......149 Mechanisch Forster Veiligheidsslot FO.319N . 132 Aanslagrichting van de stuurschoot instellen..150 Algemeen..........132...
Page 132
Al deze eigenschappen zijn verenigd in de veiligheidsslot-producten. Het slotenprogramma omvat naast de in deze handleiding beschreven variant nog een groot aantal andere varianten. Mechanisch Forster Veiligheidsslot FO.319N Algemeen Afb. 1: Het meervoudige vergrendelingsslot (Afb. 1) is een...
Page 133
∙ gedeelde kruknoot / gedeelde vierkantstift, ∙ mechanisch via de sluitcilinderbediening in- en uitkoppelbare buitenkruk. Forster Veiligheidsslot FO.319N zonder vluchtdeurfunctie (speciale uitvoering) biedt ∙ doorgaande kruknoot / doorgaande vierkantstift. ∙ mechanisch via de sluitcilinderbediening gelijktijdig in- en uitkoppelbare binnen- en buitenkruk.
Page 134
Aanwijzingen Over deze handleiding Deze installatie- en montagehandleiding werd geschreven voor vakinstallateurs en geïnstrueerd perso- neel. Lees deze handleiding aandachtig, om het product veilig te kunnen installeren en gebruiken en de toegestane gebruiksmogelijkheden die het biedt, volledig te benutten. De handleiding omvat ook aanwijzingen over de functie en werking van belangrijke componenten. Classificatie van aanwijzingen Gevaar! Veiligheidsaanwijzing: Negeren van de aanwijzing leidt tot ernstig of zelfs dodelijk letsel.
Page 135
Veiligheidsaanwijzingen Waarschuwing! Levensgevaar, risico van lichamelijk letsel en materiële schade door verminderde brandwerende wer- king: Brandwerende deuren (ook rookwerende deuren) verhinderen het overslaan van brand (rook). Deze deuren worden als geheel getest: ∙ de bouwtechnische voorschriften moeten worden nageleefd, ∙ de certificering van de brandwerende deur moet bij die van het slot passen, ∙...
Page 136
Aanwijzingen conform DIN EN 179 en DIN EN 1125 Waarschuwing! Gevaar door wijziging van deuren in reddingswegen: De veiligheidskenmerken van dit product zijn een essentiële voorwaarde voor conformiteit met DIN EN 179 en DIN EN 1125. Er mogen geen modificaties worden aangebracht die niet in deze instructies beschreven zijn.
Page 137
Reglementair gebruik Het meervoudige vergrendelingsslot is geschikt voor inbouw in 1- of 2-vleugelige profiel- of volbladdeuren (doornmaat vanaf 55 mm) van metaal of hout. Het dient voor realisatie van een deurvergrendeling in veiligheidsruimten en is toegelaten voor toepassing op vluchtdeuren conform DIN EN 179 en paniekdeuren conform DIN EN 1125. ∙...
Page 138
∙ 2-Vleugelige deuren in de loopvleugel de passieve deur (slot met ontgrendelingspin) VS-Typ A VS-Typ B VS-Typ C 0432 0432 0432 Forster Profilsysteme AG Forster Profilsysteme AG Forster Profilsysteme AG Hofstrasse 41 Hofstrasse 41 Hofstrasse 41 CH-8590 Romanshorn CH-8590 Romanshorn...
Page 139
∙ D ∙ Naar binnen openende eenvleugelige deuren (slot zonder ontgrendelingspin) VS-Typ A VS-Typ B / D VS-Typ C 0432 0432 0432 Forster Profilsysteme AG Forster Profilsysteme AG Forster Profilsysteme AG Hofstrasse 41 Hofstrasse 41 Hofstrasse 41 CH-8590 Romanshorn CH-8590 Romanshorn...
Page 140
Betekenis van de begrippen Stuurschoot De stuurschoot loopt bij het sluiten van de deur tegen de sluitplaat en wordt daarbij naar binnen ge- duwd. In combinatie met de stand van de slotschoot wordt de schoot al dan niet uitgeschoven (“Zelfvergrendeling”, pagina 142). Slotschoot De slotschoot vergrendelt in de sluitplaat en stuurt de werking van de stuurschoot en de zelfvergrendeling.
Page 142
Functies en bediening Zelfvergrendeling Het meervoudige vergrendelingsslot is mechanisch zelfvergren- Afb. 4: delend. Bij een deurslot met zelfvergrendeling is de gesloten stuurschoot deur permanent vergrendeld. slotschoot nachtschoot Werkingsprincipe Bij het sluiten van de deur wordt de uitgeschoven dagschoot (Afb. 4 – ) op de sluitplaat naar binnen geduwd.
