Sommaire des Matières pour Royal Catering RCGPM-80/700C6B
Page 1
USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d´utilisation Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instruções de utilização Používateľská príručka Ръководство за употреба Οδηγιεσ χρησησ Upute za uporabu Naudojimo instrukcija Manual de utilizare Navodila za uporabo GAS PASTA COOKER WITH CABINET...
Page 2
PL Model produktu | CZ Model výrobku | FR Modèle | IT Modello | ES Modelo | HU Modell | DA Model | FI Tuotteen malli | RCGPM-80/700C6B NL Productmodel | NO Produktmodell | RCGPM-40/700C3B SE Produktmodell | PT Modelo do produto | SK Model | BG Модел...
Dieses Benutzerhandbuch wurde mit Hilfe einer maschinellen Übersetzung erstellt. Wir haben uns nach Kräften bemüht, die Genauigkeit der Übersetzung zu gewährleisten. Bitte beachten Sie jedoch, dass automatische Übersetzungen nicht perfekt sind und menschliche Übersetzer nicht ersetzen können. Die offizielle Version des Benutzerhandbuchs ist in Englisch. Etwaige Unterschiede zwischen der übersetzten Fassung und dem englischen Original sind rechtlich nicht bindend.
Zweck Das Produkt wird verwendet, um eine Kombination von effizienten Gas-Kochen, die für Hotels, Supermärkte, und andere öffentliche, etc. geeignet ist. Verwendung Gasinstallation • Stellen Sie sicher, dass alle Ventile geschlossen sind, bevor Sie mit dem Einbau beginnen. • Bei Verwendung von Flüssiggas als Gasversorgung muss die Verbindung zur Maschine sicher und zuverlässig sein.
Page 5
1- Minimale Flammenposition 2- Maximale Flammenposition 3- Zündung 4- Großes Feuer 5- Schließen Sie 6- Kleines Feuer WARTUNG 1. Bei Reinigungs- und Wartungsarbeiten sind Verunreinigungen und die Ölwanne zu entfernen. Vermeiden Sie die Verwendung von ätzenden Reinigern, Bürsten oder Schabern auf Edelstahloberflächen, da Restmetallpartikel Rost verursachen können.
Reinigen Sie die Edelstahloberfläche mit einem Lappen und Benzin. Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort auf. Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache 1. Der Einbau oder der Anschluss der Düse des Stichbrandes ist nicht korrekt. 2. Der Stopfen oder die Leitung der Düse des Stichbrandes ist beschädigt.
This User Manual has been translated using machine translation. We have made every effort to ensure the translation is accurate, but please note that automated translations are not perfect and are not meant to replace human translators. The official version of the User Manual is in English.
Page 8
Usage Gas installation • Ensure that all valves are closed before beginning the installation process. • If using LPG as the gas supply, the connection to the machine must be secure and reliable. • Do not use a high-pressure valve with this machine. Operation 1.
Page 9
Maintenance 1. During cleaning and maintenance, clear out debris and the oil basin. Avoid using corrosive cleaners, brushes, or scrapers on stainless steel surfaces, as residual metal particles can cause rust. Do not use chlorine-based cleaners and avoid cleaning with high-pressure spray guns. 2.
Transportation & Storage During transportation, handle this product with care to avoid strong vibrations. Generally, the packed product should not be stored outdoors for long periods. It should be kept in a well-ventilated warehouse free from corrosive air. Do not store the product upside down. If outdoor storage is necessary, take appropriate measures to protect it from rain.
Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona za pomocą tłumaczenia maszynowego. Dołożyliśmy wszelkich starań, aby zapewnić dokładność tłumaczenia. Należy jednak pamiętać, że tłumaczenia automatyczne nie są doskonałe i nie mają na celu zastąpienia tłumaczy. Oficjalna wersja instrukcji obsługi jest w języku angielskim. Wszelkie różnice między wersją przetłumaczoną a oryginałem w języku angielskim nie są...
Page 12
Stosowanie Instalacja gazowa • Przed rozpoczęciem instalacji należy upewnić się, że wszystkie zawory są zamknięte. • Jeśli do zasilania gazem stosuje się LPG, podłączenie do maszyny musi być pewne i niezawodne. • Nie należy używać zaworu wysokociśnieniowego z tym urządzeniem. Praca z urządzeniem 1.
