Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Shredder
EN
Aktenvernichter
DE
Шредер
BG
DE
Skartovač
CZ
DE
Makulator
DE
DA
Destructora de documentos
ES
Asiakirjasilppuri
DE
FI
Destructeur de documents
FR
DE
Καταστροφέας εγγράφων
DE
GR
Uništavač dokumenata
DE
HR
Iratmegsemmisítő
DE
HU
Distruggidocumenti
DE
IT
OneShred 6CC
www.hp.com/officeequipment
Papierversnipperaar
NL
DE
Makuleringsmaskin
NO
DE
Niszczarka do dokumentów
DE
PL
Destruidor de documentos
DE
PT
Distrugător de documente
DE
RO
Шредер
RU
DE
Skartovačka
DE
SK
Šreder
DE
SR
Dokumentförstörare
DE
SV
Evrak İmha Makinesi
DE
TR
‫آلة متزيق الورق‬
AR
‫מגרסה‬
DE
HE
Art. No.: 2800
v1.16
03/2025

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HP OneShred 6CC

  • Page 1 OneShred 6CC Shredder Papierversnipperaar Aktenvernichter Makuleringsmaskin Шредер Niszczarka do dokumentów Skartovač Destruidor de documentos Makulator Distrugător de documente Destructora de documentos Шредер Asiakirjasilppuri Skartovačka Destructeur de documents Šreder Καταστροφέας εγγράφων Dokumentförstörare Uništavač dokumenata Evrak İmha Makinesi Iratmegsemmisítő ‫آلة متزيق الورق‬...
  • Page 2 Read the Operating Manual ............. . 10 Intended Use .
  • Page 3 Přečtení návodu k obsluze ............. . . 43 Používání...
  • Page 4 Lue käyttöohje ................77 Määräystenmukainen käyttö...
  • Page 5 Pročitajte upute za uporabu .............111 Uporaba u skladu s namjenom .
  • Page 6 Gebruiksaanwijzing lezen ............. . .145 Beoogd gebruik .
  • Page 7 Leia o manual de instruções .............178 Utilização conforme a finalidade .
  • Page 8 Prečítajte si návod na obsluhu ............213 Použitie podľa určenia .
  • Page 9 Kullanma kılavuzunu okuyunuz ............246 Amacına uygun kullanım .
  • Page 10 Read the Operating Manual Read this operating manual through carefully, observing all the information contained regarding handling and using the shredder. Keep the operating manual close by for future reference. Intended Use The shredder has been designed to shred paper, credit cards, paper clips and staples. The shred- der is only intended for private use indoors.
  • Page 11 Caution! Risk of tripping due to improperly laid power cable. Lay the power cable in such a way that nobody can trip over it. Make sure the power plug and cable cannot be damaged. Important! Risk of property damage. Avoid exposing the device to environmental influences such as smoke, dust, vibration, chemicals, moisture, heat or direct sunlight.
  • Page 12 Check the package contents of your shredder before putting the shredder into operation. If anything is missing or damaged, do not use the shredder. Contact our Service department. ■ OneShred 6CC shredder with waste bin for cuttings ■ Operating manual ■...
  • Page 13 General View of the Shredder The following figure illustrates the shredder in detail. Main switch Shredder attachment Grip Viewing window Insertion slot Waste bin - 13 -...
  • Page 14 Overheat Power FWD AUTO OFF REV Power Power OFF Overheating Automatic operation Main switch Manual operation (forward) Reverse operation Positioning the Shredder and Starting It Up The shredder only operates when the waste bin supplied is fitted. Do not position the shredder near any sources of heat and maintain a distance of at least 10 cm to walls.
  • Page 15 Operating the Shredder The shredder works using an automatic shredding mechanism. The shredder functions are is operated by sliding the main switch to the respective positions. Shredding Material Automatically Observe the maximum permissible cutting capacity of 6 sheets and other specifications given in the technical data.