Page 143
Ontgrendelen Vluchtdeurfunctie Principieel geldt: Een vluchtdeur kan altijd van binnenuit via de deurkruk worden geopend, ook de vergrendelde deur. Het vergrendelde meervoudige vergrendelingsslot kan al naar gelang de slotvariant met E-functie (“E-func- tie (wisselfunctie)”, pagina 133), met B-functie (“B-functie (omschakelfunctie)”, pagina 133) met of zonder vluchtdeurfunctie op diverse manieren worden ontgrendeld: Variant met E-functie: Ontgrendeling in de volgende situaties:...
Page 144
Montage Aanwijzingen Waarschuwing! Levensgevaar en letselrisico door verminderde brandwerende werking: Een beschadigd slot vorm een veiligheidsrisico. Een beschadigd slot mag niet worden gemonteerd en gebruikt. Het slot en de verpakking mogen niet beschadigd zijn. Levensgevaar en letselrisico door foutieve of gebrekkige montage van de horizontale bedienings- stang (paniekstang) conform DIN EN 1125: De gebruikelijke inbouwhoogte voor de paniekstang is 900 tot 1100 mm boven het afgewerkte vloeroppervlak.
Page 145
Let op! Materiële schade door werkzaamheden aan het deurblad: Bij alle werkzaamheden aan het deurblad, zoals boren of frezen, moet het slot worden uitgebouwd. Functiebeperking door foute uitfrezing van het slotgat: Het slotgat moet in overeenstemming met de slotkastmaten worden uitgevoerd. Het slot moet zonder te forceren kunnen worden ingebracht en span- ningsvrij worden vastgeschroefd.
Page 146
Reinig de uitsparingen van de sluitplaat en alle boorgaten door uitblazen of uitzuigen. Las de inlasplaten voor de bevestiging van de sluitplaat aan de profielschalen vast. (Zie ook Forster-verwerkingsdocumenten voor fuego light / presto resp. unico, deuren met inbraakwe- ring RC3) Ö...
Page 147
Plaats de sluitcilinder en let er daarbij op dat de sluitcilinderneus in de middenstand staat (Afb. 17). stulpschroef vastzetten Zet de sluitcilinder vast met de stulpschroef. Ö Hetmeervoudige vergrendelingsslot is geheel gemonteerd. Forster Veiligheidsslot FO.319N controleren Volledige werking Controleer alle functies van het meervoudige vergrendelingsslot. controleren Controleer, of dagschoot en stuurschoot van het slot bij het sluiten van de deur door dezelfde aanslagkant worden teruggeduwd.
Page 148
Slot monteren Zelf vergrendeling activeren Druk op de slotschoot (Afb. 7 – en tegelijk op de stuurschoot ( – Laat bij ingedrukte stuurschoot de slotschoot ( – ) los. Ö De nachtschoot ( – ) wordt uitgesloten. Afb. 7: Zelfvergrendeling activeren Montage...
Page 149
De paniekzijde wisselen De paniekzijde van een slot met B-functie (“B-functie (omschakelfunctie)”, pagina 133) moet vooraf- gaand aan de montage worden ingesteld. De paniekzijde van het slot moet zo worden ingesteld dat de deur in vluchtrichting (gewoonlijk van binnen naar buiten) via de deurkruk kan worden geopend, onafhan- kelijk van de vergrendelingstoestand van het slot.
Page 150
Aanslagrichting van de stuurschoot instellen De aanslagrichting van het slot is omschakelbaar voor gebruik in DIN linkse en DIN rechtse deuren (Afb. 9). Daartoe moet de stuurschoot worden gedraaid, voordat het slot in de deur wordt gemonteerd. Afb. 9: DIN Links DIN Rechts Slottypes conform DIN links en...
Page 151
Optioneel - Bij gebruik van het schootslot 807-10 Schootslot 807-10 Aanslagrichting instellen Draai de fixatieschroeven van het schootslot 807-10 los met een inbussleutel (Afb. 11). Maak het schootslot los van de sluitplaat. Draai het schootslot. Bevestig het schootslot aan de sluitplaat. Ö...
Page 152
Afb. 13: Forster Veiligheidsslot FO.319N met B-functie en deurkruk en vluchtdeurfunctie Buitenkant Het Forster Veiligheidsslot FO.319N met B-functie (“B-functie (omschakelfunctie)”, pagina 133) en vluchtdeurfunctie vereist een paniekbeslag ∙ met gedeelde krukstift en ∙ aan beide zijden draaibaar in de schilden gela- gerde deurkrukken conform DIN EN 179.
Page 153
Deurbeslag (volgens DIN EN 179) monteren Waarschuwing! Levensgevaar en letselrisico door foute of gebrekkige montage van de deurkrukgarnituur volgens DIN EN 179: Er mogen alleen volgens DIN EN 179 toegelaten deurbeslagdelen, contrastukken en bekledin- gen worden gebruikt (“Deurbeslag conform DIN EN 179”, pagina 158). Let op! Materiële schade door doorboren van het slot: Het slot wordt door boorbewerkingen beschadigd.
