Sommaire des Matières pour MSW Motor Technics MSW-BB-02
Page 1
USER MANUAL B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K P O U Ž I T Í M A N U E L D ´...
Page 2
IT Modello | ES Modelo | HU Modell | DA Model | FI Tuotteen malli | NL Productmodel | NO Produktmodell | MSW-BB-02 SE Produktmodell | PT Modelo do produto | SK Model | BG Модел на продукт | EL Μοντέλο προϊόντος | HR Model...
Page 3
Technische Daten Beschreibung des Parameters Parameterwert Produktname Bremsenentlüfter Modell MSW-BB-02 Abmessungen (Breite x Länge x Höhe) [mm] 155x255x255 Gewicht [kg] Produktübersicht Bei dem Produkt handelt es sich um ein Werkzeug zum Entfernen von Luftblasen aus den Bremsleitungen eines hydraulischen Bremssystems. Seine Hauptfunktion besteht darin, einen ordnungsgemäßen Durchfluss der Bremsflüssigkeit zu gewährleisten und Luft zu eliminieren, die schwammige oder nicht ansprechende Bremsen...
Page 4
• Bremsflüssigkeit beschädigt den Lack - Spülen Sie verschüttete Flüssigkeiten sofort mit sauberem Wasser ab und trocknen Sie sie ab. • Tragen Sie einen Augenschutz und minimieren Sie den Hautkontakt mit der Bremsflüssigkeit. • Falls Bremsflüssigkeit in die Augen gelangt, sofort mit klarem Wasser ausspülen und einen Arzt aufsuchen.
Page 5
Komponenten Abbildung 2 A- Luftstrom-Griff (ON/OFF) B- Luftstromgriff Sicherungsklammer C- Lufteinlass D- Stopfen für den Entnahmetank E- 1 Meter Silikonschlauch F- Universal-Bremsnippel-Adapter Arbeitsschritte HINWEIS Die korrekte Methode und Reihenfolge für das Entlüften der Bremsen entnehmen Sie bitte der Dokumentation des Herstellers oder dem Werkstatthandbuch. 1.
Page 6
8. Achten Sie sorgfältig auf den Flüssigkeitsstand in der Nachfüllflasche. Wenn zum Entlüften der Bremsen mehr Bremsflüssigkeit benötigt wird, schließen Sie das Messing-Absperrventil, bevor Sie die Nachfüllflasche auffüllen. 9. Wenn Sie fertig sind, entfernen Sie den Stopfen des Entnahmebehälters (D) und leeren Sie die verbrauchte Bremsflüssigkeit.
Page 7
• Prüfen Sie alle Schläuche, Anschlüsse und Ventile auf mögliche Lecks. Ziehen Sie alle losen Verbindungen fest und ersetzen Sie beschädigte Komponenten sofort, um Flüssigkeitsverluste zu vermeiden und einen effizienten Betrieb zu gewährleisten. 3. Überprüfen Sie das Luftstromsystem: • Vergewissern Sie sich, dass der Lufteinlass (C) und der Luftmengenregler (A) ordnungsgemäß funktionieren.
Page 8
4. Übermäßiges Verschütten von Flüssigkeiten: • Mögliche Ursache: Überfüllung der Nachfüllflasche. Lösung: Achten Sie darauf, dass Sie die maximale Füllmenge von 1 Liter für die Nachfüllflasche nicht überschreiten.
Page 9
Parameter description Parameter value Product name Brake bleeder Model MSW-BB-02 Dimensions (Width x Length x Height) [mm] 155x255x255 Weight [kg] Product Overview The product is a tool used to remove air bubbles from the brake lines in a hydraulic braking system. Its primary function is to ensure proper brake fluid flow, eliminating air that can cause spongy or unresponsive brakes.
Page 10
• If brake fluid enters eyes, immediately rinse with clean water and seek medical attention. • If swallowed, seek medical advice immediately. • Dispose of waste brake fluid responsibly and in accordance with local authority regulations. Automatic Refill Bottle Figure 1 1.
Page 11
Figure 2 A- Air Flow Handle (ON/OFF) B- Air Flow Handle Securing Clamp C- Air Inlet D- Extracting Tank Stopper E- 1 Meter Silicone Hose F- Universal Brake Nipple Adaptor Operating steps NOTE Refer to the manufacturer’s documentation or workshop manual to determine the correct method and sequence for bleeding the brakes.
Page 12
4. Check Regularly for Damage: Before each use, inspect the brake bleeder for any signs of wear, cracks, or damage. Replace worn-out parts promptly to ensure safe operation. Maintenance To ensure the brake bleeder remains in optimal working condition, follow these maintenance guidelines: 1.
Page 13
3. Air in Brake Lines After Bleeding: • Possible Cause: Incomplete fluid extraction or improper bleeding sequence. Solution: Double-check the bleeding sequence as per the manufacturer’s manual. Ensure the fluid level in the refill bottle is adequate during the process and that the bleed nipple is fully open.
Page 14
Dane techniczne Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Odpowietrznik hamulcowy Model MSW-BB-02 Wymiary (szerokość x długość x wysokość) [mm] 155x255x255 Ciężar [kg] Przegląd produktu Produkt jest narzędziem służącym do usuwania pęcherzyków powietrza z przewodów hamulcowych w hydraulicznym układzie hamulcowym. Jego podstawową funkcją jest zapewnienie prawidłowego przepływu płynu hamulcowego i usuwanie powietrza, które może powodować...
Page 15
• Płyn hamulcowy uszkadza lakier – wszelkie wycieki należy natychmiast spłukać czystą wodą i osuszyć. • Należy nosić okulary ochronne i ograniczać kontakt płynu hamulcowego ze skórą. • Jeżeli płyn hamulcowy dostanie się do oczu, należy natychmiast przemyć je czystą wodą...