  • Page 16 If you want to increase the working life of the shredder, you should oil the shredder's cutting mechanism at regular intervals. Special oil and oiled sheets are available for the shredder from HP. Important! Risk of property damage through using the wrong oil! Do not use spray oils. Only use a special oil intended for shredders.
  • Page 17 Slide the main switch to OFF. Disconnect the power plug from the power socket. Caution! Risk of injury through sharp edge of cutting mechanism! The underside of the cutting mechanism has sharp edges and corners. Only hold the cutting unit by the grip. Lift the shredder attachment from the waste bin.
  • Page 18 Technical Data Model OneShred 6CC W: 307 Dimensions (mm) L: 190 H: 394 Security level compliant with DIN 66399-2 Cuttings size (thickness × width, mm) 5 ×14 Max. cutting capacity (sheets / credit cards) 6 / 1 Working width (mm) Power supply 220-240 V~, 50/60 Hz, 1.1 A, 230 W...
  • Page 19 Disposal Find out about the possibilities of taking back used appliances free of charge from your dealer. The adjacent symbol indicates laws dictate that electrical and electronic apparatus no longer required must be disposed of separate from domestic waste. Dispose of your device at a collection point provided by your local public waste authority.
  • Page 20 The CE Mark on the device confirms conformity. The Declaration of Conformity is available at www.hp.com/officeequipment The UKCA mark on the device confirms its conformity. The Declaration of Conformity can be read online at www.hp.com/officeequipment Manufacturer GO Europe GmbH Zum Kraftwerk 1...
  • Page 21 Bedienungsanleitung lesen Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie die Hinweise bei der Handhabung Ihres Aktenvernichters. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für eine spätere Verwendung auf. Bestimmungsgemäße Verwendung Ihr Aktenvernichter ist geeignet für das Zerkleinern von Papier, Kreditkarten, Büroklammern und Heftklammern.
  • Page 22 Warnung! Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von acht Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Man- gel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 23 Prüfen Sie den Verpackungsinhalt Ihres Aktenvernichters, bevor Sie Ihren Aktenvernichter in Be- trieb nehmen. Sollte etwas fehlen oder beschädigt sein, nehmen Sie den Aktenvernichter keinesfalls in Betrieb. Wenden Sie sich an unseren Service. ■ Aktenvernichter OneShred 6CC mit Auffangbehälter für Schnittgut ■ Bedienungsanleitung ■ 1 Blatt Öl-Papier...
  • Page 24 Ihr Aktenvernichter im Detail Die folgende Abbildung zeigt Ihnen den Aktenvernichter im Detail. Hauptschalter Schneidwerkaufsatz Handgriff Sichtfenster Einzug Auffangbehälter - 24 -...
  • Page 25 Overheat Power FWD AUTO OFF REV Power Gerät Aus Überhitzung automatischer Betrieb Hauptschalter manueller Betrieb rückwärts Betrieb Aktenvernichter aufstellen und in Betrieb nehmen Ihr Aktenvernichter funktioniert nur mit dem Auffangbehälter. Stellen Sie den Aktenvernichter nicht in der Nähe von Wärmequellen auf und halten Sie einen Abstand von mindestens 10 cm zur Wand ein.
  • Page 26 Aktenvernichter bedienen Ihr Aktenvernichter arbeitet mit einer automatischen Zerkleinerung. Der Aktenvernichter wird über das Verschieben des Hauptschalters bedient. Material automatisch zerkleinern Beachten Sie die maximal zulässige Schnittleistung von 6 Blättern und weitere in den technischen Daten angegebenen Spezifikationen. Warnung! Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Kinder vorgesehen. Vermeiden Sie es, die Einzugsöffnung mit den Händen, Kleidung oder Haaren zu berühren.
  • Page 27 Schneidwerk ölen Ölen Sie das Schneidwerk des Aktenvernichters in regelmäßigen Abständen, um die Lebensdauer des Aktenvernichters zu verlängern. Es sind spezielles Öl und Öl-Blätter für Aktenvernichter von HP erhältlich. Wichtig! Sachschaden durch die Verwendung falscher Öle! Keine Sprühöle verwenden. Ausschließlich Spe- zialöl für Aktenvernichter verwenden.