6- Mały ogień Konserwacja 1. Podczas czyszczenia i konserwacji należy usunąć zanieczyszczenia i oczyścić miskę olejową. Unikaj stosowania żrących środków czyszczących, szczotek lub skrobaków na powierzchniach ze stali nierdzewnej, ponieważ resztki cząstek metalu mogą powodować rdzewienie. Nie należy używać środków czyszczących zawierających chlor i unikać czyszczenia za pomocą pistoletów natryskowych wysokociśnieniowych.
Transport i magazynowanie Podczas transportu należy obchodzić się z produktem ostrożnie, aby uniknąć silnych wstrząsów. Zasadniczo nie należy przechowywać zapakowanego produktu na zewnątrz przez dłuższy czas. Należy przechowywać go w dobrze wentylowanym magazynie, wolnym od powietrza mogącego powodować korozję. Nie przechowywać produktu do góry nogami.
Tato uživatelská příručka byla přeložena pomocí strojového překladu. Udělali jsme vše pro to, aby byl překlad přesný, ale mějte na paměti, že automatické překlady nejsou dokonalé a nemají nahradit lidské překladatele. Oficiální verze uživatelské příručky je v angličtině. Jakékoli rozdíly mezi přeloženou verzí...
Page 16
• Při použití LPG jako přívodu plynu musí být připojení ke stroji bezpečné a spolehlivé. • U tohoto stroje nepoužívejte vysokotlaký ventil. Činnost 1. Připojte k přívodu plynu LPG a před provozem stroje zkontrolujte, zda je připojení bezpečné. 2. Otočte tlačítkem proti směru hodinových ručiček z polohy "zavřít" do polohy " ★ ", poté pokračujte v otáčení...
ÚDRŽBA 1. Během čištění a údržby vyčistěte nečistoty a olejovou vanu. Na povrchy z nerezové oceli nepoužívejte korozivní čisticí prostředky, kartáče nebo škrabky, protože zbytky kovu mohou způsobit rez. Nepoužívejte čističe na bázi chlóru a vyhněte se čištění vysokotlakými stříkacími pistolemi. 2.
Ce manuel d'utilisation a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Nous avons fait tout notre possible pour garantir l'exactitude de la traduction, mais veuillez noter que les traductions automatiques ne sont pas parfaites et ne sont pas destinées à remplacer les traducteurs humains. La version officielle du manuel d'utilisation est en anglais.
Page 19
Usage Installation de gaz • Assurez-vous que toutes les vannes sont fermées avant de commencer le processus d'installation. • Si vous utilisez du GPL comme alimentation en gaz, la connexion à la machine doit être sûre et fiable. • N'utilisez pas de vanne haute pression avec cette machine. Opération 1.
6- Petit feu ENTRETIEN 1. Lors du nettoyage et de l’entretien, nettoyez les débris et le bassin d’huile. Évitez d’utiliser des nettoyants, des brosses ou des grattoirs corrosifs sur les surfaces en acier inoxydable, car les particules métalliques résiduelles peuvent provoquer de la rouille. N'utilisez pas de nettoyants à base de chlore et évitez de nettoyer avec des pistolets pulvérisateurs à...
Transport et stockage Pendant le transport, manipulez ce produit avec précaution pour éviter de fortes vibrations. En règle générale, le produit emballé ne doit pas être stocké à l’extérieur pendant de longues périodes. Il doit être conservé dans un entrepôt bien ventilé et exempt d’air corrosif. Ne pas stocker le produit à l’envers. Si un stockage extérieur est nécessaire, prenez les mesures appropriées pour le protéger de la pluie.
Questo manuale utente è stato tradotto utilizzando la traduzione automatica. Abbiamo fatto ogni sforzo per garantire l'accuratezza della traduzione, ma tieni presente che le traduzioni automatiche non sono perfette e non intendono sostituire i traduttori umani. La versione ufficiale del Manuale d'uso è in inglese. Eventuali differenze tra la versione tradotta e quella originale in inglese non sono giuridicamente vincolanti.
Page 23
Utilizzo Installazione del gas • Prima di iniziare il processo di installazione, assicurarsi che tutte le valvole siano chiuse. • Se si utilizza il GPL come fonte di gas, il collegamento alla macchina deve essere sicuro e affidabile. • Non utilizzare una valvola ad alta pressione con questa macchina. Operazione 1.
