Page 1
FLEXI-GARTENSCHLAUCHSET 30 M FLEXIBLE GARDEN HOSE SET 30M TUYAU D‘ARROSAGE EXTENSIBLE 30 M FLEXI-GARTENSCHLAUCHSET FLEXIBLE GARDEN HOSE SET 30 M Gebrauchsanweisung Instructions for use TUYAU D‘ARROSAGE FLEXIBELE TUINSLANGSET 30 M EXTENSIBLE 30 M Gebruiksaanwijzing Notice d’utilisation ELASTYCZNY WĄŻ FLEXIBILNÍ ZAHRADNÍ HADICE OGRODOWY- ZESTAW 30 M 30 M Instrukcja użytkowania...
Inhaltsverzeichnis/Contents/Table des matieres/Inhoudsopgave Lieferumfang .......... 6 Package contents ......... 16 Technische Daten ........6 Technical data ........16 Verwendete Symbole und Symbols and signal words used ..16 Signalwörter ........... 6 Intended use ......... 17 Bestimmungsgemäße Verwendung ..7 Safety information ........ 17 Sicherheitshinweise ........
Page 4
Spis Treści/Obsah/Obsah/Índice/ Zakres dostawy ........45 Obsah balení ........54 Dane techniczne ........45 Technické údaje ........54 Użyte symbole i hasła ostrzegawcze ..45 Použité symboly a signální slova ..54 Użytkowanie zgodne z Použití v souladu s určením ....55 przeznaczeniem ........
Page 5
Indholdsfortegnelse/Indice/Tartalomjegyzék Leveringsomfang ........82 Ambito di fornitura ........ 90 Tekniske data ........82 Dati tecnici ..........90 Benyttede symboler og signalord ..82 Simboli e parole di segnalazione Tilsigtet brug ......... 83 utilizzate ..........90 ikkerhedsinstruktioner ......83 Uso conforme alla destinazione ... 91 Risiko for kvælning! ......
Herzlichen Glückwunsch! Nominale Größe: passend für Mit Ihrem Kauf haben Sie sich zwei Anschlüsse (siehe Liefer- für einen hochwertigen Artikel umfang) entschieden. Machen Sie sich Herstellungsdatum vor der ersten Inbetriebnahme (Monat/Jahr): 12/2024 mit dem Artikel vertraut. Verwendete Symbole Lesen Sie hierzu auf- und Signalwörter merksam die nachfol- gende Gebrauchsanwei-...
VORSICHT! Dieses Zei- Dieses Signalwort bezeichnet chen weist auf eine Gefährdung mit einem die sich verän- niedrigen Risikograd, die, wenn dernde Länge des Schlauchs sie nicht vermieden wird, eine bei unterschiedlichem Wasser- geringfügige oder mäßige Ver- druck hin. letzung zur Folge haben kann. Dieses Zeichen weist auf eine einfach zu Dieses Symbol weist auf...
Darüber hinaus können aus Verletzungsgefahr! einer nicht bestimmungsge- WARNUNG! mäßen Verwendung lebens- Nicht für Kinder unter gefährliche Gefahren und 8 Jahren geeignet! Verletzungen resultieren. Für Es besteht Verlet- durch unsachgemäße Verwen- zungsgefahr! dung entstandene Schäden Kinder ab 8 Jahren und übernimmt der Hersteller keine darüber sowie Personen Haftung.
VORSICHT! Rutschgefahr! Eine fehlerhafte Installation VORSICHT! oder Benutzung kann zu Ver- Wenn der Boden nass ist, letzungen führen. können Sie auf dem Boden • Stellen Sie sicher, dass alle ausrutschen und sich verlet- Teile unbeschädigt und zen. sachgerecht montiert sind. •...
• Achten Sie darauf, dass • Kontrollieren Sie, ob der Gar- Schmutzpartikel weder die tenschlauch oder die Einzel- Anschlüsse verstopfen oder teile Schäden aufweisen. beschädigen noch in das Ist dies der Fall, benutzen Sie Gartenschlauchinnere gelan- den Gartenschlauch nicht. gen. Wenden Sie sich über die •...
6. Drehen Sie den Wasserhahn 6. Rollen Sie den Garten- zunächst nur ein wenig auf schlauch vor Inbetriebnahme und erhöhen Sie den Was- vollständig aus. serdruck gleichmäßig. Der 7. Drehen Sie den Wasserhahn Gartenschlauch rollt aus. zunächst nur ein wenig auf 7.
Lagerung, Reinigung Bewahren Sie Verpackungsma- terialien (wie z. B. Folienbeutel) Unsachgemäßer Umgang mit für Kinder unerreichbar auf. dem Gartenschlauch kann zu Weitere Informationen zur Beschädigungen führen. Entsorgung des ausgedienten • Zur Lagerung des Artikels Artikels erhalten Sie bei Ihrer verwenden Sie den Aufbe- Gemeinde- oder Stadtverwal- wahrungsbeutel.