Page 16
Komponenty Rysunek 2 A- Uchwyt przepływu powietrza (WŁ./WYŁ.) B- Zacisk zabezpieczający uchwyt przepływu powietrza C- Wlot powietrza D- Wyciąganie korka zbiornika E- Wąż silikonowy 1 metr F- Uniwersalny adapter do nypli hamulcowych Kroki operacyjne NOTATKA Aby określić prawidłową metodę i kolejność odpowietrzania hamulców, zapoznaj się...
Page 17
9. Po zakończeniu należy zdjąć korek zbiornika wyrównawczego (D) i wylać zużyty płyn hamulcowy. Należy pozbyć się go zgodnie z wytycznymi lokalnych władz. 10. Dokładnie wyczyść zbiornik ekstrakcyjny oraz butelkę uzupełniającą i przechowuj je w czystym, suchym miejscu. Przechowywanie Prawidłowe przechowywanie ma kluczowe znaczenie dla zachowania żywotności odpowietrznika hamulcowego: 1.
Page 18
3. Sprawdź układ przepływu powietrza: • Sprawdź, czy wlot powietrza (C) i uchwyt przepływu powietrza (A) działają prawidłowo. Przetestuj układ za pomocą ciśnienia powietrza, aby upewnić się, że przepływ jest prawidłowy. 4. Sprawdź, czy nie ma blokad: • Należy okresowo sprawdzać, czy wąż doprowadzający ciecz i wszystkie adaptery nie są zatkane, co może mieć...
Page 20
Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru Název výrobku Odvzdušňovač brzd Model MSW-BB-02 Rozměry (šířka x délka x výška) [mm] 155x255x255 Hmotnost [kg] Přehled produktu Produkt je nástroj používaný k odstranění vzduchových bublin z brzdového potrubí v hydraulickém brzdovém systému. Jeho primární funkcí je zajistit správný průtok brzdové kapaliny, čímž se eliminuje vzduch, který může způsobit houbovité...
Page 21
• Pokud se brzdová kapalina dostane do očí, okamžitě je vypláchněte čistou vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. • Při požití okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. • Odpadní brzdovou kapalinu zlikvidujte zodpovědně a v souladu s místními předpisy. Automatická doplňovací láhev Obrázek 1 1.
Page 22
A- Rukojeť průtoku vzduchu (ON/OFF) B- Upevňovací svorka rukojeti průtoku vzduchu C- Přívod vzduchu D- Vytahovací uzávěr nádrže E- 1 metr silikonová hadice F- Univerzální adaptér na brzdové vsuvky Operační kroky POZNÁMKA Správný způsob a pořadí odvzdušňování brzd najdete v dokumentaci výrobce nebo v dílenské...
Page 23
4. Pravidelně kontrolujte poškození: Před každým použitím zkontrolujte, zda odvzdušňovač brzd nevykazuje známky opotřebení, praskliny nebo poškození. Opotřebované díly okamžitě vyměňte, abyste zajistili bezpečný provoz. ÚDRŽBA Abyste zajistili, že odvzdušňovač brzd zůstane v optimálním provozním stavu, dodržujte tyto pokyny pro údržbu: 1.
Page 24
• Možná příčina: Uvolněné nebo poškozené spoje. Řešení: Zkontrolujte správné utěsnění všech hadic, konektorů a adaptérů. Utáhněte spoje nebo vyměňte poškozené díly. 3. Vzduch v brzdovém potrubí po odvzdušnění: • Možná příčina: Neúplná extrakce tekutiny nebo nesprávná sekvence krvácení. Řešení: Dvakrát zkontrolujte sekvenci odvzdušňování podle návodu výrobce. Ujistěte se, že hladina kapaliny v doplňovací...
Page 25
Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Purgeur de freins Modèle MSW-BB-02 Dimensions (Largeur x Longueur x Hauteur) [mm] 155x255x255 Poids [kg] Présentation du produit Le produit est un outil utilisé pour éliminer les bulles d’air des conduites de frein dans un système de freinage hydraulique.
Page 26
• Portez une protection pour les yeux et minimisez le contact de la peau avec le liquide de frein. • Si du liquide de frein pénètre dans les yeux, rincez-les immédiatement à l’eau claire et consultez un médecin. • En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin. •...
Page 27
Composants Figure 2 A- Poignée de flux d'air (ON/OFF) B- Pince de fixation de la poignée de flux d'air C- Entrée d'air D- Extraction du bouchon du réservoir E- Tuyau en silicone de 1 mètre F- Adaptateur universel pour écrou de frein Étapes de fonctionnement NOTE Reportez-vous à...
Page 28
8. Faites très attention au niveau de liquide dans le flacon de recharge. Si davantage de liquide de frein est nécessaire pour terminer l'opération de purge des freins, fermez la vanne d'arrêt en laiton avant de remplir le flacon de remplissage. 9.
Page 29
• Inspectez tous les tuyaux, connecteurs et vannes pour détecter d’éventuelles fuites. Serrez toutes les connexions desserrées et remplacez immédiatement les composants endommagés pour éviter toute perte de liquide et garantir un fonctionnement efficace. 3. Inspectez le système de circulation d’air : •...
Page 30
Solution : Assurez-vous de ne pas dépasser la capacité de remplissage maximale de 1 litre pour la bouteille de recharge.
Page 31
Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto Spurgo freni Modello MSW-BB-02 Dimensioni (larghezza x lunghezza x altezza) [mm] 155x255x255 Peso [kg] Panoramica del prodotto Il prodotto è uno strumento utilizzato per rimuovere le bolle d'aria dai tubi dei freni in un sistema frenante idraulico.
Page 32
• Indossare protezioni per gli occhi e ridurre al minimo il contatto della pelle con il liquido dei freni. • Se il liquido dei freni entra in contatto con gli occhi, sciacquarli immediatamente con acqua pulita e consultare un medico. •...