  • Page 28 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Vorsicht! Verletzungsgefahr durch scharfkantiges Schneidwerk! Die Unterseite des Schneidwerks enthält scharfkantige Ecken. Fassen Sie das Schneidwerk nur am Handgriff an. Heben Sie den Schneidwerkaufsatz vom Auffangbehälter. Leeren Sie die Auffangbehälter. Setzen Sie den Schneidwerkaufsatz auf den Auffangbehälter. Î...
  • Page 29 Technische Daten Modell OneShred 6CC B: 307 Abmessungen (mm) L: 190 H: 394 Sicherheitsstufe nach DIN 66399-2 Größe Schnittgut (Dicke × Breite, mm) 5 ×14 max. Schnittleistung (Blätter / Kreditkarte) 6 / 1 Arbeitsbreite (mm) Stromversorgung 220-240 V~, 50/60 Hz, 1.1 A, 230 W Max.
  • Page 30 Entsorgung Informieren Sie sich über die Möglichkeiten der unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten bei Ihrem Händler. Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Altgeräte aufgrund gesetzlicher Bestimmungen getrennt vom Hausmüll zu entsorgen sind. Entsor- gen Sie Ihr Gerät bei der Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers. Beachten Sie die Kennzeichnung des Verpackungsmaterials bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
  • Page 31 Krabbenweg 14 26388 Wilhelmshaven Deutschland Konformitätserklärung Das CE-Kennzeichen auf dem Gerät bestätigt die Konformität. Die Konformitätserklärung finden Sie unter www.hp.com/officeequipment Das UKCA-Kennzeichen auf dem Gerät bestätigt die Konformität. Die Konformitätserklärung finden Sie unter www.hp.com/officeequipment Hersteller GO Europe GmbH Zum Kraftwerk 1...
  • Page 32 Запознаване с ръководството за обслужване Прочетете внимателно ръководството за обслужване и съблюдавайте указанията при употреба на шредера. Запазете ръководството за обслужване за по-късна употреба. Употреба по предназначение Вашият шредер е подходящ за нарязване респ. надробяване на хартия, кредитни карти, кла- мери...
  • Page 33 Предупреждение! Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст, както и от лица с на- малени физически, сетивни или умствени способности или липса на опит и познания, ако те се намират под наблюдение или са инструктирани за безопасното използване на...
  • Page 34 Проверете съдържанието на опаковката на шредера, преди да го включите. В никакъв случай не използвайте шредера, ако липсва нещо или има нещо повредено. Обърнете се към нашия сервиз. ■ Шредер OneShred 6CC с кош за нарязаните парченца. ■ Ръководство за експлоатация ■...
  • Page 35 Детайлно изображение на Вашия шредер На следното изображение можете да видите отделните детайли на шредера. Главен прекъсвач Режещ механизъм Дръжка Прозорче Изтеглящ механизъм Кош - 35 -...
  • Page 36 Overheat Power FWD AUTO OFF REV Захранване Уредът е изключен Прегряване Автоматичен режим Главен прекъсвач Ръчен режим Обратен ход Поставяне и включване на шредера Шредерът функционира само с коша. Не поставяйте шредера в близост до топлинни източ- ници и поддържайте разстояние от най-малко 10 см до стената. Това позволява достатъчно охлаждане...
  • Page 37 Обслужване на шредера Вашият шредер за унищожаване на документи работи с автоматично накъсване/раздробя- ване. Шредерът се обслужва чрез преместване на главния прекъсвач. Автоматично накъсване/раздробяване на материала Спазвайте максималния допустим капацитет на рязане от 6 листа и другите спецификации, посочени в техническите данни. Предупреждение! Опасност...