Die Garantie erstreckt sich Dies gilt auch für ersetzte und nicht auf Teile, die der nor- reparierte Teile. Bitte wenden malen Abnutzung unterliegen Sie sich bei Beanstandungen und deshalb als Verschleißteile zunächst an die untenstehende anzusehen sind (z. B. Batterien) Service-Hotline oder setzen sowie nicht auf zerbrechliche Sie sich per E-Mail mit uns in Teile wie Schalter oder Teile,...
Page 14
123456_7890) gelangen Sie nachfolgend benannte Servi- zur Anleitung für Ihren Artikel. ceabteilung telefonisch oder IAN: 471890_2407 nutzen Sie unser Kontaktfor- Kundenservice mular, das Sie auf parkside- Deutschland diy.com in der Kategorie Telefon: 08008855300 Service finden. Kundenservice Österreich • Einen als defekt erfassten Telefon: 0800447750 Artikel können Sie dann unter...
Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Lösung Der Zulauf ist nicht Drehen Sie den Was- voll aufgedreht. serhahn auf. Es ist nicht ausrei- Prüfen Sie, ob der chend Wasserdruck Wasserhahn voll auf- auf der Leitung gedreht ist. vorhanden. Das Wasser fließt nicht. Der Schlauch ist Rollen Sie den geknickt.
Congratulations! Date of manufacture In making this purchase, you (month/year): 12/2024 have chosen a high-quality Symbols and signal product. Familiarise yourself words used with the product before using it for the first time. Mandatory sign: instructs Please read the follow- all users to read the ing instructions for use instructions carefully...
This symbol indicates It can be connected to taps possible dangers with with external threads (G ½” or regard to electric shocks. G ¾”). This symbol indicates The garden hose is intended that the product is UV for private use only and not for resistant.
• Keep the garden hose and • Make sure that all parts are the packaging out of the undamaged and properly reach of children. assembled. There is a risk of injury if the Risk of injury! product is not installed cor- WARNING! rectly.
Avoidance of • Be very careful when opening material damage! • Remove the garden hose CAUTION! and all accessories from the Improper handling of the gar- packaging. den hose can cause damage • Check that all parts are pres- to it. ent (see “Package contents”).
5. Unroll the garden hose com- 8. Turn off the tap when not in pletely before use. use. The garden hose will 6. Turn the tap on just a little at retract to its original size. first and increase the water Repair, maintenance pressure steadily.
• Clean the item with a slightly DELTA-SPORT HANDELS- damp, lint-free cloth. KONTOR GmbH gives private end customers a three-year Disposal guarantee on this product from Dispose of the product the date of purchase (guarantee and packaging materials period) in accordance with the in accordance with current following provisions.
Page 23
PDF ONLINE uals. With parkside-diy.com this QR code you can directly access parkside-diy.com. Select your country and use the search template to look for the operating instructions. By entering the product number (e.g. IAN 123456_7890) you access the operating instructions for your product.
Troubleshooting Error Possible cause Solution The inlet is not fully Turn on the water tap. open. There is not enough Check whether the water pressure on water tap is turned on The water does the pipe. fully. not flow. The hose is kinked. Roll out the hose completely.
Félicitations ! Taille nominale : convient pour Avec votre achat, vous avez fait deux raccordements (voir le choix d’un article de qualité contenu de la livraison) supérieure. Familiarisez-vous Date de fabrication avec l’article avant de l’utiliser (mois/année) : 12/2024 pour la première fois. Symboles et termes Veuillez lire attentive- de mentions de mise...
ATTENTION ! Ce symbole indique un Cette mention de mise en raccordement enfi- garde désigne un danger avec chable facile à mani- un niveau de risque faible qui, puler entre le robinet et s’il n’est pas évité, peut causer le tuyau d’arrosage. une blessure bénigne ou d’une Ces symboles in- gravité...
Consignes de sécurité mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de Important : Merci de lire at- connaissances, doivent être tentivement le présent mode surveillés lors de l’utilisation du d’emploi et ses consignes tuyau d’arrosage et/ou recevoir de sécurité et veuillez les des instructions concernant conserver.
• La pression de l’eau doit être Prévention des correctement contrôlée afin dommages matériels ! d’éviter que de l’eau sous ATTENTION ! haute pression ne s’échappe Une mauvaise manipulation et ne provoque des bles- du tuyau d’arrosage peut en- sures. dommager celui-ci. •...