Page 33
Componenti Figura 2 A- Maniglia del flusso d'aria (ON/OFF) B- Morsetto di fissaggio della maniglia del flusso d'aria C- Presa d'aria D- Estrazione del tappo del serbatoio E- Tubo flessibile in silicone da 1 metro F- Adattatore universale per nipplo freno Fasi operative NOTA Per determinare il metodo e la sequenza corretti per lo spurgo dei freni, fare riferimento alla documentazione del produttore o al manuale dell'officina.
Page 34
8. Prestare particolare attenzione al livello del liquido nel flacone di ricarica. Se per completare l'operazione di spurgo dei freni è necessario altro liquido freni, chiudere la valvola di intercettazione in ottone prima di riempire nuovamente il contenitore di riempimento. 9.
Page 35
• Ispezionare tutti i tubi flessibili, i connettori e le valvole per individuare eventuali perdite. Serrare eventuali collegamenti allentati e sostituire immediatamente i componenti danneggiati per evitare perdite di fluido e garantire un funzionamento efficiente. 3. Ispezionare il sistema di flusso dell'aria: •...
Page 36
Soluzione: assicurarsi di non superare la capacità massima di riempimento di 1 litro per la bombola di ricarica.
Page 37
Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Purgador de frenos Modelo MSW-BB-02 Dimensiones (Ancho x Largo x Alto) [mm] 155x255x255 Peso [kg] Descripción general del producto El producto es una herramienta que se utiliza para eliminar burbujas de aire de las líneas de freno en un sistema de frenado hidráulico.
Page 38
• Si el líquido de frenos entra en contacto con los ojos, enjuáguelos inmediatamente con agua limpia y busque atención médica. • En caso de ingestión, busque atención médica inmediatamente. • Deseche el líquido de frenos usado de manera responsable y de acuerdo con las regulaciones de las autoridades locales.
Page 39
Componentes Figura 2 A- Manija de flujo de aire (ENCENDIDO/APAGADO) B- Abrazadera de sujeción de manija de flujo de aire C- Entrada de aire D- Extracción del tapón del tanque E- Manguera de silicona de 1 metro F- Adaptador de boquilla de freno universal Pasos de operación NOTA Consulte la documentación del fabricante o el manual del taller para determinar el método y la secuencia correctos para purgar los frenos.
Page 40
8. Preste especial atención al nivel de líquido en la botella de recarga. Si se necesita más líquido de frenos para completar la operación de purga de frenos, cierre la válvula de cierre de latón antes de rellenar la botella de recarga. 9.
Page 41
• Inspeccione todas las mangueras, conectores y válvulas para detectar posibles fugas. Apriete las conexiones sueltas y reemplace los componentes dañados inmediatamente para evitar la pérdida de líquido y garantizar un funcionamiento eficiente. 3. Inspeccione el sistema de flujo de aire: •...
Page 42
Solución: Asegúrese de no exceder la capacidad máxima de llenado de 1 litro para la botella de recarga.
Page 43
Műszaki adatok Paraméter leírása Paraméter értéke Precíziós mérleg Fék légtelenítő Modell MSW-BB-02 Méretek (szélesség x hosszúság x magasság) [mm] 155x255x255 Súly [kg] Termék áttekintés A termék egy olyan eszköz, amelyet a hidraulikus fékrendszer fékvezetékeinek légbuborék-eltávolítására használnak. Elsődleges feladata a fékfolyadék megfelelő áramlásának biztosítása, a levegő eltávolítása, amely szivacsos vagy nem reagáló...
Page 44
• Ha fékfolyadék kerül a szembe, azonnal öblítse ki tiszta vízzel, és forduljon orvoshoz. • Lenyelés esetén azonnal forduljon orvoshoz. • A hulladék fékfolyadékot felelősségteljesen és a helyi hatósági előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. Automatikus utántöltő palack 1. ábra 1. Töltse a szükséges mennyiségű folyadékot az utántöltő palackba (maximum 1 liter). 2.
Page 45
2. ábra A- Levegőáramlás fogantyú (ON/OFF) B- Air Flow fogantyú rögzítő bilincs C- Levegő bemenet D- Kivonó tartály dugó E- 1 méter szilikon tömlő F- Univerzális fékcsőadapter Működési lépések MEGJEGYZÉS A fékek légtelenítésének helyes módszerét és sorrendjét a gyártó dokumentációjában vagy a műhely kézikönyvében találja meg. 1.
Page 46
3. Védelem a fizikai károktól: A fizikai sérülések elkerülése érdekében tárolja a szerszámot biztonságos helyen. Szükség esetén használjon védőburkolatot, hogy megakadályozza az alkatrészek sérülését a tá rolás során. 4. Rendszeresen ellenőrizze a sérüléseket: Minden használat előtt ellenőrizze a féklégtelenítőt, hogy nincs-e rajta kopás, repedés vagy sérülés.
Page 47
Megoldás: Győződjön meg róla, hogy az elzárószelep a megfelelő helyzetben van (vízszintes helyzetben, ha zárva van). Nyissa ki a szelepet, és próbálja meg újra. • Lehetséges ok: A légáramlási fogantyú (A) nem megfelelően van bekapcsolva. Megoldás: Nyomja le a légáramlási fogantyút, és győződjön meg róla, hogy a bilincs (B) rögzíti. 2.
Page 48
Tekniske data Parameterbeskrivelse Parameterværdi Produktnavn Udluftning af bremser Model MSW-BB-02 Mål (bredde x længde x højde) [mm] 155x255x255 Vægt [kg] Produktoversigt Produktet er et værktøj, der bruges til at fjerne luftbobler fra bremseledningerne i et hydraulisk bremsesystem. Dens primære funktion er at sikre korrekt flow af bremsevæske og fjerne luft, der kan forårsage svampede eller ikke-reagerende bremser.
Page 49
• Søg straks læge ved indtagelse. • Bortskaf spildt bremsevæske på en ansvarlig måde og i overensstemmelse med de lokale myndigheders bestemmelser. Automatisk genopfyldningsflaske Figur 1 1. Fyld den nødvendige mængde væske i genopfyldningsflasken (maks. 1 liter). 2. Se figur 1: Sørg for, at messingafspærringsventilen (1) er i vandret (lukket) position. 3.