5- Vicino 6- Piccolo incendio MANUTENZIONE 1. Durante la pulizia e la manutenzione, pulire i detriti e il bacino dell'olio. Evitare di utilizzare detergenti, spazzole o raschietti corrosivi sulle superfici in acciaio inossidabile, poiché le particelle metalliche residue possono causare ruggine. Non utilizzare detergenti a base di cloro ed evitare di pulire con pistole a spruzzo ad alta pressione.
temperatura. Non c'è un buon contatto tra il giunto della termocoppia e la valvola. La termocoppia è danneggiata. Trasporto e stoccaggio Durante il trasporto, maneggiare il prodotto con cura per evitare forti vibrazioni. In genere, il prodotto confezionato non deve essere conservato all'aperto per lunghi periodi. Deve essere conservato in un magazzino ben ventilato e al riparo dall'aria corrosiva.
Este manual de usuario ha sido traducido mediante traducción automática. Hemos hecho todo lo posible para garantizar que la traducción sea precisa, pero tenga en cuenta que las traducciones automáticas no son perfectas y no están destinadas a reemplazar a los traductores humanos. La versión oficial del Manual del Usuario está...
Page 27
Instalación de gas • Asegúrese de que todas las válvulas estén cerradas antes de comenzar el proceso de instalación. • Si se utiliza GLP como suministro de gas, la conexión a la máquina debe ser segura y confiable. • No utilice una válvula de alta presión con esta máquina. Actividad 1.
6- Pequeño incendio MANTENIMIENTO 1. Durante la limpieza y el mantenimiento, limpie los residuos y el depósito de aceite. Evite utilizar limpiadores, cepillos o raspadores corrosivos en superficies de acero inoxidable, ya que las partículas metálicas residuales pueden provocar óxido. No utilice limpiadores a base de cloro y evite limpiar con pistolas pulverizadoras de alta presión.
Transporte y almacenamiento Durante el transporte, manipule este producto con cuidado para evitar vibraciones fuertes. Por lo general, el producto envasado no debe almacenarse al aire libre durante períodos prolongados. Debe conservarse en un almacén bien ventilado y libre de aire corrosivo. No guarde el producto boca abajo. Si es necesario almacenarlo al aire libre, tome las medidas adecuadas para protegerlo de la lluvia.
Ezt a felhasználói kézikönyvet gépi fordítással fordították le. Minden erőfeszítést megtettünk a fordítás pontosságának biztosítása érdekében, de kérjük, vegye figyelembe, hogy az automatizált fordítások nem tökéletesek, és nem az emberi fordítók helyettesítésére szolgálnak. A felhasználói kézikönyv hivatalos változata angol nyelvű. A lefordított változat és az eredeti angol nyelvű változat közötti eltérések nem jogilag kötelező...
Page 31
Használat Gázszerelés • Győződjön meg arról, hogy a szerelési folyamat megkezdése előtt minden szelep zárva van. • Ha gázellátásként PB-gázt használ, a géphez való csatlakozásnak biztonságosnak és megbízhatónak kell lennie. • Ne használjon nagynyomású szelepet ezzel a géppel. Tevékenység 1. Csatlakoztassa a PB-gázellátáshoz, és ellenőrizze, hogy a csatlakozás biztonságos-e, mielőtt a gépet üzembe helyezné.
5- Zárja be a 6- Kis tűz KARBANTARTÁS 1. A tisztítás és karbantartás során tisztítsa ki a törmeléket és az olajmedencét. Kerülje a rozsdamentes acélfelületeken a maró hatású tisztítószerek, kefék vagy kaparók használatát, mivel a visszamaradó fémrészecskék rozsdát okozhatnak. Ne használjon klór alapú tisztítószereket, és kerülje a nagynyomású szórópisztolyokkal történő...
A termoelem megsérült. Szállítás és tárolás Szállítás közben óvatosan kezelje a terméket, hogy elkerülje az erős rezgéseket. A csomagolt terméket általában nem szabad hosszú ideig a szabadban tárolni. Jól szellőző, maró levegőtől mentes raktárban kell tartani. Ne tárolja a terméket fejjel lefelé. Ha kültéri tárolásra van szükség, tegye meg a megfelelő intézkedéseket az eső elleni védelem érdekében.