ATTENTION ! 4. Faites glisser le raccord ra- pide (1a) sur l‘adaptateur de Si vous ouvrez l’emballage raccord rapide. sans faire attention à l’aide Remarque : l‘adaptateur de un couteau tranchant ou de raccord rapide doit s‘enclen- tout autre objet pointu, vous cher de manière audible. risquez d’endommager le Remarque : pour détacher tuyau d’arrosage.
Stockage, nettoyage 5. Faites glisser le raccord ra- pide (1a) sur l‘adaptateur de Une manipulation inappropriée raccord rapide. du tuyau d’arrosage peut en- Remarque : l‘adaptateur de traîner des dommages. raccord rapide doit s‘enclen- • Utiliser le sac de rangement cher de manière audible. pour le stockage de l’article.
Mise au rebut Indications concernant la garantie et le service Ce produit est recyclable. Il est soumis à la respon- après-vente sabilité élargie du fabri- L’article a été produit avec cant et est collecté séparé- grand soin et sous un contrôle ment.
Page 32
présentait un défaut de maté- * Article L217-16 du Code de riau ou de fabrication n’étant la consommation pas dû à l’une des conditions Lorsque l‘acheteur demande mentionnées ci-dessus. au vendeur, pendant le cours Les réclamations au titre de de la garantie commerciale qui la garantie ne peuvent être lui a été...
Page 33
Article L217-4 du Code de la 2° Ou s‘il présente les carac- consommation téristiques définies d‘un com- Le vendeur livre un bien mun accord par les parties conforme au contrat et répond ou être propre à tout usage des défauts de conformité spécial recherché...
Ce code létique de l’article, sur une QR vous permet d’accéder inscription gravée sur l’article, directement à parkside-diy. sur la page de titre de votre com. Sélectionnez votre pays notice explicative (en bas à et utilisez le champ de re- gauche) ou sur l’autocollant...
IAN : 471890_2407 Service après-vente France Téléphone : 0800907612 Service après-vente Belgique Téléphone : 080012614 Formulaire de contact sur parkside-diy.com Siège : Allemagne Dépannage Erreur Cause possible Solution Le robinet n’est Ouvrez le robinet. pas complètement ouvert. La pression de Vérifiez que le robinet l’eau dans le tuyau...
Gefeliciteerd! Productiedatum Met uw aankoop heeft u geko- (maand/jaar): 12/2024 zen voor een artikel van hoge Gebruikte symbolen en kwaliteit. Maak u voor inge- signaalwoorden bruikname vertrouwd met het artikel. Gebodsteken, draagt Lees daarom deze iedere gebruiker op de gebruiksaanwijzing gebruiksaanwijzing vóór aandachtig door.
Beoogd gebruik Dit symbool geeft de leeftijdsclassificatie van De Flexi-tuinslangset, hierna het product aan. tuinslang genoemd, is bedoeld Dit symbool wijst op voor het besproeien van ter- mogelijke gevaren met ras-, balkonplanten en tuinen. betrekking tot elektrische Hij kan worden aangesloten op schokken.
Als kinderen met de Beveilig de tuinslang tegen tuinslang of de verpak- onbevoegd gebruik (vooral king spelen, kunnen ze door kinderen)! erin verstrikt raken en stik- • Bewaar de tuinslang op een ken! droge, hoge en veilige plaats • Laat kinderen niet met de buiten het bereik van kinde- tuinslang of de verpakking ren.
De tuinslang is niet • Zorg ervoor dat vuildeeltjes geschikt als drinkwater- de aansluitingen niet verstop- leiding/onderdeel van pen of beschadigen of in de een drinkwaterleiding. binnenkant van de tuinslang terechtkomen. Gevaar voor • Wanneer de tuinslang niet uitglijden! in gebruik is: Demonteer de OORZICHTIG! tuinslang en laat het restwa- Als de vloer nat is, kunt u uit-...
Gebruik De kraan aansluiten met 21 mm (G ½“) kraan-opsteek- De kraan aansluiten met systeem (afb. A, (2)) 26,5 mm (G ¾“) kraan-ops- 1. Draai de waterkraan dicht. teeksysteem (afb. A, (1)) 2. Schroef de kraanverbinder 1. Draai de waterkraan dicht. (1c) op de waterkraan. 2.
Reparatie, onderhoud Opmerkingen over afvalverwijdering • Sluit alleen geschikte verbin- dingen met de juiste schroef- Gooi het artikel en de draadmaat op de slang aan. verpakkingsmaterialen • Controleer de schroefdraden weg in overeenstemming na elk seizoen door de ver- met de geldende plaatselijke bindingen af te draaien en ze voorschriften.
Page 42
De firma DELTA-SPORT HAN- Uit de garantie voortvloeiende DELSKONTOR GmbH verleent claims kunnen alleen tijdens de particuliere eindklanten op dit garantieperiode op vertoon van artikel drie jaar garantie, te reke- de originele kassabon ingediend nen vanaf de datum van aan- worden.