Page 50
A- Håndtag til luftgennemstrømning (ON/OFF) B- Luftgennemstrømningshåndtag Sikringsklemme C- Luftindtag D- Stopper til udsugningstank E- 1 meter silikoneslange F- Universal adapter til bremsenippel Betjeningstrin BEMÆRK Se producentens dokumentation eller værkstedshåndbog for at finde den korrekte metode og rækkefølge for udluftning af bremserne. 1.
Page 51
4. Tjek jævnligt for skader: Undersøg bremseudlufteren for tegn på slitage, revner eller skader før hver brug. Udskift straks slidte dele for at garantere sikker drift. VEDLIGEHOLDELSE Følg disse retningslinjer for vedligeholdelse for at sikre, at bremseudlufteren forbliver i optimal stand: 1.
Page 52
• Mulig årsag: Løse eller beskadigede forbindelser. Løsning: Tjek alle slanger, stik og adaptere for korrekt tætning. Stram forbindelserne, eller udskift beskadigede dele. 3. Luft i bremseledningerne efter udluftning: • Mulig årsag: Ufuldstændig væskeudtrækning eller forkert udluftningssekvens. Løsning: Dobbelttjek udluftningssekvensen i henhold til producentens manual. Sørg for, at væskeniveauet i genopfyldningsflasken er tilstrækkeligt under processen, og at udluftningsnipplen er helt åben.
Page 53
Tekniset tiedot Parametrin kuvaus Parametrin arvo Tuotteen nimi Jarrun ilmaus Malli MSW-BB-02 Mitat (leveys x pituus x korkeus) [mm] 155x255x255 Paino [kg] Tuotteen yleiskatsaus Tuote on työkalu, jota käytetään poistamaan ilmakuplat jarrulinjoista hydraulisessa jarrujärjestelmässä. Sen ensisijainen tehtävä on varmistaa jarrunesteen oikea virtaus ja poistaa ilmaa, joka voi aiheuttaa huokoisia tai reagoimattomia jarruja.
Page 54
• Jos jarrunestettä joutuu silmiin, huuhtele välittömästi puhtaalla vedellä ja hakeudu lääkärin hoitoon. • Jos ainetta on nielty, hakeuduttava välittömästi lääkärin hoitoon. • Hävitä hukkajarruneste vastuullisesti ja paikallisten viranomaisten määräysten mukaisesti. Automaattinen täyttöpullo Kuva 1 1. Täytä tarvittava määrä nestettä täyttöpulloon (enintään 1 litra). 2.
Page 55
Kuva 2 A- Ilmavirran kahva (ON/OFF) B- Ilmavirran kahvan kiinnityspuristin C- Ilmanotto D- Tankin tulpan poistaminen E- 1 metrin silikoniletku F- Universaali jarrunippasovitin Käyttövaiheet HUOM Katso valmistajan dokumentaatiosta tai korjaamon käsikirjasta oikea jarrujen ilmausmenetelmä ja -järjestys. 1. Varmista, että jarrunipat ovat puhtaat ja että ne eivät ole juuttuneet. (Katso kuva 2) 2.
Page 56
4. Tarkista säännöllisesti vaurioiden varalta: Tarkasta ennen jokaista käyttöä jarrun ilmausventtiilissä kulumisen, halkeamien tai vaurioiden varalta. Vaihda kuluneet osat viipymättä turvallisen toiminnan varmistamiseksi. Huolto Noudata näitä huolto-ohjeita varmistaaksesi, että jarrun ilmaus pysyy optimaalisessa toimintakunnossa: 1. Puhdista yksikkö säännöllisesti: • Puhdista jarrun ilmausventtiili perusteellisesti jokaisen käytön jälkeen, mukaan lukien poistosäiliö ja täyttöpullo.
Page 57
Ratkaisu: Tarkista, että kaikki letkut, liittimet ja sovittimet on tiivistetty kunnolla. Kiristä liitännät tai vaihda vaurioituneet osat. 3. Ilmaa jarrulinjoissa ilmanpoiston jälkeen: • Mahdollinen syy: Epätäydellinen nesteen poisto tai väärä vuotosarja. Ratkaisu: Tarkista ilmausjärjestys valmistajan ohjekirjan mukaisesti. Varmista, että nestetaso täyttöpullossa on riittävä...
Page 58
Technische gegevens Beschrijving parameter Waarde parameter Productnaam Remontluchter Model MSW-BB-02 Afmetingen (Breedte x Lengte x Hoogte) [mm] 155x255x255 Gewicht [kg] Productoverzicht Het product is een hulpmiddel om luchtbellen uit de remleidingen van een hydraulisch remsysteem te verwijderen. De belangrijkste functie is het garanderen van een goede doorstroming van de remvloeistof, waarbij lucht wordt verwijderd die ervoor kan zorgen dat de remmen slap of niet meer reageren.
Page 59
• Draag een oogbescherming en beperk huidcontact met remvloeistof. • Als remvloeistof in uw ogen komt, spoel deze dan onmiddellijk met schoon water en raadpleeg een arts. • Indien het product is ingeslikt, dient u onmiddellijk een arts te raadplegen. •...
Page 60
Componenten Figuur 2 A- Luchtstroomhendel (AAN/UIT) B- Luchtstroomhendel bevestigingsklem C- Luchtinlaat D- Tankstopper verwijderen E- 1 meter siliconen slang F- Universele remnippeladapter Bedieningsstappen OPMERKING Raadpleeg de documentatie van de fabrikant of het werkplaatshandboek om de juiste methode en volgorde voor het ontluchten van de remmen te bepalen. 1.