Denne brugervejledning er blevet oversat ved hjælp af maskinoversættelse. Vi har gjort alt for at sikre, at oversættelsen er nøjagtig, men vær opmærksom på, at automatiserede oversættelser ikke er perfekte og ikke er beregnet til at erstatte menneskelige oversættere. Den officielle version af brugervejledningen er på...
Page 35
Anvendelse Installation af gas • Sørg for, at alle ventiler er lukkede, før du begynder på installationen. • Hvis du bruger LPG som gasforsyning, skal forbindelsen til maskinen være sikker og pålidelig. • Brug ikke en højtryksventil med denne maskine. Handling 1.
VEDLIGEHOLDELSE 1. Under rengøring og vedligeholdelse skal du fjerne snavs og oliebassinet. Undgå at bruge ætsende rengøringsmidler, børster eller skrabere på overflader af rustfrit stål, da resterende metalpartikler kan forårsage rust. Brug ikke klorbaserede rengøringsmidler, og undgå rengøring med højtrykssprøjter. 2.
Transport og opbevaring Håndter produktet forsigtigt under transport for at undgå kraftige vibrationer. Generelt bør det emballerede produkt ikke opbevares udendørs i længere tid. Den skal opbevares på et godt ventileret lager uden ætsende luft. Opbevar ikke produktet på hovedet. Hvis det er nødvendigt med udendørs opbevaring, skal der træffes passende foranstaltninger for at beskytte den mod regn.
Tämä käyttöopas käännetty konekäännöksellä. Olemme tehneet kaikkemme varmistaaksemme käännöksen tarkkuuden, mutta huomaa, että automaattiset käännökset eivät ole täydellisiä eivätkä ne ole tarkoitettu korvaamaan ihmiskääntäjiä. Käyttöoppaan virallinen versio on englanninkielinen. Erot käännetyn version ja alkuperäisen englanninkielisen version välillä eivät ole oikeudellisesti sitovia. Jos sinulla on kysyttävää käännöksen tarkkuudesta, katso englanninkielinen versio, joka on virallinen viite.
Page 39
Tarkoitus Tuotetta käytetään tarjoamaan tehokkaan kaasuruoan yhdistelmä, joka sopii hotelleihin, supermarketteihin ja muihin julkisiin jne. Käyttö Kaasun asennus • Varmista, että kaikki venttiilit ovat kiinni ennen asennuksen aloittamista. • Jos kaasunsyöttönä käytetään nestekaasua, kytkennän koneeseen tulee olla varma ja luotettava. •...
3- Sytytys 4- Iso tulipalo 5- Lähellä 6- Pieni tulipalo Huolto 1. Puhdistuksen ja huollon aikana tyhjennä roskat ja öljyallas. Vältä syövyttävien puhdistusaineiden, harjojen tai kaavinten käyttöä ruostumattomilla teräspinnoilla, koska jäännösmetallihiukkaset voivat aiheuttaa ruostetta. Älä käytä klooripohjaisia puhdistusaineita vältä puhdistamista korkeapaineruiskuilla.
Kaasukytkimessä on toimintahäiriö. Lämpötilansäätimessä on toimintahäiriö. Se ei kosketa hyvin termoparin ja venttiilin liitoksen välillä. Termopari on vaurioitunut. Kuljetus ja varastointi Käsittele tätä tuotetta varovasti kuljetuksen aikana voimakkaan tärinän välttämiseksi. Yleensä pakattua tuotetta ei tule säilyttää ulkona pitkiä aikoja. Se tulee säilyttää hyvin ilmastoidussa varastossa, jossa ei ole syövyttävää ilmaa.
Deze gebruikershandleiding is vertaald met behulp van machinevertaling. Wij hebben er alles aan gedaan om ervoor te zorgen dat de vertaling nauwkeurig is, maar houd er rekening mee dat automatische vertalingen niet perfect zijn en niet bedoeld zijn om menselijke vertalers te vervangen.
Page 43
Gebruik Gasinstallatie • Zorg ervoor dat alle kleppen gesloten zijn voordat u met de installatie begint. • Als u LPG als gasvoorziening gebruikt, moet de aansluiting op de machine veilig en betrouwbaar zijn. • Gebruik geen hogedrukventiel bij dit apparaat. Anvendelse 1.
5- Dichtbij 6- Klein vuur Onderhoud 1. Verwijder tijdens het schoonmaken en onderhouden alle vuil en het oliereservoir. Gebruik geen bijtende reinigingsmiddelen, borstels of schrapers op roestvrijstalen oppervlakken, omdat achtergebleven metaaldeeltjes roest kunnen veroorzaken. Gebruik geen chloorhoudende reinigingsmiddelen en vermijd het reinigen met hogedrukspuiten. 2.