Met parkside-diy.com • Gelieve het artikelnummer deze QR-code geraakt u op het typeplaatje aan het direct op parkside-diy.com. artikel, aan een gravure aan Selecteer uw land en zoek via het artikel, op de voorpagina het zoekvenster naar de van uw handleiding (onderaan bedieningshandleidingen.
Probleemoplossing Fout Mogelijke oorzaak Oplossing De toevoer is niet Draai de waterkraan helemaal openge- open. draaid. Er staat niet ge- Controleer of de wa- noeg waterdruk op terkraan helemaal Het water de leiding. opengedraaid is. stroomt niet. De slang is geknikt. Rol de slang helemaal uit.
Gratulacje! Data produkcji Dokonując zakupu zdecydowa- (miesiąc/rok): 12/2024 łaś/eś się na produkt wysokiej Użyte symbole i hasła jakości. Zapoznaj się z tym ostrzegawcze produktem przed pierwszym użyciem. Znak nakazu, zwraca W tym celu przeczytaj uwagę użytkownika na to, uważnie poniższą in- aby uważnie przeczytał...
Użytkowanie zgodne z Ten symbol wskazuje na możliwe zagrożenia dla przeznaczeniem dzieci. Zestaw z rozciągliwym wężem Ten symbol wskazuje na ogrodowym, zwany dalej wę- dozwolony wiek użyt- żem ogrodowym, przeznaczo- kowników produktu. ny jest do nawadniania roślin Ten symbol wskazuje na tarasowych i balkonowych oraz potencjalne zagrożenia ogrodów.
Niebezpieczeństwo i/lub być poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzy- strangulacji i stania z węża ogrodowego i uduszenia! rozumieć wynikające z tego OSTRZEŻENIE! zagrożenia. Jeśli dzieci będą się • Konserwacja i/lub czyszcze- bawić wężem ogrodo- nie węża ogrodowego nie wym lub opakowaniem, mogą...
• Nie kieruj strumienia wody na Nie prowadź węża ogrodowego ludzi ani zwierzęta. przez narożniki lub krawędzie OSTRZEŻENIE! ani ostre lub ostro zakończone Nigdy nie kieruj stru- przedmioty. mienia wody na urzą- • Powstałe uszkodzenia mogą dzenia elektryczne. spowodować, że wąż ogro- Istnieje ryzyko poraże- dowy sanie się...
• Zachowaj szczególną ostroż- 5. Całkowicie rozwinąć wąż ność podczas otwierania. ogrodowy przed użyciem. • Wyjmij wąż ogrodowy i 6. Najpierw odkręcić kran je- wszystkie akcesoria z opako- dynie trochę i równomiernie wania. zwiększać ciśnienie wody. • Sprawdź, czy dostawa jest Wąż...
8. Gdy produkt nie jest używa- • Nie używaj agresywnych ny, zakręcić kran. Wąż ogro- środków czyszczących, dowy skurczy się do swojego szczotek z metalowym lub pierwotnego rozmiaru. nylonowym włosiem ani ostrych lub metalowych Naprawa, konserwacja przedmiotów czyszczących, • Do węża podłączać tylko takich jak noże, twarde szpa- odpowiednie złączki z odpo- chelki i tym podobne.
Kod recyklingu służy do Wyklucza się roszczenia z tytu- oznaczenia różnych mate- łu niniejszej gwarancji w przy- riałów nadających się do padku użycia artykułu w spo- ponownego przetworzenia sób niewłaściwy lub sprzeczny (recyklingu). Kod taki składa się z jego przeznaczeniem lub w z symbolu recyklingu odzwier- sposób wykraczający poza ciedlającego obieg materiałów...
581 § 1 kodeksu znaleźć na stronie parkside- cywilnego. Po upłynięciu czasu -diy.com w kategorii Serwis. gwarancji powstałe naprawy są • Artykuł uznany za wadliwy płatne.
Podając numer artykułu (np. IAN 123456_7890) zostaną Państwo przekierowani do instrukcji obsługi danego artykułu. IAN: 471890_2407 Dział obsługi klienta Polska Telefon: 008004912069 Formularz kontaktowy na stronie parkside-diy.com Siedziba: Niemcy Rozwiązywanie problemów Błąd Możliwa przyczyna Rozwiązanie Wlot nie jest całko- Odkręcić kran.
Použité symboly a Gratulujeme! Nákupem jste se rozhodli pro signální slova vysoce kvalitní výrobek. Před Příkazová značka, připo- prvním uvedením do provozu míná každému uživateli, se s výrobkem seznamte. aby si před použitím Přečtěte si prosím po- pečlivě přečetl návod k zorně...
