Sink Top Air Switch Box
Model: STS-SO-BLD
Installation Instructions
1-800-558-5700
262-233-2231
®Registered trademark/TM Trademark of InSinkErator
©2024 All rights reserved.
Sink Top Air Switch Box
Modelo: STS-SO-BLD
Instrucciones de instalación
1-800-558-5700
262-233-2231
®Marca registrada/TM Marca comercial de InSinkErator
©2024 Todos los derechos reservados.
Sink Top Air Switch Box
Model: STS-SO-BLD
Instructions d'installation
1-800-558-5700
262-233-2231
®Marque déposée/TM Marque de commerce de InSinkErator
©2024 Tous droits réservés.
Includes
A
I
H
A.
Air Switch with 3-wire Power Cord
B.
Bezel
C.
Push Button
D.
Threaded Body
E.
Rubber Gasket
F.
Stainless Steel Washer*
G.
Plastic Nut
H.
Air Tube
I.
Mounting screws
* The optional stainless steel washer is used for sink
openings larger than 1-1/4" (33 mm).
Incluye
A
I
H
A.
Interruptor neumático con Cable tripolar y Tubo
neumático
B.
Bisel
C.
Botón pulsador
D.
Cuerpo roscado
E.
Junta de goma
F.
Arandela de acero inoxidable*
G.
Tuerca de plástico
H.
Tubo de aire
I.
Tornillos de montaje
* La arancela de acero inoxidable opcional se utiliza para aber-
turas de fregaderos con una abertura mayor a 1-1/4" (33 mm
Includes
A
I
H
A.
Bouton-poussoir avec cordon d'alimentation à
trois fils et tube d'admission d'air
B.
Cadran
C.
Bouton-poussoir
D.
Corps fileté
E.
Joint en caoutchouc
F.
Rondelle en acier inoxydable*
G.
Écrou en plastique
Tube d'air
H.
I.
Vis de montage
* La rondelle en acier inoxydable offerte en option est utilisée
pour les ouvertures d'évier supérieures à 33 mm (1 1/4 po).
Optional
B
2
B B
C
C C
D
D D
E
F
*
G
1
If a different finish is preferred:
Turn (B) counter clockwise to remove existing finish (B)
and (C) from (D).
Install a different finish (B) and (C) to (D) turning (B)
clockwise to secure.
Opcional
B
2
B B
C
C C
D
D D
E
F
*
G
1
En caso de preferir otro acabado:
Gire (B) hacia la izquierda para quitar el acabado actual
(B) y (C) de (D).
Instale un acabado distinto (B) y (C) a (D) al girar (B)
hacia la derecha para asegurarlo.
En option
B
2
B B
C
C C
D
D D
E
F
*
G
1
Si vous préférez un autre fini :
Tournez (B) dans le sens antihoraire pour retirer (B) et
(C) avec le fini existant de (D).
Installez (B) et (C) avec un autre fini sur (D) en tournant
(B) dans le sens horaire pour le fixer.
1
B B
B
C
D
C C
E
3
D D
G
4
Mount (B, C, D) assembly through a standard sink hole.
–OR–
Mount (B, C, D) assembly through counter top by drilling
a 1-1/4" (33 mm) diameter hole.
Place (E) between (B, C, D) assembly and the top of sink
counter. Tighten (G) under the sink counter to ensure a
watertight seal.
*The optional (F) is used for sink openings larger than
1-1/4" diameter. Position it between the sink counter
and (E).
1
B B
B
C
D
C C
E
3
D D
G
4
Instale el conjunto (B, C, D) a través de una abertura de
fregadero estándar.
-O-
Instale el conjunto (B, C, D) a través de la parte superior de
la mesada al perforar una abertura de 1-1/4" (33 mm) de
diámetro.
Coloque (E) entre el conjunto (B, C, D) y la parte superior de
la mesada del fregadero. Ajuste (G) debajo de la mesada del
fregadero para asegurar un cierre hermético.
* El (F) opcional se utiliza para fregaderos con una abertura
de un diámetro mayor a 1-1/4" de diámetro. Colóquelo entre
la mesada del fregadero y (E).
1
B B
B
C
D
C C
3
E
D D
G
4
Installez l'assemblage (B, C, D) dans le dessus de comptoir
en perçant un trou de 33 mm (1 1/4 po) de diamètre.
Placez (E) entre l'assemblage (B, C, D) et le dessus du
comptoir de l'évier. Serrez (G) sous le comptoir de l'évier
pour obtenir un joint étanche.
* La pièce (F) en option est utilisée pour les ouvertures
d'évier dont le diamètre est supérieur à 33 mm (1 1/4 po).
Placez-la entre le comptoir de l'évier et (E).
Instale el conjunto (B, C, D) a través de una abertura de
fregadero estándar.
F
* *
1
2
3
F
* *
1
2
3
F
* *
1
2
3