  • Page 38 Смазване на режещия механизъм Смазвайте на редовни интервали режещия механизъм на шредера, за да удължите срока на неговата експлоатация. За шредерите на HP се предоставя специално масло и омаслени листове. Важно! Материални щети поради използването на неправилни масла! Не използвайте маслени спре- йове.
  • Page 39 Смазване с омаслени листове Поставяйте омасления лист в изтеглящия механизъм. Î Намаслената хартия се изтегля и омаслява режещия механизъм. Изпразване на коша Нивото на напълване на коша трябва редовно да се проверява от наблюдателното прозорче и да се изпразва, когато се напълни до около 80%. Така ще предотвратите задръстване на накъсания/раздробения...
  • Page 40 Изключете щепсела от контакта. Почистете повърхността на уреда с мека, суха кърпа без власинки. Не използвайте спре- йове, разтворители или почистващи препарати. Технически характеристики Модел OneShred 6CC Ш: 307 Размери (mm) Д: 190 В: 394 Степен на безопасност съгласно DIN 66399- Размер...
  • Page 41 Рециклиране Научете повече за възможностите за безплатно връщане на употребявани уреди от вашия търговец. Този символ показва, че електрическите и електронните стари уреди трябва да се изхвърлят отделно от битовите отпадъци според законовите разпоредби. Рециклирайте Вашия уред в пункт за събиране на вторични суровини във Ваша близост.
  • Page 42 Допълнителна информация можете да намерите и в раздела „Контакт и сервизно обслужване“ на нашия уебсайт www.hp.com/officeequipment Декларация за съответствие Знакът СЕ на уреда потвърждава това съответствие. Декларацията за съответствие ще намерите на www.hp.com/officeequipment Знакът UKCA на уреда потвърждава съответствието. Декларацията за съответствие ще намерите на www.hp.com/officeequipment Производител...
  • Page 43 Přečtení návodu k obsluze Pozorně si přečtěte návod k obsluze a při manipulaci se skartovačem dodržujte bezpeč- nostní pokyny. Návod k obsluze uschovejte pro pozdější použití. Používání v souladu s určením Váš skartovač je vhodný pro skartování papíru, kreditních karet, kancelářských svorek a sešívacích sponek.
  • Page 44 Pozor! Nebezpečí klopýtnutí v důsledku neodborně položeného síťového kabelu! Síťový kabel položte tak, aby o něj nikdo nemohl zakopnout. Dbejte na to, aby síťová zástrčka a síťový kabel nebyly poškozeny. Důležité! Možné věcné škody. Zabraňte působení vlivů okolního prostředí, jako je např. kouř, prach, otřesy, chemikálie, vlhkost, horko nebo přímé...
  • Page 45 Před uvedením skartovače do provozu zkontrolujte obsah balení vašeho skartovače. Pokud by něco chybělo nebo bylo poškozeno, skartovač v žádném případě neuvádějte do provozu. Obraťte se na náš servis. ■ Skartovač OneShred 6CC se sběrnou nádobou pro odřezky ■ Návod k obsluze ■...
  • Page 46 Detaily vašeho skartovače Na následujícím obrázku je detailně představen skartovač. Hlavní vypínač Nástavec s řezným mechanismem Rukojeť Průhled Zaváděcí otvor Sběrná nádoba - 46 -...
  • Page 47 Overheat Power FWD AUTO OFF REV Power Přístroj vyp. Přehřátí Automatický provoz Hlavní vypínač Ruční provoz Zpětný provoz Postavení a uvedení skartovače do provozu Váš skartovač funguje jen se sběrnou nádobou. Skartovač nestavte do blízkosti tepelných zdrojů, od stěny by měl být vzdálen alespoň 10 cm. Skartovač se tak bude dostatečně ochlazovat. Sběrnou nádobu stabilně...
  • Page 48 Obsluha skartovače Váš skartovač pracuje jen s automatickou skartací. Skartovač se ovládá posouváním hlavního vypínače. Automatická skartace materiálu Dodržujte maximální přípustnou kapacitu řezání 6 listů a další údaje uvedené v technických úda- jích. Varování! Nebezpečí poranění automatickým vtažením. Zavádění se automaticky spustí, jakmile je vložen materiál.