Použití v souladu Tento symbol označuje schválenou trvanlivost s určením výrobku. Sada flexibilní zahradní hadice, Tento symbol označuje dále označovaná jako zahradní potenciální nebezpečí hadice, je určena k zavlažování související s úrazem terasových a balkónových rost- elektrickým proudem. lin a zahrad. Lze ji připojit ke Tento symbol označuje, kohoutkům s vnějším závitem že je výrobek odolný...
Nebezpečí uškrcení a Zajistěte zahradní hadici proti neoprávněnému použití (ze- udušení! jména dětmi)! VÝSTRAHA! • Zahradní hadici skladujte na Pokud si děti hrají se suchém, ve výšce položeném zahradní hadicí nebo a bezpečném místě mimo obalem, mohou se v ní dosah dětí.
• Když zahradní hadici nepou- Nebezpečí uklouznutí! žíváte: Demontujte zahradní UPOZORNĚNÍ! hadici a vypusťte zbývající Pokud je podlaha mokrá, mů- vodu uvnitř zahradní hadice. žete na podlaze uklouznout a • Abyste zabránili poškození zranit se. mrazem, zahradní hadici v • Zajistěte, aby byla zem v blíz- zimě...
• Pro skladování výrobku pou- Recyklační kód se používá žijte úložnou tašku. Výrobek k identifikaci různých musí být skladován zcela v materiálů pro odvádění do suchu a bez zbytků vody, recyklačního cyklu. aby se zabránilo růstu plísní. Kód se skládá z recyklačního •...
Pokud kontaktní formulář, který na- se vyskytne případ reklamace, jdete na parkside-diy.com v výrobek Vám – dle naší volby – kategorii Servis. bezplatně opravíme, vyměníme • Výrobek, který byl zjištěn jako nebo Vám vrátíme kupní...
Page 61
PDF ONLINE -diy.com. parkside-diy.com Tento QR kód vás zavede přímo na parkside-diy.com. Vyberte svou zemi a pomocí vyhledávacího formuláře vyhledejte návod k obsluze. Zadáním čísla výrobku (např. IAN 123456_7890) se dosta- nete k návodu k obsluze vašeho výrobku.
Odstranění chyb Chyba Možná příčina Řešení Přítok není zcela Otevřete kohoutek. otevřen. Ve vedení je nedo- Zkontrolujte, zda je statečný tlak vody. kohoutek úplně ote- vřený. Voda neteče. Hadice je zalome- Hadici úplně rozviňte. ná. Přípojky jsou zne- Vyčistěte přípojky čis- čištěné.
Gratulujeme! Dátum výroby Svojím nákupom ste sa roz- (mesiac/rok): 12/2024 hodli pre kvalitný výrobok. Pred Použité symboly a prvým uvedením do prevádzky signálne slová sa s výrobkom oboznámte. Pozorne si prečítajte Príkazová značka upozor- nasledujúci návod na ňuje používateľa na to, aby použitie.
Použitie v súlade s Tento symbol označuje vekovú kategóriu použí- určením vateľov výrobku. Súprava záhradnej hadice Flexi, Tento symbol označuje ďalej len záhradná hadica, je potenciálne nebezpečen- určená na zavlažovanie tera- stvá súvisiace so zásah- sových a balkónových rastlín mi elektrickým prúdom. a záhrad.
Nebezpečenstvo • Údržbu a/alebo čistenie zá- hradnej hadice nesmú vyko- uškrtenia a udusenia! návať deti bez dozoru. VÝSTRAHA! Zabezpečte záhradnú hadicu Ak sa deti hrajú so proti neoprávnenému použi- záhradnou hadicou ale- tiu (najmä deťmi)! bo obalom, môžu sa do •...
• Keď sa záhradná hadica • Neveďte záhradnú hadicu v používa, nenechávajte ju bez miestach, kde jazdia vozidlá. dozoru. Prejazd záhradnej hadice Záhradná hadica nie je vozidlom môže spôsobiť jej vhodná ako vodovodné prasknutie. potrubie/komponent • Dbajte na to, aby čiastočky vodovodného potrubia.
• Skontrolujte, či záhradná ha- 7. Ak hadicu nepoužívate, dica alebo jednotlivé diely ne- vodovodný kohútik zatvorte. javia známky poškodenia. Ak Záhradná hadica sa stiah- áno, záhradnú hadicu nepo- ne späť do svojej pôvodnej užívajte. Kontaktujte výrobcu veľkosti. na uvedenej servisnej adrese. Vytvorenie pripojenia k vodo- vodnému kohútiku so zásuv- Použitie...