De verbinding tussen het thermokoppel en de klep komt niet goed tot zijn recht. Het thermokoppel is beschadigd. Transport & Opslag Ga tijdens het transport voorzichtig om met dit product en vermijd sterke trillingen. In principe mag het verpakte product niet gedurende langere tijd buiten worden opgeslagen. Het moet in een goed geventileerd magazijn worden bewaard, vrij van corrosieve lucht.
Page 46
Denne brukerhåndboken er oversatt ved hjelp av maskinoversettelse. Vi har gjort vårt ytterste for å sikre at oversettelsen er nøyaktig, men vær oppmerksom på at automatiserte oversettelser ikke er perfekte og ikke er ment å erstatte menneskelige oversettere. Den offisielle versjonen av brukerhåndboken er på...
Page 47
Hensikt Produktet brukes til å tilby en kombinasjon av effektiv gassmatlaging, som er egnet for hoteller, supermarkeder og andre offentlige, etc. Bruk Gassinstallasjon • Sørg for at alle ventiler er lukket før du starter installasjonsprosessen. • Ved bruk av LPG som gassforsyning, må tilkoblingen til maskinen være sikker og pålitelig. •...
Page 48
3- Tenning 4- Stor brann 5- Lukke 6- Liten brann Vedlikehold 1. Fjern rusk og oljebassenget under rengjøring og vedlikehold. Unngå å bruke etsende rengjøringsmidler, børster eller skraper på overflater av rustfritt stål, da gjenværende metallpartikler kan forårsake rust. Ikke bruk klorbaserte rengjøringsmidler og unngå rengjøring med høytrykkssprøytepistoler. 2.
Det er en funksjonsfeil på temperaturregulatoren. berører ikke godt mellom leddet termoelementet og ventilen. Termoelementet er skadet. Transport og lagring Håndter dette produktet med forsiktighet under transport for å unngå sterke vibrasjoner. Generelt bør det pakkede produktet ikke oppbevares utendørs i lengre perioder. Den bør oppbevares i et godt ventilert lager fritt for etsende luft.
Denna användarmanual har översatts med maskinöversättning. Vi har ansträngt oss för att säkerställa att översättningen är korrekt, men observera att automatiska översättningar inte är perfekta och inte är avsedda att ersätta mänskliga översättare. Den officiella versionen av användarmanualen är på engelska. Eventuella skillnader mellan den översatta versionen och den engelska originalversionen är inte juridiskt bindande.
Page 51
• Om gasol används som gasförsörjning måste anslutningen till maskinen vara säker och pålitlig. • Använd inte en högtrycksventil med denna maskin. Användning 1. Anslut till gasolförsörjningen och kontrollera att anslutningen är säker innan du använder maskinen. 2. Vrid knappen moturs från "stäng"-läget till " ★ "-läget och fortsätt sedan att vrida till botten. Tryck och håll i cirka 20 sekunder för att tända.
Page 52
Underhåll 1. Rensa bort skräp och oljebassängen under rengöring och underhåll. Undvik att använda frätande rengöringsmedel, borstar eller skrapor på ytor av rostfritt stål, eftersom kvarvarande metallpartiklar kan orsaka rost. Använd inte klorbaserade rengöringsmedel undvik rengöring högtryckssprutpistoler. 2. Om maskinen ska stå oanvänd under en längre tid, torka av de rostfria ytorna med en trasa fuktad med bensin.
Transport & Förvaring Under transport, hantera denna produkt varsamt för att undvika starka vibrationer. I allmänhet bör den förpackade produkten inte förvaras utomhus under långa perioder. Den bör förvaras i ett väl ventilerat lager fritt från frätande luft. Förvara inte produkten upp och ner. Om utomhusförvaring är nödvändig, vidta lämpliga åtgärder för att skydda den från regn.
Este Manual do Usuário foi traduzido usando tradução automática. Fizemos todos os esforços para garantir que a tradução seja precisa, mas observe que as traduções automatizadas não são perfeitas e não têm como objetivo substituir tradutores humanos. A versão oficial do Manual do Usuário está...
