Page 1
SF Seattle Ventilador de pie manual de instrucciones manuale di istruzioni manual de instruções bedienungsanleitung instructions manual mode d’emploi manual d’instruccions...
Page 4
E S P A Ñ O L AGRADECEMOS QUE HAYA DEPOSITADO SU CONFIANZA EN UFESA Y DESEA- MOS QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO LE SATISFAGA PLENAMENTE. ATENCIÓN LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
Page 5
ma segura, así como haber comprendido los pe- ligros que conlleva su uso. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no podrán rea- lizar la limpieza y el mantenimiento del usuario sin la supervisión de una persona adulta. Si el cable de alimentación está...
Page 6
INSTALACIÓN Después de retirar el embalaje, compruebe el estado del aparato; en caso de duda, no lo utilice y llévelo a un técnico profesional y cualificado. Los embalajes (bolsas de plástico, poliestireno, accesorios, etc.) deben mantenerse fuera del alcance de los niños, ya que son una fuente potencial de peligro, y deben eliminarse en los contenedores específicos correspondientes para la recogida selectiva de residuos.
Page 7
te el cuello. Si es necesario, afloje ligeramente el tornillo de fijación girándolo en senti- do contrario a las agujas del reloj. Deslice la caja de conexiones sobre el tubo interior y apriete el tornillo de fijación. Ase- gúrese de que el tornillo de fijación esté bien sujeto. MONTAJE DEL ASPA Y LA REJILLA Desenrosque la tuerca de montaje de plástico de la parte delantera de la carcasa del motor girándola en sentido contrario a las agujas del reloj.
Page 8
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Advertencia: antes de realizar las operaciones de limpieza habituales, saque el enchu- fe de la toma de corriente. Para limpiar el aparato, utilice un paño suave, ligeramente húmedo; no utilice produc- tos abrasivos o corrosivos. No sumerja ninguna parte del ventilador en agua o cualquier otro líquido: si esto ocu- rre, no sumerja su mano en el líquido y en primer lugar, saque el enchufe de la toma de corriente.
Page 9
P O R T U G U Ê S OBRIGADA POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS. AVISO LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO, PARA CONSULTA POSTERIOR.
Page 10
vas à utilização do aparelho de forma segura e entenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do utilizador não devem ser feitas por crianças sem supervisão. Se o cabo estiver danificado, tem de ser substi- tuído pelo fabricante, pelo respetivo agente de serviços ou por pessoal igualmente qualificado, de modo a evitar riscos.
Page 11
INSTALAÇÃO Depois de remover a embalagem, verifique as condições do aparelho. Em caso de dúvida, entregue-o a um técnico profissional especializado. A embalagem (sacos de plástico, esferovite, acessórios, etc.) deve ser mantido fora do al- cance das crianças, visto que constitui uma potencial fonte de perigo, e deve ser colocado no contentor específico para a recolha seletiva de resíduos.
Page 12
MONTAGEM DA LÂMINA E DA GRELHA Desaperte a porca de plástico de montagem da parte da frente da caixa do motor, ro- dando-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Posicione a grelha traseira contra a parte da frente da caixa do morto com a pega su- perior, de modo que as cavilhas de localização na caixa do motor fiquem corretamente colocadas nos orifícios da grelha traseira.
Page 13
MANUTENÇÃO E LIMPEZA Aviso: antes de proceder à limpeza normal, retire a ficha da tomada de alimentação. Para limpar o aparelho, utilize um pano suave e ligeiramente molhado; não utilize pro- dutos abrasivos ou corrosivos. Não coloque qualquer parte da ventoinha dentro de água ou qualquer outro líquido: caso isto aconteça, não coloque as mãos dentro do líquido e retire primeiro a ficha da tomada de alimentação.
Page 14
E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING UFESA. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
Page 15
zards involved. Children should not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. If the supply cord is damaged, it must be repla- ced by the manufacturer, its service agent or si- milarly qualified persons in order to avoid a ha- zard.
Page 16
appropriate specific containers for selective waste collection. Warning: any stickers or leaflets attached to the grille must be removed before using the appliance. Before connecting the appliance, check that the voltage values indicated on the characteristics plate correspond to those of the electric mains supply. In the event that the mains socket and the appliance plug are incompatible, have the plug changed to one that is suitable by a professional, qualified technician.
Page 17
the drive pin that passes through the motor shaft. Tighten the blade cap by turning it anticlockwise. Position the front grille against the rear grille. Lock the grilles with each small clips. Push the grille retaining clips into position ensuring that they engage correctly on the rim of the grille.
Page 18
PRODUCT DISPOSAL This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic devices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), provides the legal framework applicable in the European Union for the dispo- sal and reuse of waste electronic and electrical devices. Do not dispose of this product in the bin, instead going to the electrical and electronic waste collec- tion centre closest to your home.