  • Page 49 Naolejování řezného mechanismu K prodloužení životnosti skartovače mažte v pravidelných intervalech řezací mechanismus skarto- vače olejem. Pro skartovač HP můžete zakoupit speciální olej a naolejované listy. Důležité! Věcné škody při použití nesprávných olejů! Nepoužívejte rozprašovací oleje. Používejte výhradně jen speciální olej určený pro skartovače.
  • Page 50 Hlavní vypínač nastavte do polohy OFF. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Opatrně! Nebezpečí poranění o řezací mechanismus s ostrými hranami! Spodní strana řezacího mechanismu má rohy s ostrými hranami. Řezací jednotku držte pouze za rukojeť. Nadzvedněte nástavec s řezným mechanismem ze sběrné nádoby. Vyprázdněte sběrnou nádobu.
  • Page 51 Technické údaje Model OneShred 6CC š: 307 Rozměry (mm) d: 190 v: 394 Bezpečnostní stupeň dle DIN 66399-2 Velké odřezky (tloušťka × šířka, mm) 5 ×14 Max. řezný výkon (listy / kreditní karta) 6 / 1 Pracovní šířka (mm) Napájení...
  • Page 52 Likvidace Informujte se o možnostech bezplatného zpětného odběru použitých spotřebičů u prodejce. Vedle uvedený symbol znamená, že staré elektrické a elektronické přístroje musíte podle zákonných ustanovení zlikvidovat mimo domovní odpad. Přístroj nechte zlikvidovat na sběrném místě vašeho likvidátora komunálního odpadu. Při třídění...
  • Page 53 Další informace najdete také v oblasti Kontakt a servis na našem webu www.hp.com/officeequipment. Prohlášení o shodě Značka CE na přístroji potvrzuje shodu. Prohlášení o shodě naleznete na www.hp.com/officeequipment Značka UKCA na zařízení potvrzuje shodu. Prohlášení o shodě najdete na www.hp.com/officeequipment Výrobce...
  • Page 54 Læs brugervejledningen igennem Læs brugervejledningen opmærksomt igennem og overhold oplysningerne heri vedrøren- de makulatorens håndtering. Opbevar brugervejledningen til en senere brug. Tilsigtet brug Makulatoren er egnet til findeling af papir, kreditkort, klips og hæfteklammer. Makulatoren er kun egnet til privat brug i lukkede rum. Alt anden brug er ikke tilsigtet.
  • Page 55 Forsigtig! Der er fare for at snuble, hvis strømkablet er udlagt forkert. Udlæg strømkablet således, at ingen kan snuble over det. Sørg for, at der ikke kan ske skader på stikket eller kablet. Vigtigt! Tingsskader kan forekomme. Indflydelser fra omgivelsen, som f.eks. røg, støv, rystelser, kemikalier, fugt, varme eller direkte sollys skal undgås.
  • Page 56 Kontrollér indholdet af makulatorens emballage, før makulatoren tages i brug. Mangler der noget eller er noget blevet beskadiget, må makulatoren ikke bruges. Henvend dig til vores service. ■ Makulator OneShred 6CC med opsamlingsbeholder til affald ■ Brugervejledning ■ 1 ark oliepapir...
  • Page 57 Oversigt over din makulator Det følgende billede viser en oversigt over din makulator. Kontakt Skæreværksdel Håndtag Rude Indtræk Opsamlingsbeholder - 57 -...
  • Page 58 Overheat Power FWD AUTO OFF REV Strøm Apparat fra For høj varme Automatisk drift Kontakt Manuel drift Baglæns brug Stil makulatoren op og tag den i brug Din makulator fungerer kun sammen med opsamlingsbeholderen. Stil ikke makulatoren i nærhe- den af varme kilder og hold en afstand på mindst 10 cm til væggen. På den måde bliver makulato- ren kølet nok af.