Page 55
Instalação de gás • Certifique-se de que todas as válvulas estejam fechadas antes de iniciar o processo de instalação. • Se usar GLP como fornecimento de gás, a conexão com a máquina deve ser segura e confiável. • Não utilize uma válvula de alta pressão com esta máquina. Utilização 1.
6- Pequeno incêndio Manutenção 1. Durante a limpeza e manutenção, remova os detritos e o reservatório de óleo. Evite usar produtos de limpeza, escovas ou raspadores corrosivos em superfícies de aço inoxidável, pois partículas metálicas residuais podem causar ferrugem. Não utilize produtos de limpeza à base de cloro e evite limpar com pistolas de pulverização de alta pressão.
Transporte e Armazenamento Durante o transporte, manuseie este produto com cuidado para evitar vibrações fortes. Geralmente, o produto embalado não deve ser armazenado ao ar livre por longos períodos. Deve ser mantido em um depósito bem ventilado e livre de ar corrosivo. Não guarde o produto de cabeça para baixo. Se for necessário armazená-lo ao ar livre, tome as medidas adequadas para protegê-lo da chuva.
Page 58
Táto používateľská príručka bola preložená pomocou strojového prekladu. Vyvinuli sme maximálne úsilie, aby bol preklad presný, ale upozorňujeme, že automatické preklady nie sú dokonalé a nie sú určené na to, aby nahradili ľudských prekladateľov. Oficiálna verzia používateľskej príručky je v angličtine. Akékoľvek rozdiely medzi preloženou verziou a originálnou angličtinou nie sú...
Page 59
Použitie Inštalácia plynu • Pred začatím procesu inštalácie sa uistite, že sú všetky ventily zatvorené. • Ak ako zdroj plynu používate LPG, pripojenie k stroju musí byť bezpečné a spoľahlivé. • S týmto strojom nepoužívajte vysokotlakový ventil. Prevádzka 1. Pred prevádzkou stroja pripojte k prívodu plynu LPG a skontrolujte, či je pripojenie bezpečné. 2.
Údržba 1. Počas čistenia a údržby odstráňte nečistoty a olejovú nádrž. Na povrchy z nehrdzavejúcej ocele nepoužívajte korozívne čistiace prostriedky, kefy alebo škrabky, pretože zvyškové kovové častice môžu spôsobiť hrdzu. Nepoužívajte čistiace prostriedky na báze chlóru a vyhýbajte sa čisteniu pomocou vysokotlakových striekacích pištolí.
Page 61
Doprava a skladovanie Počas prepravy manipulujte s týmto výrobkom opatrne, aby ste predišli silným vibráciám. Vo všeobecnosti by sa zabalený produkt nemal dlhodobo skladovať vonku. Malo by sa uchovávať v dobre vetranom sklade bez korozívneho vzduchu. Neskladujte výrobok hore nohami. Ak je potrebné skladovanie vonku, urobte vhodné opatrenia na ochranu pred dažďom.
Page 62
Това ръководство за потребителя е преведено чрез машинен превод. Положихме всички усилия, за да гарантираме, че преводът е точен, но имайте предвид, че автоматизираните преводи не са перфектни и не са предназначени да заменят човешки преводачи. Официалната версия на ръководството за потребителя е на английски език. Всички разлики между...
Page 63
Използване Газова инсталация • Уверете се, че всички вентили са затворени, преди да започнете процеса на инсталиране. • Ако използвате LPG като захранване с газ, връзката към машината трябва да е сигурна и надеждна. • Не използвайте вентил за високо налягане с тази машина. Операция...
5- затвори 6- Малък огън Поддръжка 1. По време на почистване и поддръжка почистете отломките и резервоара за масло. Избягвайте използването на корозивни почистващи препарати, четки или стъргалки върху повърхности от неръждаема стомана, тъй като остатъчните метални частици могат да причинят ръжда. Не използвайте...
Не се допира добре между съединението на термодвойката и вентила. Термодвойката е повредена. Транспортиране и съхранение По време на транспортиране боравете с този продукт внимателно, за да избегнете силни вибрации. Обикновено опакованият продукт не трябва да се съхранява на открито за дълги периоди. Трябва да се съхранява...