Page 154
Deurbeslag (volgens DIN EN 1125) monteren Monteer de paniekstang (Afb. 14) volgens de bijgesloten Afb. 14: handleiding (“Toebehoren”, pagina 158). Een paniekvluchtdeur conform DIN EN 1125 Afb. 15: Een deurbeslag monteren Montage...
Page 155
30° Profielcilinder monteren Het slot moet in de deur zijn gemonteerd, voordat de profielcilinder kan worden gemonteerd (“Forster Veiligheidsslot FO.319N monteren”, pagina 146, “Toebehoren”, pagina 158). De profielcilinder moet bij de deurbladdikte en het deurbeslag passen en steekt bij een complete deur tot max. 3 mm uit het deurbeslag.
Page 156
Extra schoot voor hoge deuren Voor deuren met een hoogte van meer dan 2 m bestaat de mogelijkheid, om de 3-voudige vergrendeling van het meervoudige vergrendelingsslot naar een 4-voudige vergrendeling uit te breiden ( , Afb. 22). Daartoe wordt op de bovenste schoot van de 3-voudige vergrendeling een extra schoot mechanisch ingehaakt.
Page 158
Toebehoren Sluitplaat 1-delig Sluitplaat hoofdslot Sluitplaat lengte 330 mm, dikte 6 mm 907094 Sluitplaat nevenschoot Sluitplaat lengte 210 mm, dikte 6 mm 907095 Sluitplaat standvleugelvergrendeling Sluitplaat lengte 189 mm, dikte 6 mm 906462 Extra schoot Extra schoot 350 mm (vanaf 2300 mm vrije doorgang) 906484 Extra schoot 550 mm (vanaf 2650 mm vrije doorgang) 906485...
Page 159
Onderhoud Let op! Geen smeermiddelen in het meervoudige vergrendelingsslot spuiten: het slot mag niet inwendig gesmeerd worden. Hetmeervoudige vergrendelingsslot is onderhoudsvrij. Indien nodig het glijvlak van de slotschoot dun met siliconenvet invetten. Brandwerende deuren Een nooduitgangdeur moet met intervallen van niet meer dan een maand op veilige werking worden dienen één keer gecontroleerd.
Page 160
Actuele informatie Voor actuele informatie kunt u terecht op: www.forstersystems.com Garantie Van toepassing zijn de wettelijke garantietermijnen en de verkoop- en leveringsvoorwaarden van Forster Profilsysteme AG (www.forstersystems.com). Afvalverwijdering Voor producten met het symbool (doorgestreepte vuilnisbak) geldt: De geldende voorschriften voor milieubescherming moeten worden nageleefd. Batterijen, accu‘s, lampen, elektrische apparaten en ook persoonlijke gegevens horen niet thuis in het huishoudelijk afval.
Page 162
Forster Security Lock FO.319N 20,5 Fig. 19 : Dimensions de la Forster Serrure de sécurité FO.319N Fig. 18: Dimensioni della Forster Serratura di sicurezza FO.319N - porta con telaio tubolare Afb. 18: Afmetingen van het 20,5 meervoudige vergrende- lingsslot - buisframe 20,5 20,5...
Page 163
16,5 mm adjustable: réglable: regolabile: instelbaar: Fig. 20 : Dimensions de la Forster Serrure de sécurité FO.319N avec serrure à pêne demi-tour 807-10 Fig. 19: Dimensioni della Forster Serratura di sicurezza FO.319N con serratura a scrocco 807-10 Afb. 19: Afmetingen van het...
Page 165
Abb. 22: Abmessungen Hauptschloss Fig. 22: Dimensions of main bolt Fig. 22 : Dimensions du pêne dormant principal 7,5 (9,5) Fig. 21: Dimensioni serratura 11,5 (13,5) Ø5,5 principale Afb. 21: Ø5,3 Afmetingen main slot (2,5) 20,5 15,5 Dornmaß Backset Entrata Doormaat (..) uniquement pour variante « 2 van- taux »...
Page 166
Abb. 23: Höhe 350 mm Höhe 550 mm Höhe 800 mm Height 350 mm Height 550 mm Height 800 mm Abmessungen Hauteur 350 mm Hauteur 550 mm Hauteur 800 mm Zusatzriegel alt. 350 mm alt. 550 mm alt. 800 mm Hoogte 550 mm Hoogte 800 mm Hoogte 350 mm...
Page 167
Abb. 24: DIN 18252 Abmessungen der Schließzylinder nach DIN 18252 oder SN EN 1303 Fig. 24: Dimensions de Cylindre de fermeture selon la norme DIN 18252 ou SN EN 1303 Fig. 24: Lock cylinder –0,5 – dimensions according to DIN 18252 or SN EN 1303 SN EN 1303 +0,2...