Page 61
9. Wanneer u klaar bent, verwijdert u de stop van het extractiereservoir (D) en giet u de gebruikte remvloeistof weg. Gooi het weg volgens de richtlijnen van de lokale overheid. 10. Maak zowel de extractietank als de navulfles zorgvuldig schoon en bewaar ze op een schone, droge plaats.
Page 62
• Zorg ervoor dat de luchtinlaat (C) en de luchtstroomhendel (A) goed functioneren. Test het systeem met luchtdruk om te bevestigen dat de stroming correct is. 4. Controleer op blokkades: • Controleer regelmatig of de vloeistofslang en alle adapters vrij zijn van blokkades die de vloeistofstroom tijdens het gebruik kunnen beïnvloeden.
Page 63
Beskrivelse av parameter Parameterverdi Produktnavn Bremselufter Modell MSW-BB-02 Dimensjoner (Bredde x Lengde x Høyde) [mm] 155 x 255 x 255 Vekt [kg] Produktoversikt Produktet er et verktøy som brukes til å fjerne luftbobler fra bremserørene i et hydraulisk bremsesystem. Dens primære funksjon er å...
Page 64
• Ved svelging, kontakt lege umiddelbart. • Kast avfallsbremsevæske på en ansvarlig måte og i samsvar med lokale myndigheters forskrifter. Automatisk påfyllingsflaske Figur 1 1. Fyll den nødvendige mengden væske i påfyllingsflasken (maksimalt 1 liter). 2. Se figur 1: Sørg for at avstengingsventilen i messing (1) er i horisontal (lukket) posisjon. 3.
Page 65
A- Luftstrømshåndtak (PÅ/AV) B- Luftstrømshåndtak sikringsklemme C- Luftinntak D- Uttrekkstankstopper E- 1 meter silikonslange F- Universal bremsenippeladapter Driftstrinn NOTE Se produsentens dokumentasjon eller verkstedhåndbok for å finne riktig metode og rekkefølge for å lufte bremsene. 1. Sørg for at bremseniplene er rene og kontroller at de ikke sitter fast. (Se figur 2) 2.
Page 66
Vedlikehold Følg disse vedlikeholdsretningslinjene for å sikre at bremseutlufteren forblir i optimal driftstilstand: 1. Rengjør enheten regelmessig: • Etter hver bruk, rengjør bremseutlufteren grundig, inkludert avtrekkstanken og påfyllingsflasken. Bruk en klut til å tørke av alle komponentene, og fjern eventuelt resterende bremsevæske. •...
Page 67
• Mulig årsak: Ufullstendig væskeutvinning eller feil blødningssekvens. Løsning: Dobbeltsjekk blødningssekvensen i henhold til produsentens håndbok. Sørg for at væskenivået i påfyllingsflasken er tilstrekkelig under prosessen, og at utluftingsnippelen er helt åpen. 4. Overdreven væskesøl: • Mulig årsak: Overfylling av påfyllingsflasken. Løsning: Pass på...
Page 68
Tekniska data Parameterbeskrivning Parametervärde Produktnamn Bromsavluftare Modell MSW-BB-02 Mått (bredd x längd x höjd) [mm] 155x255x255 Vikt [kg] Produktöversikt Produkten är ett verktyg som används för att avlägsna luftbubblor från bromsledningarna i ett hydrauliskt bromssystem. Dess primära funktion är att säkerställa korrekt bromsvätskeflöde, vilket eliminerar luft som kan orsaka svampiga eller ej svarande bromsar.
Page 69
• Om bromsvätska kommer in i ögonen, skölj omedelbart med rent vatten och uppsök läkare. • Vid förtäring, sök omedelbart läkare. • Avfallshantera bromsvätska på ett ansvarsfullt sätt och i enlighet med lokala myndigheters föreskrifter. Automatisk påfyllningsflaska Bild 1 1. Fyll på nödvändig mängd vätska i påfyllningsflaskan (max 1 liter). 2.
Page 70
Figur 2 A- Luftflödeshandtag (PÅ/AV) B- Luftflödeshandtag Säkringsklämma C- Luftintag D- Utdragningstankstopp E- 1 meter silikonslang F- Universal bromsnippeladapter Driftssteg NOTERA Se tillverkarens dokumentation eller verkstadshandbok för att fastställa rätt metod och sekvens för att lufta bromsarna. 1. Se till att bromsnipplarna är rena och kontrollera att de inte sitter fast. (Se bild 2) 2.
Page 71
4. Kontrollera regelbundet för skador: Före varje användning, inspektera bromsavluftaren för tecken på slitage, sprickor eller skador. Byt ut slitna delar omedelbart för att säkerställa säker drift. Underhåll För att säkerställa att bromsavluftaren förblir i optimalt skick, följ dessa underhållsriktlinjer: 1.
Page 72
Lösning: Kontrollera att alla slangar, kontakter och adaptrar är täta. Dra åt anslutningarna eller byt ut skadade delar. 3. Luft i bromsledningar efter blödning: • Möjlig orsak: Ofullständig vätskeutvinning eller felaktig blödningssekvens. Lösning: Dubbelkolla blödningssekvensen enligt tillverkarens manual. Se till att vätskenivån i påfyllningsflaskan är tillräcklig under processen och att luftningsnippeln är helt öppen.
Page 73
Descrição do parâmetro Valor do parâmetro Nome do produto Sangrador de freio Modelo MSW-BB-02 Dimensões (Largura x Comprimento x Altura) [mm] 155x255x255 Peso [kg] Visão geral do produto O produto é uma ferramenta usada para remover bolhas de ar das linhas de freio em um sistema de freio hidráulico.
Page 74
• Se o fluido de freio entrar em contato com os olhos, lave imediatamente com água limpa e procure atendimento médico. • Em caso de ingestão, procure atendimento médico imediatamente. • Descarte o fluido de freio usado de forma responsável e de acordo com as regulamentações das autoridades locais.