Page 19
F R A N Ç A I S NOUS VOUS REMERCIONS D’ A VOIR CHOISI UFESA. NOUS SOUHAITONS QUE CE PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET QUE VOUS AYEZ PLAISIR À L’UTILISER. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVANT D’UTILISER CE PRODUIT ET VEUILLEZ LES CONSERVER DANS UN ENDROIT SÛR AFIN DE POUVOIR VOUS...
Page 20
tion de l’appareil électroménager d’une manière sûre leur ont été données et qu’elles compren- nent les dangers impliquer. Les enfants ne doi- vent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l’entretien de cet appareil électroménager ne doivent pas être entrepris par des enfants s’ils ne sont pas surveillés.
Page 21
INSTALLATION Après avoir retiré l’emballage, vérifiez l’état de l’appareil ; en cas de doute, ne l’utilisez pas et apportez-le à un technicien professionnel qualifié. Les emballages (sacs en plas- tique, polystyrène, accessoires, etc.) doivent être tenus hors de portée des enfants, car ils constituent une source potentielle de danger, et ils doivent être jetés dans des conteneurs spécifiques appropriés pour la collecte sélective des déchets.
Page 22
Si nécessaire, desserrez légèrement la vis de réglage en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Faites glisser le boîtier de commutation vers le bas sur le tube intérieur et serrez la vis de réglage. Assurez-vous que la vis de réglage soit fermement fixée.
Page 23
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avertissement : retirez la fiche de la prise secteur avant de nettoyer l’appareil. Utilisez un chiffon doux légèrement humide pour nettoyer l’appareil ; n’utilisez pas de produits abrasifs ou corrosifs. Ne plongez aucune partie du ventilateur dans l’eau ni dans tout autre liquide : si cela se produit, ne plongez pas votre main dans le liquide et, tout d’abord, retirez la fiche de la prise secteur.
Page 24
C ATA L À US VOLEM DONAR LES GRÀCIES PER TRIAR UFESA. DESITGEM QUE EL PRODUC- TE FUNCIONI DE MANERA SATISFACTÒRIA I PLAENT PER VOSALTRES. ADVERTIMENT LLEGIU ATENTAMENT LES INSTRUCCIONS D’ÚS ABANS D’UTILITZAR EL PRODUCTE. EM- MAGATZEMEU AQUESTES INSTRUCCIONS A UN LLOC SEGUR PER A FUTURES CONSULTES.
Page 25
totalment prohibit que els nens juguin amb l’apare- ll. La neteja i el manteniment d’usuari no els poden fer nens sense supervisió. Si el cable elèctric d’alimentació està fet malbé ha de ser substituït pel fabricant, el seu agent de ser- vei o persones qualificades de manera similar per tal d’...
Page 26
Advertència: s’han de treure tots els adhesius o tríptics enganxats a la reixeta abans d’utilitzar l’aparell. Abans de connectar l’aparell, comproveu que els valors de tensió indicats a la placa de característiques corresponguin als de la xarxa elèctrica. En cas que l’endoll de la paret i l’endoll de l’aparell siguin incompatibles, crideu a un tècnic professional i qualificat perquè...
Page 27
posterior contra la part davantera de la carcassa del motor amb la nansa a la part superior, de manera que els pius de localització de la carcassa del motor s’enganxin correctament als forats de la reixa del darrere. Cargoleu el cargol de muntatge de la reixeta de darrere en el sentit de les agulles del rellotge.
Page 28
quid. Si això passa, en cap cas s’han de posar les mans a dins del líquid i, en primer lloc, apresseu-vos a desendollar l’aparell immediatament. A continuació, eixugueu l’aparell amb cura i comproveu que totes les parts elèctriques estiguin no siguin molles. En cas de dubte, consulteu a un tècnic professional i qualificat.
Page 29
I TA L I A N O GRAZIE PER AVER SCELTO UFESA. VORREMMO CHE IL PRODOTTO VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO. AVVERTENZA SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL PRO- DOTTO. CONSERVARE LE ISTRUZIONI IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE.
Page 30
un modo sicuro e che abbiano compreso i perico- li correlati. È vietato l’utilizzo ludico dell’apparec- chio da parte dei bambini. La pulizia e la manu- tenzione da parte dell’utente non devono essere effettuate da bambini senza supervisione. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza o da persone altrettanto qualificate al fine di evitare pericoli.
Page 31
INSTALLAZIONE Dopo aver rimosso l’imballaggio, controllare le condizioni dell’apparecchio; nel dubbio, non utilizzarlo e sottoporlo a un tecnico professionale e qualificato. L’imballaggio (buste di plastica, polistirene, fermagli, ecc.) deve essere tenuto fuori da- lla portata dei bambini, in quanto una potenziale fonte di pericolo, e deve essere smal- tito nei contenitori specifici e appropriati per la raccolta differenziata dei rifiuti.
