Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Off / Eteinte / Erloschen / Apagado / Spenta
On / Allumée / Brennt / Encendido / Accesa
Un
OFF
R
L2
L1
ON
L3
L3
L1
L2
L1
ON
L3
L2
Un
OFF
R
L1
ON
L3
L2
>
Tt
ON
ASY. S
(1)
>
Tt
ON
(2)
ASY. S
Un
OFF
R
L1
ON
L3
L2
<
U
<
Tt
ON
U
(Under)
<
U
<
ON
Tt
U
(Under)
Un
OFF
R
L1
ON
L3
L2
>
>
U
U
(Over)
Tt
ON
<
<
U
U
(Under)
>
>
U
U
(Over)
ON
<
Tt
<
U
U
(Under)
L2
<
ON
Asy.
ASY. S
(Under)
L3
L1
(2) End of the preset time delay (adjustable on front panel) / Fin de la consigne de temporisation (réglable en façade) / Ende des Sollwerts der Ver zögerun
(an Frontseite einstellbar) / Fin de la consigna de temporización (ajustable en fachada) / Fine dell'istruzione di temporizzazione (regolabile sul pannello anteriore)
NTR 1009 B
Blinking / Clignotante / Blinkt / Intermitente / Lampeggiante
R
400
380
415
220
440
480V
208
Un
R
R
400
380
415
220
440
480V
208
4
6
Tt
2
8
0,1
10s
Asy
10
8
12
5
15%
Un
R
R
400
380
415
220
440
480V
208
4
6
Tt
2
8
0,1
10s
Under
-10
-12
-8
-14
-6
-16
-4
-18
-2
-20%
(1)
Un
R
(2)
R
400
380
415
220
440
480V
208
4
6
Tt
2
8
0,1
10s
U
10
12
8
14
6
16
(1)
4
18
2
20%
Asy
10
8
12
5
Un
15%
(2)
R
<
>
<
<
U
U
U
(Over)
Temporizzazione in corso
17,5
0.69
L1
L2
L3
L1
L2
L3
L1
L2
L3
1
400
400
380
415
380
415
220
440
220
440
480V
208
208
480V
4
6
Tt
2
8
0,1
10s
Asy
10
8
12
5
15%
Un
Un
2
R
R
12
11
14
3
12
11
14
12
11
14
4
4
1 - Voltage range selection switch.
4 - 35 mm rail clip-in spring
1 - Commutateur de sélection de la gamme de tension.
4 - Ressort de clipsage sur rail de 35 mm
1 - Wahlschalter des Spannungsbereichs.
4 - Klemmfeder auf 35 mm Schiene.
1 - Conmutador de selección de la gamma de tensión.
4 - Resorte de clipsado en carril 35 mm
1 - Commutatore di selezione della gamma di tensione.
4 - Molla di aggancio su barra metallica da 35 mm
5 - Time delay control potentiometer. Tt
5 - Potentiomètre de réglage de la temporisation. Tt
5 - Potentiometer zur Einstellung der Verzögerung. Tt
5 - Potenciómetro de ajuste de la temporización. Tt
5 - Potenziometro di regolazione della temporizzazione. Tt
1
2
Click!
Rail 35 mm /1.38 in
Rail 35 mm /1.38 in
Schiene 35 mm /1.38 in
IEC/EN 60715
Riel 35 mm /1.38 in
Guida 35 mm /1.38 in
4/4
17,5
17,5
0.69
0.69
L1
L2
L3
L1
L2
L3
L1
L2
L3
L1
L2
L3
1
1
5
5
400
400
380
415
380
415
220
440
220
440
480V
208
208
480V
4
6
4
6
Tt
7
Tt
8
2
8
2
8
0,1
10s
0,1
10s
Under
-10
-12
U
10
12
-8
-14
8
14
-6
-16
6
16
-4
-18
4
18
6
6
-2
-20%
2
20%
Asy
10
8
12
Un
5
Un
15%
2
2
R
R
3
12
11
14
12
11
14
12
11
14
3
12
11
14
4
4
6 - Potentiometer for asymmetry threshold adjustment. Asy
6 - Potentiomètre réglage seuil d'asymétrie. Asy
6 - Potentiometer zur Regelung der Asymmetrieschwelle. Asy
6 - Potenciómetro ajuste umbral de asimeteria. Asy
6 - Potenziometro regolazione soglia di assimetria. Asy
7 - Potentiometer for undervoltage adjustment. Under
7 - Potentiomètre réglage de sous tension. Under
7 - Potentiometer zur Regelung der Ünterspannung. Under
7 - Potenciómetro ajuste de sub tensión. Under
7 - Potenziometro regolazione disottotensione. Under
8 - Potentiometer for adjustment (undervoltage / overvoltage).
8 - Potentiomètre réglage de (sous tension / sur tension).
8 - Potentiometer zur Regelung der (Ünterspannung / Überspannung).
8 - Potenciómetro ajuste de (sub tensión / sobre tensión).
8 - Potenziometro regolazione (disottotensione / disovnatensione).
mm
8
0.31
inch
2
mm
0,5...2,5
AWG
20...14
2
Philips head PH1
4.5 mm/
0.177 in
1
c 24 V
5 A
100 000
5 A
100 000
a 24 V
a 250 V max
5 A
100 000
69/2,72
mm
inch
U
U
U
U
U
0,5...1,5
20...16
0,5...0,6
Nm
4.4...5.3
lb-in
1 A
100 000
2 A
100 000
2 A
100 000
NTR 1009 B
07-2024
1/4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Crouzet MVG

  • Page 1 Off / Eteinte / Erloschen / Apagado / Spenta On / Allumée / Brennt / Encendido / Accesa Blinking / Clignotante / Blinkt / Intermitente / Lampeggiante 69/2,72 17,5 17,5 17,5 0.69 0.69 0.69 480V 480V 480V 480V 480V Under -20% inch 480V...
  • Page 2 U < personnel. No responsibility is qualifié. werden. eléctrico. qualificato. L1/L2/L3 assumed by Crouzet for any Crouzet n'assume aucune Crouzet haftet nicht für Schäden, Crouzet no asume las Crouzet non assume nessuna consequences arising out responsabilité des conséquences die aufgrund der Verwendung responsabilidades que pudieran responsabilità...

Ce manuel est également adapté pour:

MwaMwuMwua