Page 75
Componentes Figura 2 A- Alça de fluxo de ar (ON/OFF) B- Grampo de fixação de alça de fluxo de ar C- Entrada de ar D- Extraindo a rolha do tanque E- Mangueira de silicone de 1 metro F- Adaptador universal para bico de freio Etapas operacionais OBSERVAÇÃO Consulte a documentação do fabricante ou o manual da oficina para determinar o método e a sequência corretos para sangrar os freios.
Page 76
8. Preste muita atenção ao nível do fluido no frasco de recarga. Se for necessário mais fluido de freio para concluir a operação de sangria do freio, feche a válvula de fechamento de latão antes de encher novamente o frasco de recarga. 9.
Page 77
• Inspecione todas as mangueiras, conectores e válvulas para verificar possíveis vazamentos. Aperte todas as conexões soltas e substitua os componentes danificados imediatamente para evitar perda de fluido e garantir uma operação eficiente. 3. Inspecione o sistema de fluxo de ar: •...
Page 78
Solução: Certifique-se de não exceder a capacidade máxima de enchimento de 1 litro do frasco de refil.
Page 79
Technické údaje Popis parametra Hodnota parametra Názov produktu Odvzdušňovač bŕzd Model MSW-BB-02 Rozmery (šírka x dĺžka x výška) [mm] 155x255x255 Hmotnosť [kg] Prehľad produktu Produkt je nástroj používaný na odstránenie vzduchových bublín z brzdových potrubí v hydraulickom brzdovom systéme. Jeho primárnou funkciou je zabezpečiť správny prietok brzdovej kvapaliny, čím sa eliminuje vzduch, ktorý...
Page 80
• Ak sa brzdová kvapalina dostane do očí, okamžite ich vypláchnite čistou vodou a vyhľadajte lekársku pomoc. • Pri požití okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. • Nepoužitú brzdovú kvapalinu zlikvidujte zodpovedne av súlade s predpismi miestnych úradov. Automatická plniaca fľaša Obrázok 1 1.
Page 81
Obrázok 2 A- Rukoväť prúdenia vzduchu (ON/OFF) B- Upevňovacia svorka rukoväte prietoku vzduchu C- Prívod vzduchu D- Vyťahovacia zátka nádrže E- 1 meter silikónová hadica F- Univerzálny adaptér na vsuvku brzdy Prevádzkové kroky POZNÁMKA Pozrite si dokumentáciu výrobcu alebo dielenskú príručku, kde nájdete správnu metódu a postupnosť...
Page 82
3. Chráňte pred fyzickým poškodením: Náradie skladujte na bezpečnom mieste, aby ste predišli fyzické mu poškodeniu. V prípade potreby použite ochranné kryty, aby ste zabránili poškodeniu komponentov počas skladovania. 4. Pravidelne kontrolujte poškodenie: Pred každým použitím skontrolujte, či odvzdušňovač bŕzd nevykazuje známky opotrebovania, prasklín alebo poškodenia.
Page 83
Riešenie: Uistite sa, že uzatvárací ventil je v správnej polohe (horizontálne pre zatvorené). Otvorte ventil a skúste to znova. • Možná príčina: Rukoväť prúdenia vzduchu (A) nie je správne zasunutá. Riešenie: Stlačte dole rukoväť prúdenia vzduchu a uistite sa, že je zaistená svorkou (B). 2.
Page 84
Технически данни Описание на параметъра Стойност на параметъра Име на продукта Обезвъздушител на спирачките Модел MSW-BB-02 Размери (ширина x дължина x височина) [mm] 155x255x255 Тегло [kg] Общ преглед на продукта Продуктът е инструмент, използван за отстраняване на въздушни мехурчета от спирачните...
Page 85
• Спирачната течност поврежда боята – Незабавно изплакнете всички разливи с чиста вода и подсушете. • Носете предпазни очила и минимизирайте контакта на кожата със спирачната течност. • Ако спирачната течност попадне в очите, незабавно изплакнете с чиста вода и потърсете...
Page 86
Компоненти Фигура 2 A- Дръжка за въздушен поток (ВКЛ./ИЗКЛ.) B- Скоба за закрепване на дръжката на въздушния поток C- Вход за въздух D- Запушалка на резервоара за извличане E- 1 метър силиконов маркуч F- Универсален адаптер за спирачен нипел Оперативни стъпки ЗАБЕЛЕЖКА...
Page 87
8. Обърнете специално внимание на нивото на течността в бутилката за пълнене. Ако е необходима повече спирачна течност, за да завършите операцията за обезвъздушаване на спирачките, затворете месинговия спирателен вентил, преди да напълните отново бутилката за пълнене. 9. Когато приключите, отстранете запушалката на резервоара за извличане (D) и изпразнете използваната...
Page 88
Поддръжка За да сте сигурни, че обезвъздушителят на спирачките остава в оптимално работно състояние, следвайте тези указания за поддръжка: 1. Почиствайте уреда редовно: • След всяка употреба почистете старателно обезвъздушителя на спирачката, включително резервоара за екстракция и бутилката за пълнене. Използвайте кърпа, за да избършете всички...
Page 89
• Възможна причина: Разхлабени или повредени връзки. Решение: Проверете всички маркучи, съединители и адаптери за правилно уплътняване. Затегнете връзките или сменете повредените части. 3. Въздух в спирачните тръбопроводи след обезвъздушаване: • Възможна причина: Непълно извличане на течност или неправилна последователност на кървене.
Page 90
Τεχνικά στοιχεία Περιγραφή παραμέτρων Τιμή παραμέτρου Όνομα προϊόντος Εξαερωτήρας φρένων Μοντέλο MSW-BB-02 Διαστάσεις (Πλάτος x Μήκος x Ύψος) [mm] 155x255x255 Βάρος [kg] Επισκόπηση προϊόντος Το προϊόν είναι ένα εργαλείο που χρησιμοποιείται για την αφαίρεση φυσαλίδων αέρα από τις γραμμές πέδησης σε ένα υδραυλικό σύστημα πέδησης. Η κύρια λειτουργία του είναι να διασφαλίζει τη σωστή ροή...
