Télécharger Imprimer la page

weinor Sottezza Pure Notice D'utilisation Pour L'utilisateur page 15

Publicité

Gebrauchsanleitung | Gebruiksaanwijzing | Directions for use
Hinweise zur sicheren Verwendung
de
Aanwijzingen voor een veilig gebruik
nl
Notes on the safe use
en
Conseils pour une utilisation sûre
fr
Silikon-Spray (z. B. Marine Spray)
Siliconenspray (bijv. Marine spray)
Silicone-based spray (e.g. marine spray)
Spray de silicone (p. ex. spray marin)
Für die Benutzerin und den Benutzer | Voor het gebruiker | For the user | Pour l'utilisateur
|
Notice d'utilisation
Achtung! Prüfen Sie die Markise vor jedem Aus- und Einfahren auf
de
Verschmutzungen und Beschädigungen!
Attentie! Controleer het zonnescherm op verontreiniging en beschadi-
nl
ging voordat u het uit- en intrekken!
Caution! Check the awning for dirt and damage before each extension
en
and retraction!
Attention ! Contrôlez l'absence de saletés sur le store et de dommages
fr
avant de le Déployer et escamoter !
Achtung! Quetschbereiche! Schwere Verletzungsgefahren!
de
Zwischen beweglichen Markisenteilen (Ausfallprofil, Kasten, Transport-
profile) bestehen Quetschbereiche, die Kleidungsstücke oder Körpertei-
le erfassen und mit einziehen können!
Attentie! Beknellings- en gevarenzones!Gevaar voor ernstig letsel!
nl
Tussen bewegende zonneschermdelen (uitvalprofiel, kast, transport-
profielen) bestaan beknellingzones, die kleding of lichaamsdelen
kunnen grijpen en intrekken!
Caution! Crushing zones! Serious risk of injuries! Crushing zones
en
exist between moving awnings parts (projection profile, housing, trans-
port profiles) which could catch and draw in clothing or body parts!
Attention ! Zones d'écrasement ! Risque de blessures graves !
fr
Entre les composants mobiles du store (barre de charge, cassette,
profilé de transport), il y a des zones d'écrasement où des pans de vête-
ments ou des parties du corps peuvent se coincer et être attirées !
Geräuschbildung an der Markise bei Temperaturänderungen!
de
Geräusche, welche nach einer Wartung (Befestigungsschrauben prüfen,
beweglichen Lagerstellen fetten etc.) trotzdem auftreten, sind unver-
meidbar und auf die Dehnung der Bauteile durch Wärmeeinwirkung
zurückzuführen.
Tip: Bei Option OptiStretch: Tuchführungsprofil reinigen und die Tuch-
führungsprofile mit einem Spray auf Silikon-Basis (z. B. Marine Spray)
einsprühen!
Geluid te horen aan het zonnescherm bij temperatuurschommelingen!
nl
Geluiden die toch ontstaan na onderhoud (controleer de bevestigings-
schroeven en smeer alle bewegende lagerpunten), zijn onvermijdelijk
en zijn meestal te wijten aan de uitzetting van de componenten door
het effect van de warmte.
Tip: Bij OptiStretch optie: Reinig het doekgeleideprofiel! Sproei indien no-
dig de doekgeleideprofielen in met een siliconenspray (bijv. Marine spray)!
Noises caused by temperature changes on the awning!
en
Noises which still occur after maintenance (check the fixing screws and
grease all moving bearing surfaces ) are unavoidable and are mostly due
to the expansion of components due to the effect of heat.
Tip: For OptiStretch option:
fabric guide profiles with a silicone-based spray (e.g. marine spray)!
Bruit provenant du store lors de changements de température !
fr
Les bruits qui se produisent néanmoins après la maintenance ( vérifiez
notamment les vis de fixations et graissez toutes les pièces articulées )
sont inévitables et proviennent principalement de la dilation des com-
posants dus à des changements important de température
Conseil : Pour l'option OptiStretch :
En cas de besoin, vaporiser le profilé de guidage de la toile avec un spray à base de
silicone (p. ex. spray marin) !
| 130085-0000
| v6 | 2024-07-24
Clean fabric guide profile! As required, spray the
Nettoyer le profilé de guidage de la toile !
15

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sottezza originale