Αυτό το εγχειρίδιο χρήστη έχει μεταφραστεί με τη χρήση αυτόματης μετάφρασης. Έχουμε καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια για να διασφαλίσουμε ότι η μετάφραση είναι ακριβής, αλλά σημειώστε ότι οι αυτοματοποιημένες μεταφράσεις δεν είναι τέλειες και δεν προορίζονται να αντικαταστήσουν τους ανθρώπινους μεταφραστές. Η επίσημη έκδοση του Εγχειριδίου χρήσης είναι...
Page 67
Χρήση Εγκατάσταση αερίου • Βεβαιωθείτε ότι όλες οι βαλβίδες είναι κλειστές πριν ξεκινήσετε τη διαδικασία εγκατάστασης. • Εάν χρησιμοποιείτε υγραέριο ως παροχή αερίου, η σύνδεση με το μηχάνημα πρέπει να είναι ασφαλής και αξιόπιστη. • Μην χρησιμοποιείτε βαλβίδα υψηλής πίεσης με αυτό το μηχάνημα. Λειτουργία...
4- Μεγάλη φωτιά 5- Κοντά 6- Μικρή φωτιά Συντήρηση 1. Κατά τον καθαρισμό και τη συντήρηση, καθαρίστε τα υπολείμματα και τη λεκάνη λαδιού. Αποφύγετε τη χρήση διαβρωτικών καθαριστικών, βουρτσών ή ξύστρων σε επιφάνειες από ανοξείδωτο χάλυβα, καθώς τα υπολειμματικά μεταλλικά σωματίδια μπορεί να προκαλέσουν σκουριά. Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά...
Page 69
7. Υπάρχει δυσλειτουργία της βαλβίδας του ελεγκτή θερμοκρασίας αερίου. 1. Το πάτημα του σωλήνα αερίου δεν αρκεί. Απόφραξη ακροφυσίων. Υπάρχει δυσλειτουργία του διακόπτη αερίου. Η ανάφλεξη μπορεί να ανάψει, αλλά η Υπάρχει δυσλειτουργία του ελεγκτή θερμοκρασίας. κύρια φωτιά δεν μπορεί να ανάψει. Δεν...
Ovaj korisnički priručnik preveden je strojnim prijevodom. Uložili smo sve napore kako bismo osigurali točnost prijevoda, ali imajte na umu da automatizirani prijevodi nisu savršeni i nisu namijenjeni zamjeni ljudskih prevoditelja. Službena verzija korisničkog priručnika je na engleskom jeziku. Sve razlike između prevedene verzije i izvornog engleskog jezika nisu pravno obvezujuće. Ako imate pitanja o točnosti prijevoda, pogledajte englesku verziju, koja je službena referenca.
Page 71
Korištenje Plinska instalacija • Provjerite jesu li svi ventili zatvoreni prije početka postupka ugradnje. • Ako koristite LPG kao opskrbu plinom, priključak na stroj mora biti siguran i pouzdan. • Ne koristite visokotlačni ventil s ovim strojem. Operacija 1. Spojite se na dovod LPG plina i provjerite je li spoj siguran prije rada stroja. 2.
Održavanje 1. Tijekom čišćenja i održavanja, očistite ostatke i spremnik ulja. Izbjegavajte korištenje korozivnih sredstava za čišćenje, četki ili strugala na površinama od nehrđajućeg čelika jer zaostale metalne čestice mogu uzrokovati hrđu. Ne koristite sredstva za čišćenje na bazi klora i izbjegavajte čišćenje visokotlačnim raspršivačima.
Prijevoz i skladištenje Tijekom transporta pažljivo rukujte ovim proizvodom kako biste izbjegli jake vibracije. Općenito, upakirani proizvod ne bi se trebao skladištiti na otvorenom duže vrijeme. Treba ga čuvati u dobro prozračenom skladištu bez korozivnog zraka. Nemojte skladištiti proizvod naopako. Ako je potrebno skladištenje na otvorenom, poduzmite odgovarajuće mjere za zaštitu od kiše.
Šis vartotojo vadovas buvo išverstas naudojant mašininį vertimą. Dėjome visas pastangas, kad vertimas būtų tikslus, tačiau atminkite, kad automatiniai vertimai nėra tobuli ir nėra skirti pakeisti žmonių vertėjus. Oficiali vartotojo vadovo versija yra anglų kalba. Bet kokie skirtumai tarp išverstos versijos ir originalo anglų kalba nėra teisiškai įpareigojantys. Jei turite klausimų dėl vertimo tikslumo, žr.