Page 91
• Το υγρό φρένων καταστρέφει τη βαφή – Ξεπλύνετε αμέσως τυχόν διαρροές με καθαρό νερό και στεγνώστε. • Φοράτε προστατευτικά για τα μάτια και ελαχιστοποιήστε την επαφή με το δέρμα με το υγρό φρένων. • Εάν εισέλθει υγρό φρένων στα μάτια, ξεπλύνετε αμέσως με καθαρό νερό και αναζητήστε...
Page 92
εξαρτήματα Εικόνα 2 A- Λαβή ροής αέρα (ON/OFF) B- Σφιγκτήρας λαβής ροής αέρα C- Είσοδος αέρα D- Πώμα εξαγωγής δεξαμενής E- Σωλήνας σιλικόνης 1 μέτρου F- Προσαρμογέας θηλής φρένων γενικής χρήσης Λειτουργικά βήματα ΣΗΜΕΙΩΜΑ Ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του κατασκευαστή ή στο εγχειρίδιο συνεργείου για να...
Page 93
8. Προσέξτε προσεκτικά τη στάθμη του υγρού στη φιάλη επαναπλήρωσης. Εάν χρειάζεται περισσότερο υγρό φρένων για να ολοκληρωθεί η λειτουργία εξαέρωσης του φρένου, κλείστε τη ορειχάλκινη βαλβίδα διακοπής πριν ξαναγεμίσετε τη φιάλη επαναπλήρωσης. 9. Όταν τελειώσετε, αφαιρέστε το πώμα της δεξαμενής εξαγωγής (D) και αδειάστε το χρησιμοποιημένο υγρό...
Page 94
1. Καθαρίζετε τακτικά τη μονάδα: • Μετά από κάθε χρήση, καθαρίζετε σχολαστικά το σύστημα εξαέρωσης του φρένου, συμπεριλαμβανομένου του δοχείου εξαγωγής και της φιάλης επαναπλήρωσης. Χρησιμοποιήστε ένα πανί για να σκουπίσετε όλα τα εξαρτήματα, αφαιρώντας τυχόν υπολείμματα υγρού φρένων. • Ξεπλύνετε...
Page 95
Λύση: Ελέγξτε όλους τους εύκαμπτους σωλήνες, τους συνδετήρες και τους προσαρμογείς για σωστή στεγανοποίηση. Σφίξτε τις συνδέσεις ή αντικαταστήστε τα κατεστραμμένα μέρη. 3. Αέρας στις γραμμές φρένων μετά από αιμορραγία: • Πιθανή αιτία: Ατελής εξαγωγή υγρού ή ακατάλληλη ακολουθία αιμορραγίας. Λύση: Ελέγξτε...
Page 96
Tehnički podaci Opis parametra Vrijednost parametra Naziv proizvoda Odzračivač kočnica Model MSW-BB-02 Dimenzije (širina x duljina x visina) [mm] 155x255x255 Težina [kg] Pregled proizvoda Proizvod je alat koji se koristi za uklanjanje mjehurića zraka iz kočionih vodova u hidrauličnom kočionom sustavu.
Page 97
• Ako tekućina za kočnice dospije u oči, odmah ih isperite čistom vodom i potražite liječničku pomoć. • Ako se proguta, odmah potražite savjet liječnika. • Otpadnu tekućinu za kočnice odložite odgovorno iu skladu s propisima lokalnih vlasti. Boca s automatskim punjenjem Slika 1 1.
Page 98
A- Ručica protoka zraka (ON/OFF) B- Stezaljka za pričvršćivanje ručke protoka zraka C- Ulaz zraka D- Vađenje čepa spremnika E- Silikonsko crijevo od 1 metra F- Univerzalni adapter za kočnicu Radni koraci BILJEŠKA Pogledajte dokumentaciju proizvođača ili priručnik radionice kako biste odredili ispravnu metodu i redoslijed odzračivanja kočnica.
Page 99
3. Zaštitite od fizičkog oštećenja: Spremite alat na sigurno mjesto kako biste izbjegli fizičko oštećenje. Koristite zaštitne poklopce ako je potrebno kako biste spriječili oštećenje komponenti tijekom skladiš tenja. 4. Redovito provjeravajte ima li oštećenja: Prije svake uporabe pregledajte ima li na odzračniku kočnica znakova istrošenosti, pukotina ili oštećenja.
Page 100
• Mogući uzrok: Ručka protoka zraka (A) nije pravilno uključena. Rješenje: Pritisnite prema dolje ručicu protoka zraka i provjerite je li pričvršćena stezaljkom (B). 2. Curenje kočione tekućine: • Mogući uzrok: labavi ili oštećeni spojevi. Rješenje: provjerite jesu li sva crijeva, priključci i adapteri dobro zabrtvljeni. Zategnite spojeve ili zamijenite oštećene dijelove.
Page 101
Techniniai duomenys Parametrų aprašymas Parametrų reikšmė Produkto pavadinimas Stabdžių nutekėjimas Modelis MSW-BB-02 Matmenys (plotis x ilgis x aukštis) [mm] 155x255x255 Svoris [kg] Produkto apžvalga Produktas yra įrankis, naudojamas oro burbuliukams pašalinti iš stabdžių linijų hidraulinėje stabdžių sistemoje. Pagrindinė jo funkcija yra užtikrinti tinkamą stabdžių skysčio srautą, pašalinant orą, dėl kurio stabdžiai gali nereaguoti.
Page 102
• Jei stabdžių skysčio pateko į akis, nedelsiant praskalaukite švariu vandeniu ir kreipkitės medicininės pagalbos. • Prarijus nedelsiant kreiptis į gydytoją. • Išmeskite panaudotą stabdžių skystį atsakingai ir laikydamiesi vietos valdžios taisyklių. Automatinis papildymo butelis 1 pav 1. Į pildymo buteliuką įpilkite reikiamą skysčio kiekį (ne daugiau kaip 1 litras). 2.