8. Ak hadicu nepoužívate, • Výrobok čistite jemne navlh- vodovodný kohútik zatvorte. čenou handričkou, ktorá Záhradná hadica sa stiah- nepúšťa vlákna. ne späť do svojej pôvodnej Pokyny na likvidáciu veľkosti. Výrobok a obalové materi- Oprava, údržba ály zlikvidujte v súlade s •...
Pokyny k záruke a Záruku je možné uplatniť len počas záručnej lehoty po pred- priebehu servisu ložení originálu pokladničného Výrobok bol vyrobený veľmi dokladu. Originál pokladnič- starostlivo a pod stálou kontro- ného dokladu preto prosím lou. Na tento výrobok posky- uschovajte.
Page 70
Telefón: 0800003409 využite náš kontaktný formu- Kontaktný formulár na lár, ktorý nájdete na stránke parkside-diy.com parkside-diy.com v kategórii Sídlo: Nemecko Servis. • Výrobok zistený ako poško- dený potom môžete poslať bez poplatkov na adresu servisu, ktorá Vám bola ozná- mená.
Odstránenie chyby Chyba Možná príčina Náprava Prívod nie je úplne Otvorte vodovodný otvorený. kohútik. Vo vedení je nedo- Skontrolujte, či je statočný tlak vody. vodovodný kohútik úplne otvorený. Voda netečie. Hadica je zalome- Hadicu úplne rozviňte. ná. Prípojky sú znečis- Vyčistite prípojky čis- tené.
Símbolos y palabras de ¡Enhorabuena! Con su compra, ha elegido un señalización utilizados artículo de alta calidad. Fami- La señal de obligación liarícese con el artículo antes indica que cada usuario de utilizarlo por primera vez. debe leer cuidadosamen- Lea atentamente las te las instrucciones antes siguientes instrucciones de usarlas y mantenerlas...
Uso previsto Este símbolo indica la clasificación por edades El juego de mangueras de del producto. jardín Flexi, en lo sucesivo Este símbolo indica denominado manguera de posibles peligros en jardín, está destinado a regar relación con las descar- las plantas de patios, balcones gas eléctricas.
Si los niños juegan con Asegure la manguera de la manguera de jardín jardín contra el uso no auto- o el embalaje, pueden rizado (especialmente por los quedar atrapados en ella y niños). asfixiarse. • Guarde la manguera de jardín •...
• No deje la manguera de • No coloque la manguera de jardín desatendida durante el jardín en zonas frecuenta- funcionamiento. das por vehículos. Pasar por La manguera de jardín encima puede hacer que la no es adecuada como manguera de jardín reviente. componente de la tube- •...
• Compruebe si la manguera 6. Abra el grifo solo un poco de jardín o las piezas indivi- al principio y aumente la duales presentan algún daño. presión del agua de manera En tal caso, no utilice la uniforme. La manguera de manguera de jardín.
7. Abra el grifo solo un poco • Guárdelo siempre seco y lim- al principio y aumente la pio a temperatura ambiente presión del agua de manera cuando no lo utilice. uniforme. La manguera de • No utilice productos de lim- jardín se desplegará.
El código de reciclaje se Se excluyen derechos deriva- utiliza para identificar dos de esta garantía, si se ha varios materiales para realizado un uso incorrecto o devolverlos al ciclo de reutiliza- abusivo del artículo o que no ción (reciclaje). El código con- se encuentre dentro del marco siste en un símbolo de reciclaje del uso o ámbito de uso pre-...
Servicio de diente. parkside-diy.com. • A continuación podrá enviar Tramitación en caso de un artículo reconocido como garantía defectuoso, adjuntado el Para garantizar una rápida...
Page 80
PDF ONLINE nuales de parkside-diy.com instrucciones. Con este código QR accederá directa- mente a parkside-diy.com. Seleccione su país y busque las instrucciones de manejo empleando el buscador. Indicando el número de artículo (p. ej., IAN 123456_7890) accederá a las instrucciones de manejo de su artículo.
Subsanación del error Error Posible causa Solución La entrada no está Abra el grifo del agua. completamente abierta. No hay suficiente Compruebe si el grifo presión de agua en de agua está comple- El agua no la tubería. tamente abierto. fluye.
Benyttede symboler og Tillykke! Med dit køb har du besluttet signalord dig for et produkt af høj kvali- Påbudsmærkning, der tet. Gør dig bekendt med pro- råder hver bruger til at duktet, før du bruger det første læse brugervejledningen gang. omhyggeligt igennem før Læs venligst følgende brug og til enhver tid gøre...
Den kan tilsluttes til haner med Dette symbol angiver udvendigt gevind (G ½“ eller potentielle farer i forbin- G ¾“). delse med elektrisk stød. Haveslangen er kun beregnet Dette symbol angiver, at til privat brug, ikke til erhvervs- produktet er UV-bestan- brug. Enhver anden brug eller digt.