Page 32
Far scorrere il quadretto dell’interruttore sul fusto interno e stringere la vite di fissag- gio. Assicurarsi che la vite di fissaggio sia fissata saldamente. ASSEMBLAGGIO DELLE PALE E DELLA GRIGLIA Svitare il dado di montaggio di plastica dalla parte anteriore dell’alloggiamento motore ruotandolo in senso antiorario.
Page 33
MANUTENZIONE E PULIZIA Attenzione: prima di eseguire le normali operazioni di pulizia, rimuovere la spina dalla presa di corrente. Per pulire l’apparecchio, utilizzare un panno soffice e leggermente umido; non utilizza- re prodotti abrasivi o corrosivi. Non immergere alcuna parte del ventilatore in acqua o qualsiasi altro liquido;...
Page 34
D E U T S C H VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN. WIR WÜNS- CHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT. WARNHINWEIS BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER ERSTEN VERWENDUNG DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AN EINEM SICHEREN ORT AUF.
Page 35
det werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren- den Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und War- tung darf von Kindern nur unter Aufsicht durch- geführt werden.
Page 36
B&B Trends, S.L. haftet nicht für Schäden an Menschen, Tieren oder Gegenständen, die aus der Nichtbeachtung der aufgeführten Warnhinweise entstehen können. INSTALLATION Überprüfen Sie nach dem Auspacken den Zustand des Geräts; im Zweifelsfall benutzen Sie es nicht, sondern bringen Sie es zu einem professionellen, qualifizierten Techniker. Die Verpackungen (Plastiktüten, Polystyrol, Einrichtungsgegenstände usw.) sollten außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, da sie eine potentielle Ge- fahrenquelle darstellen.
Page 37
fest. Lösen Sie bei Bedarf leicht die Stellschraube, indem Sie sie gegen den Uhrzeiger- sinn drehen. Schieben Sie die Schaltbox über das Innenrohr nach unten und ziehen Sie die Stellschraube fest. Stellen Sie sicher, dass die Stellschraube fest angezogen ist. MONTAGE VON ROTOR UND GITTER Schrauben Sie die Kunststoffmontagemutter von der Vorderseite des Motorgehäuses gegen den Uhrzeigersinn ab.
Page 38
WARTUNG UND REINIGUNG Warnhinweis: Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie jegliche normale Reinigungsarbeit durchführen. Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts ein weiches, lei- cht feuchtes Tuch; verwenden Sie keine scheuernden oder ätzenden Produkte. Tauchen Sie keinen Teil des Ventilators in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein: Sollte er in Wasser fallen, greifen Sie ihn nicht mit den Händen an, bevor Sie nicht sicher sind, dass er ausgesteckt ist.
Page 49
INFORME DE GARANTÍA B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está destinado, durante el periodo marcado por la legislación vigente en el país de venta del mismo. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá derecho a la reparación o sustitución del producto sin coste alguno si el anterior no está...
Page 50
WARRANTY REPORT B&B TRENDS, SL. guarantees compliance of this product, for the use for which it is, du- ring the period established by the legislation in force in the country of sale. In the case of breakdown during the term of this warranty, users are entitled to repair or else the replacement of the product at no charge if the former is unavailable, unless one of the- se options proves impossible to fulfil or is disproportionate.
Page 51
INFORME DE GARANTIA B&B TRENDS, SL. garanteix el compliment d’aquest producte per a l’ús al qual està destinat durant el termini establert per la legislació vigent al país de venda. En cas d’avaria durant la vigència d’aquesta garantia, l’usuari té dret a la reparació o subs- titució...
Page 52
GARANTIEBERICHT B&B TRENDS, S.L. garantiert die Konformität dieses Produkts für den Gebrauch, für den es bestimmt ist, für den Zeitraum, der durch die im Verkaufsland geltende Gesetzge- bung festgelegt ist. Im Falle eines Ausfalls während dieser Garantiezeit hat der Benutzer Anrecht auf eine kostenlose Reparatur oder andernfalls auf den kostenlosen Ersatz des Geräts, wenn es nicht repariert werden kann, es sei denn, eine dieser Optionen erweist sich als unmöglich oder unverhältnismäßig.
Page 53
за доставка, за да можете да упражните гаранционните си права. За техническо и следпродажбено обслужване и извън Испания е необходимо да подадете своето оплакване в търговския обект, от който сте закупили изделието. تقرير الضامن .تضمن مطابقة هذا املنتج ، لالستخدام املخصص له ، خالل الفرتةB & B TRENDS، S.L التي يحددها الترشيع الساري يف...
Page 54
(+34) 93 560 67 05 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Encuentra tu servicio técnico más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
Page 56
B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España w w w.bbtrends.es...