Page 103
2 pav A- Oro srauto rankena (ON/OFF) B- Oro srauto rankenos tvirtinimo spaustukas C- Oro įleidimo anga D- Ištraukiamas bako kamštis E- 1 metro silikoninė žarna F- Universalus stabdžių nipelio adapteris Veikimo žingsniai PASTABA Norėdami nustatyti teisingą stabdžių oro išleidimo būdą ir seką, žr. gamintojo dokumentus arba dirbtuvių...
Page 104
3. Apsaugokite nuo fizinės žalos: laikykite įrankį saugioje vietoje, kad išvengtumėte fizinės žalos. Jei reikia, naudokite apsauginius dangčius, kad nesugadintumėte komponentų sandėliavimo metu. nėra nusidėvėjęs, įtrūkęs ar pažeistas. Nedelsdami pakeiskite susidėvėjusias dalis, kad užtikrintumėte 4. Reguliariai tikrinkite, ar nepažeistas: prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, ar stabdžių ventiliatorius saugų...
Page 105
2. Stabdžių skysčio nutekėjimas: • Galima priežastis: laisvos arba pažeistos jungtys. Sprendimas: patikrinkite, ar visos žarnos, jungtys ir adapteriai yra tinkamai sandarūs. Priveržkite jungtis arba pakeiskite pažeistas dalis. 3. Oras stabdžių linijose po nuleidimo: • Galima priežastis: neužbaigtas skysčio ištraukimas arba netinkama kraujavimo seka. Sprendimas: dar kartą...
Page 106
Descrierea parametrilor Valoarea parametrului Numele produsului Sângerarea frânei Model MSW-BB-02 Dimensiuni (latime x lungime x inaltime) [mm] 155x255x255 Greutate [kg] Prezentare generală a produsului Produsul este un instrument folosit pentru a îndepărta bulele de aer de pe conductele de frână într-un sistem de frânare hidraulic.
Page 107
• Dacă lichidul de frână intră în ochi, clătiți imediat cu apă curată și solicitați asistență medicală. • Dacă este înghițit, solicitați imediat sfatul medicului. • Eliminați lichidul de frână rezidual în mod responsabil și în conformitate cu reglementările autorităților locale. Sticla de reumplere automată...
Page 108
Componente Figura 2 A- Mâner pentru fluxul de aer (ON/OFF) B- Clemă de fixare a mânerului pentru fluxul de aer C- Admisia aerului D- Extragerea opritorului rezervorului E- Furtun din silicon de 1 metru F- Adaptor universal pentru niplu de frână Etape de operare NOTA Consultați documentația producătorului sau manualul de atelier pentru a determina metoda și secvența corectă...
Page 109
9. Când ați terminat, îndepărtați dopul rezervorului de extracție (D) și goliți lichidul de frână uzat. Aruncați-l conform instrucțiunilor autorităților locale. 10. Curățați cu atenție atât rezervorul de extracție, cât și sticla de reumplere și depozitați-le într-un loc curat și uscat. Depozitare Depozitarea adecvată...
Page 110
• Asigurați-vă că admisia de aer (C) și mânerul pentru fluxul de aer (A) funcționează corect. Testați sistemul cu presiunea aerului pentru a confirma că debitul este corect. 4. Verificați dacă există blocaje: • Verificați periodic dacă furtunul de lichid și toate adaptoarele nu prezintă blocaje care pot afecta fluxul de lichid în timpul funcționării.
Page 111
Tehnični podatki Opis parametra Vrednost parametra Ime izdelka Odzračevalnik zavor Model MSW-BB-02 Mere (širina x dolžina x višina) [mm] 155x255x255 Teža [kg] Pregled izdelka Izdelek je orodje, ki se uporablja za odstranjevanje zračnih mehurčkov iz zavornih vodov v hidravličnem zavornem sistemu. Njegova primarna naloga je zagotoviti ustrezen pretok zavorne tekočine in odstraniti zrak, ki lahko povzroči gobaste ali neodzivne zavore.
Page 112
• Če zavorna tekočina pride v oči, jih takoj sperite s čisto vodo in poiščite zdravniško pomoč. • Če pride do zaužitja, takoj poiščite zdravniško pomoč. • Odpadno zavorno tekočino zavrzite odgovorno in v skladu s predpisi lokalnih oblasti. Samodejna steklenica za ponovno polnjenje Slika 1 1.
Page 113
Slika 2 A- Ročaj za pretok zraka (ON/OFF) B- Varovalna objemka ročaja za pretok zraka C- Dovod zraka D- Odvzem zamaška rezervoarja E- 1 metrska silikonska cev F- Univerzalni adapter za zavorne nastavke Delovni koraki OPOMBA Za določitev pravilnega načina in zaporedja odzračevanja zavor glejte dokumentacijo proizvajalca ali priročnik za delavnico.
Page 114
3. Zaščitite pred fizičnimi poškodbami: Orodje hranite na varnem mestu, da preprečite fizične poš kodbe. Po potrebi uporabite zaščitne pokrove, da preprečite poškodbe komponent med shranjevanjem. 4. Redno preverjajte morebitne poškodbe: Pred vsako uporabo preglejte, ali je na odzračevalniku zavor znake obrabe, razpoke ali poškodbe.
Page 115
• Možen vzrok: Ročaj za pretok zraka (A) ni pravilno vklopljen. Rešitev: Ročaj za pretok zraka pritisnite navzdol in se prepričajte, da je pritrjen s spono (B). 2. Puščanje zavorne tekočine: • Možen vzrok: zrahljane ali poškodovane povezave. Rešitev: Preverite, ali so vse cevi, priključki in adapterji pravilno tesnjeni. Zategnite povezave ali zamenjajte poškodovane dele.
Page 116
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.