• Vandtrykket skal være kor- Risiko for kvæstelser! rekt kontrolleret for at for- ADVARSEL! hindre højtryksvandet i at Ikke egnet til børn slippe ud og forårsage skade. under 8 år! • ADVARSEL! Ret aldrig vand- Der er risiko for kvæ- strålen mod mennesker eller stelser! dyr! Børn fra 8 år og derover...
• Før ikke haveslangen rundt • Tjek om haveslangen eller om hjørner eller kanter, og de enkelte dele viser tegn kør ikke langs spidse eller på skader. Hvis dette er skarpkantede genstande. tilfældet, må du ikke bruge • Den resulterende skade kan haveslangen.
Tilslutning til vandhane med • Tjek gevindene efter hver 21 mm (G ½”) hanekobling sæson ved at skrue forbin- (fig. A, (2)) delserne af og smør evt. for 1. Luk vandhanen. at sikre en jævn pasform og 2. Skru overgangsstykket (1c) god funktion. fast på vandhanen. Opbevaring, rengøring 3.
Opbevar emballagematerialer Garantien kan ikke gøres gæl- (som f.eks. folieposer) utilgæn- dende, hvis varen er blevet geligt for børn. Yderligere infor- anvendt ukorrekt eller uagtsomt mationer om bortskaffelse af eller til andre formål end det den udtjente artikel kan indhen- tilsigtede eller i det tilsigtede tes hos kommunen.
(f.eks. nævnte serviceafdeling telefo- IAN 123456_7890) når man til nisk eller brug vores kontakt- betjeningsvejledningen til din formular, som kan findes på artikel. parkside-diy.com i kategorien IAN: 471890_2407 Service. Kundeservice, Danmark Telefon: 80254583 Kontaktformular på parkside-diy.com Sæde: Tyskland...
Fejlafhjælpning Fejl Mulig årsag Løsning Indløbet er ikke helt Tænd for vandhanen. åbent. Der er utilstrække- Kontroller, at vandha- ligt vandtryk i led- nen er tændt helt. Vandet flyder ningen. ikke. Slangen er knæk- Rul slangen helt ud. ket. Forbindelserne er Rengør tilslutningerne beskidte.
Congratulazioni! Data di produzione Con il vostro acquisto, avete (mese/anno): 12/2024 deciso di acquistare un articolo Simboli e parole di di alta qualità. Familiarizzare segnalazione utilizzate con l’articolo prima di utilizzarlo per la prima volta. Il segnale di obbligo Leggere attentamente le indica a ogni utente di seguenti istruzioni per leggere attentamente le...
Questo simbolo indica Questi simboli indica- l’età del prodotto. no la pressione dell’ac- Questo simbolo indica i qua. possibili pericoli in rela- Uso conforme alla zione alle scosse elettri- destinazione che. Questo simbolo indica Il set di tubi flessibili da giar- che il prodotto è...
Rischio di strangola- • La manutenzione e/o la pulizia del tubo flessibile da mento e soffocamento! giardino non devono essere AVVERTENZA! eseguite da bambini senza Se i bambini giocano supervisione. con il tubo flessibile da Assicurare il tubo flessibile giardino o con l’imbal- da giardino contro l‘uso non laggio, possono rimanervi autorizzato (soprattutto da...
AVVERTENZA! • Non guidare il tubo flessibile Non puntare mai il da giardino attorno ad angoli getto d‘acqua verso le o spigoli e non lungo oggetti apparecchiature elettri- appuntiti o taglienti. che. C‘è il rischio di Il danno che ne deriva può scosse elettriche! causare la perdita del tubo •...
• Fare molta attenzione quan- Avviso: Per staccare l’articolo, do lo si apre. puoi tirare il connettore verso il • Rimuovere il tubo flessibile basso e rimuoverlo dall‘adatta- da giardino e tutti gli acces- tore del connettore. sori dalla confezione. 5.
Conservazione, pulizia Avviso: Per staccare l’articolo, puoi tirare il connettore verso il L‘uso improprio del tubo fles- basso e rimuoverlo dall‘adatta- sibile da giardino può causare tore del connettore. danni. Per riporre l‘articolo, 6. Srotolare completamente il utilizzare l‘apposita custodia. tubo d’irrigazione prima di L‘articolo deve essere conser- metterlo in funzione.
Presso la propria amministra- Questa garanzia non si esten- zione comunale o cittadina de a componenti del prodotto è possibile ottenere ulteriori esposti a normale logorio, che informazioni sullo smaltimento possono pertanto essere consi- dell’articolo alla fine del suo derati come componenti sog- periodo di impiego.
Non sussistono ulteriori parkside-diy.com nella sezio- diritti derivanti dalla garanzia. ne Assistenza. I vostri diritti giuridici, in parti- • Allegando la prova di acqui-...