Page 75
Naudojimas Dujų montavimas • Prieš pradėdami montavimo procesą įsitikinkite, kad visi vožtuvai yra uždaryti. • Jei dujos tiekiamos SND, prijungimas prie mašinos turi būti saugus ir patikimas. • Su šia mašina nenaudokite aukšto slėgio vožtuvo. Operacija 1. Prijunkite prie SND dujų tiekimo ir prieš naudodami mašiną patikrinkite, ar jungtis yra saugi. 2.
Priežiūra 1. Valydami ir prižiūrėdami išvalykite šiukšles ir alyvos baseiną. Nerūdijančio plieno paviršiams valyti nenaudokite korozinių valiklių, šepečių ar grandiklių, nes likusios metalo dalelės gali sukelti rūdis. Nenaudokite chloro turinčių valiklių ir nevalykite aukšto slėgio purškimo pistoletais. 2. Jei mašina bus nenaudojama ilgesnį laiką, nerūdijančio plieno paviršius nuvalykite benzine sudrėkinta šluoste.
Page 77
oro. Nelaikykite gaminio aukštyn kojomis. Jei reikia laikyti lauke, imkitės atitinkamų priemonių, kad apsaugotumėte jį nuo lietaus.
Acest manual de utilizare a fost tradus folosind traducerea automată. Am depus toate eforturile pentru a ne asigura că traducerea este exactă, dar vă rugăm să rețineți că traducerile automate nu sunt perfecte și nu sunt menite să înlocuiască traducătorii umani. Versiunea oficială a manualului de utilizare este în limba engleză.
Page 79
Utilizare Instalatie gaz • Asigurați-vă că toate supapele sunt închise înainte de a începe procesul de instalare. • Dacă utilizați GPL ca alimentare cu gaz, conexiunea la mașină trebuie să fie sigură și fiabilă. • Nu utilizați o supapă de înaltă presiune cu această mașină. Operațiunea 1.
Page 80
5- Aproape 6- Foc mic Întreţinere 1. În timpul curățării și întreținerii, îndepărtați resturile și bazinul de ulei. Evitați utilizarea agenților de curățare, perii sau raclete corozive pe suprafețele din oțel inoxidabil, deoarece particulele de metal reziduale pot provoca rugină. Nu utilizați detergenți pe bază de clor și evitați curățarea cu pistoale de pulverizare de înaltă...
Transport și depozitare În timpul transportului, manipulați acest produs cu grijă pentru a evita vibrațiile puternice. În general, produsul ambalat nu trebuie depozitat în aer liber pentru perioade lungi de timp. Ar trebui păstrat într-un depozit bine ventilat, fără aer coroziv. Nu depozitați produsul cu capul în jos. Dacă este necesară depozitarea în aer liber, luați măsurile adecvate pentru a-l proteja de ploaie.
Ta uporabniški priročnik je bil preveden s strojnim prevajanjem. Potrudili smo se, da bi zagotovili točnost prevoda, vendar upoštevajte, da avtomatizirani prevodi niso popolni in niso namenjeni nadomestitvi človeških prevajalcev. Uradna različica uporabniškega priročnika je v angleščini. Morebitne razlike med prevedeno različico in izvirno angleščino niso pravno zavezujoče. Če imate kakršna koli vprašanja o točnosti prevoda, si oglejte angleško različico, ki je uradna referenca.
Page 83
Uporaba Plinska napeljava • Pred začetkom namestitve se prepričajte, da so vsi ventili zaprti. • Če kot dovod plina uporabljate LPG, mora biti povezava s strojem varna in zanesljiva. • S tem strojem ne uporabljajte visokotlačnega ventila. Delovanje 1. Priključite na dovod plina LPG in pred uporabo stroja preverite, ali je povezava varna. 2.
Vzdrževanje 1. Med čiščenjem in vzdrževanjem očistite ostanke in rezervoar za olje. Izogibajte se uporabi jedkih čistil, ščetk ali strgal na površinah iz nerjavečega jekla, saj lahko ostanki kovinskih delcev povzročijo rjo. Ne uporabljajte čistil na osnovi klora in se izogibajte čiščenju z visokotlačnimi brizgalnimi pištolami. 2.
Page 85
jedkega zraka. Izdelka ne shranjujte obrnjenega na glavo. Če je potrebno skladiščenje na prostem, ga ustrezno zaščitite pred dežjem.
Page 86
UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.