Page 1
D+H Downloads Updates? CDP-K-BSY+ Konsolensätze bitte separat bestellen / Please order bracket sets separately / Prière de commander séparément les kits de consoles / Rogamos que pidan los juegos de fijación por separado de Originalbetriebsanleitung ....Seite ..2 Anschluss .
Page 2
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und - Zur Einhaltung der Ökodesign-Verordnung Anweisungen für die Zukunft auf. 2023/826/EU ist die Verwendung einer Zentrale der D+H Mechatronic AG erforderlich (CPS-M / RZN-E), oder eine andere Zentrale, die eine Spannungsfreischaltung des Antriebes nach 7 min. ermöglicht.
Technische Daten CDP 800-K-BSY+ CDP 1000-K-BSY+ CDP 1500-K-BSY+ Versorgung 230 V AC, +10 % / -15 %, 50 Hz Nennkraft 800 N 1000 N 1500 N Leistung 50 W / 71 VA 60 W / 80 VA 80 W / 107 VA Leistungsaufnahme im vernetzten Bereitschafts- 0,7 W...
Page 4
Software SCS oder spezieller Magnet durchnummeriert. Bsp.: In einer Gruppe, bestehend MAG 502 wird benötigt. aus 2 Antrieben, gibt es einen Main 2 (M2) und einen D+H Service anrufen: Sub 1 (S1) Antrieb. Konfigurierung der Antriebe erforderlich. Achtung: gilt nur bei Auslieferzustand. Sobald die Die Software SCS wird benötigt.
Nullpunkt. ≥ 23 mm ? Wartung und Reinigung Die Inspektion und Wartung hat gemäß den D+H- Wartungshinweisen zu erfolgen. Es dürfen nur original D+H-Ersatzteile verwendet werden. Eine Instandsetzung erfolgt ausschließlich durch D+H. Wischen Sie Verschmutzungen mit einem trock- enen, weichen Tuch ab.
Page 6
- Only for inside mounting - For compliance with the Ecodesign Directive 2023/826/EU, the use of a D+H Mechatronic AG control panel is required (CPS-M / RZN-E), or another control panel that enables the drive to be disconnected from the power supply after 7 minutes.
Technical data Type CDP 800-K-BSY+ CDP 1000-K-BSY+ CDP 1500-K-BSY+ Power supply 230 V AC, +10 % / -15 %, 50 Hz Nominal force 800 N 1000 N 1500 N Power consumption 50 W / 71 VA 60 W / 80 VA 80 W / 107 VA Input power in networked standby mode...
Page 8
2 (M2) with a sub no. 1 (S1) drive. Please note that MAG 502 is required. this only applies in the ex-factory configuration. As Call D+H Service: soon as the drives are re-addressed with SCS, the Drives must be configured.
Maintenance and cleaning Inspection and maintenance has to be carried out according to D+H maintenance notes. Only original D+H spare parts may be used. Repair is to be carried out exclusively by D+H. Wipe away debris or contamination with a dry, soft cloth.
- Pour respecter le règlement 2023/826/UE sur l'écoconception, il est nécessaire d'utiliser une centrale de D+H Mechatronic AG (CPS-M / RZN E) ou une autre centrale qui permet de mettre le moteur hors tension après 7 minutes. Consignes de sécurité...
Caractéristiques techniques Type CDP 800-K-BSY+ CDP 1000-K-BSY+ CDP 1500-K-BSY+ Alimentation 230 V AC, +10 % / -15 %, 50 Hz Force nominale 800 N 1000 N 1500 N Puissance 50 W / 71 VA 60 W / 80 VA 80 W / 107 VA Puissance absorbée en mode veille en réseau 0,7 W...
Exemple: dans un groupe spécial MAG502 sont requis. composé de 2 moteurs, il y a un moteur principal Appeler le SAV de D+H : Main 2 (M2) et un moteur secondaire Sub 1 (S1). Configuration des motorisations requise.
≥ 23 mm ? Nettoyage et entretien L'inspection et l'entretien doivent être effectués dans le respect des consignes de D+H. Seules des pièces de rechange D+H d'origine peuvent être employées. En cas de présence de saletés, utiliser un chiffon doux et sec.
- Para el cumplimiento del Reglamento de diseño ecológico 2023/826/UE es necesario utilizar una central de D+H Mechatronic AG (CPS-M / RZN-E) u otra central que permita la desconexión de la Notas de seguridad tensión del accionamiento después de 7 minutos.
Datos técnicos Tipo CDP 800-K-BSY+ CDP 1000-K-BSY+ CDP 1500-K-BSY+ Alimentación 230 V AC, +10 % / -15 %, 50 Hz Fuerza nominal 800 N 1000 N 1500 N Rendimiento 50 W / 71 VA 60 W / 80 VA 80 W / 107 VA Consumo de potencia en el servicio de guardia en red 0,7 W...
Llamar al servicio de atención al cliente D+H: a c c i o n a m i e n t o p r i n c i p a l M a i n 2 ( M 2 ) u n Es necesario configurar los accionamientos.
D+H. Únicamente se utilizarán piezas de recambio originales D+H. Los trabajos de reparación serán realizados exclusivamente por D+H. Elimine cualquier tipo de suciedad con un paño seco y suave. Declaración de conformidad Eliminación Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad Recomendamos que los aparatos eléctricos,...
Page 18
Anschluss / Connection / Connexion / Conexión Kabel Montage / Cable mounting / Montage des câbles / Montaje del cable ~ 35 mm ~ 80 mm Kabel Demontage = umgekehrte Reihenfolge / Cable dismounting = inverse order / Démontage des câbles = Inversement ordre / Desmontaje del cable = inversa orden 18/24 CDP-K-BSY+ DE/EN/FR/ES...
Page 19
Anschluss / Connection / Connexion / Conexión Aderbelegung Stecker / Pin Assignment / Brochage des fiches / Asignación de cables Standard / Estándar GN (Data B) YE (Data A) BU (N) BN (Ls) BK (Lr) YE/GN ( (GN) grün / green / vert / verde (YE)
Page 20
Anschluss / Connection / Connexion / Conexión Aderbelegung Stecker / Pin Assignment / Brochage des fiches / Asignación de cables Option / Opción -SA-SZ GN (Data B) YE (Data A) BU (N) BN (Ls) BK (Lr) YE/GN ( GN (SZ) GY (SZ) max.
Page 21
Anschluss / Connection / Connexion / Conexión Abzweigdose / Junction box / Boîte de dérivation / Caja de conexión CDP-K-BSY+ Data b (GN) Gegen Kurzschluss sichern / Protect against short circuit / Data a (YE) Protéger contre les courts-circuits / zur Zentrale / Proteger contra cortacircuitos to Central /...
Page 22
Anschluss / Connection / Connexion / Conexión Abzweigdose / Junction box / Boîte de dérivation / Caja de conexión CDP-K-BSY+ Data b (GN) zur Zentrale / to Central / Data a (YE) de Centrale / de Centra (YE/GN) (BU) (BN) (BK) Sub(s) * CDP-K-BSY+...
Page 23
Abmessungen / Dimensions / Dimensions / Dimensiones 67 mm Hub / Stroke / Gewicht / Weight / Course / Carrera Poids / Peso 600 mm 7,7 kg 807 mm 403,5 mm 800 mm 8,3 kg 807 mm 403,5 mm 1000 mm 9,2 kg 934 mm 467 mm...