Page 98
PDF ONLINE Con questo parkside-diy.com codice QR si raggiunge diret- tamente il sito parkside-diy. com. Scegliere il Paese e cercare le operative la finestra di ricerca. Immettendo il codice articolo (ad es. IAN 123456_7890) si arriva alle operative specifiche dell’arti-...
Risoluzione dei problemi Errore Possibile causa Soluzione La mandata non Aprire il rubinetto è completamente dell'acqua. aperta. La pressione Controllare che il dell'acqua sul tubo rubinetto dell'acqua è insufficiente. sia aperto completa- L'acqua non mente. scorre. Il tubo flessibile è Srotolare completa- attorcigliato.
Gratulálunk! Gyártási idő (hónap/év): Vásárlásával egy kiváló minő- 12/2024 ségű termék mellett döntött. A Alkalmazott jelölések beüzemelés előtt ismerkedjen és jelzőszavak meg a termékkel. Kérjük, figyelmesen Utasító jelzés, arra hívja olvassa el az alábbi fel minden felhasználó használati útmutatót. figyelmét, hogy használat A terméket csak a leírtak előtt figyelmesen olvassa szerint és a meghatározott...
Rendeltetésszerű Ez a szimbólum a termék korhatárát figyelmeztet. használat Ez a szimbólum az ára- A flexibilis locsolótömlő-készlet mütéssel összefüggő – a továbbiakban locsolótöm- lehetséges veszélyekre lő – terasz- és erkélynövények, figyelmeztet. valamint kertek öntözésére szol- Ez a szimbólum azt jelzi, gál.
• Ne engedje, hogy gyerekek a • A locsolótömlőt gyerekek locsolótömlővel vagy a cso- által nem elérhető száraz, magolással játsszanak. magasan levő és biztonságos • Ügyeljen a locsolótömlő kö- helyen tárolja. zelében levő gyermekekre. VIGYÁZAT! • A locsolótömlőt és a csoma- A hibás telepítés vagy hasz- golást gyermekektől távol nálat sérüléseket okozhat.
• Ha nem használja a locsoló- Csúszásveszély! tömlőt: Szerelje szét a lo- VIGYÁZAT! csolótömlőt, és engedje le a Ha a talaj nedves, megcsúsz- locsolótömlőben maradt vizet. hat a talajon és megsérülhet. • A fagykár elkerülése érde- • Ügyeljen rá, hogy a locso- kében télen szerelje szét a lótömlő...
Használat Vízcsapcsatlakozás létesí- tése 21 mm (G ½”) méretű Vízcsapcsatlakozás létesí- gyorscsatlakozó rendszerrel tése 26,5 mm (G ¾”) méretű (’A’ ábra, (2)) gyorscsatlakozó rendszerrel 1. Zárja el a vízcsapot. (’A’ ábra, (1)) 2. Tekerje rá a csapcsatlakozót 1. Zárja el a vízcsapot. (1c) a vízcsapra. 2. Csatlakoztassa a termék (1) 3.
Javítás és karbantartás • Tisztítsa meg a terméket enyhén nedves, szálmentes • A tömlőre csak a hozzávaló törlőkendővel. menetmérettel rendelkező Tudnivalók a megfelelő idomokat csatla- koztassa. hulladékkezelésről • Minden szezon után elle- A terméket és a csomago- nőrizze a meneteket a csat- lóanyagokat a hatályos lakozások lecsavarásával és helyi előírásoknak megfe-...
A garanciával és a A garanciaigény csak a garancia időtartamán belül, az eredeti szerviz lebonyolításával pénztári bizonylat bemutatásá- kapcsolatos útmutató val érvényesíthető. Ezért kérjük, A termék nagy gondossággal őrizze meg az eredeti pénztári és állandó ellenőrzés mellett bizonylatot. A garancia, a törvé- készült.
Page 107
QR-kód közvetlenül a parksi- non, vagy használja kapcso- de-diy.com oldalra irányítja latfelvételi űrlapunkat, amely- Önt. Válassza ki az országát, et a parkside-diy.com oldalon és a keresőfelület segítségé- a Szerviz kategóriában talál. vel keresse meg a kezelési • Ha egy termék hibásnak bi- útmutatókat.
Hibaelhárítás Hiba Lehetséges ok Megoldás A vízellátás nincs Nyissa meg a vízcsa- teljesen megnyitva. pot. Nincs elegendő Ellenőrizze, hogy a víznyomás a veze- vízcsap teljesen nyitva tékben. van-e. A víz nem fo- lyik. A tömlő megtört. Csévélje le teljesen a tömlőt.
Page 112
PDF ONLINE parkside-diy.com DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 12/2024 Delta-Sport-Nr.: GS-15785 IAN 471890_2407...