  • Page 59 Betjening af makulatoren Makulatoren findeler materialet automatisk. Makulatoren betjenes ved at skubbe kontakten frem eller tilbage. Automatisk findeling af materiale Overhold den maksimalt tilladte skærekapacitet på 6 ark og andre specifikationer, der er angivet i de tekniske data. Advarsel! Fare for kvæstelser på det automatiske indtræk! Indtrækket starter automatisk, når der tilføres materiale.
  • Page 60 Smøring af skæreværk Smør makulatorens skæreværk med jævne mellemrum for at forlænge makulatorens brugstid. Der fås specialolie og oliepapirer til makulatorer fra HP. Vigtigt! Tingsskader hvis der bruges en forkert type olie! Brug ingen sprayolier. Brug kun en specialolie til ...
  • Page 61 Forsigtig! Fare for kvæstelser på det skarpe skæreværk! Skæreværkets underside har skarpe hjørner. Hold kun klippeenheden i håndtaget. Løft skæreværkdelen af beholderen. Tøm beholderen. Sæt skæreværkdelen på beholderen. Î Opsamlingsbeholderen går tydeligt i hak. Fjern materialerester Findeler makulatoren ikke længere som ønsket, skal fastsiddende materialerester fjernes fra skæreværket.
  • Page 62 Tekniske data Model OneShred 6CC B: 307 Mål (mm) L: 190 H: 394 Sikkerhedsklassificering iht. DIN 66399-2 Størrelse affald (tykkelse × bredde, mm) 5 ×14 Maks. skæreydelse (ark/kreditkort) 6 / 1 Arbejdsbredde (mm) Strømforsyning 220-240 V~, 50/60 Hz, 1.1 A, 230 W Maks.
  • Page 63 Bortskaffelse Find ud af, hvilke muligheder du har for at få brugte apparater gratis tilbage fra din forhandler. Dette symbol betyder, at affald af elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet ifølge lovgivningen. Udstyret skal afleveres til det kommunale renovationsselskab.
  • Page 64 Tak fordi du har købt dette produkt. Fungerer det ikke som forventet eller er det defekt, bedes du henvende dig til den forhandler, hvor du har købt produktet. Læs mere under Kontakt & Service på vores hjemmeside www.hp.com/officeequipment. Overensstemmelseserklæring CE-mærket på apparatet bekræfter overensstemmelsen.
  • Page 65 Leer el manual de instrucciones Lea el manual de instrucciones atentamente y tenga en cuenta las advertencias relativas al manejo de la destructora de documentos. Guarde el manual de instrucciones para cualquier utilización posterior. Uso previsto La destructora de documentos ha sido concebida para triturar papel, tarjetas de crédito, clips y grapas.
  • Page 66 También encontrará información adicional en el área de contacto y servicio técnico de nuestra página web www.hp.com/officeequipment. Tenga en cuenta las siguientes advertencias para que su destructora de documentos funcione siempre cumpliendo sus expectativas.
  • Page 67 Si falta algo o si detecta algún daño, no debe poner la destructora de documentos en servicio bajo ninguna circunstancia. Póngase en contacto con nuestro Servicio Técnico. ■ Destructora de documentos OneShred 6CC con depósito de recogida para el material cortado ■ Manual de instrucciones ■...
  • Page 68 La destructora de documentos en detalle La siguiente figura muestra la destructora de documentos en detalle. Interruptor principal Cubierta del cabezal destructor Ventana de control visual Entrada Depósito de recogida - 68 -...
  • Page 69 Overheat Power FWD AUTO OFF REV Encendido Aparato apagado Sobrecalentamiento Funcionamiento automático Interruptor principal Funcionamiento manual Funcionamiento hacia atrás Instalar y poner en servicio la destructora de documentos La destructora de documentos solo funciona con el depósito de recogida. No coloque la destruc- tora de documentos cerca de fuentes de calor y mantenga una distancia de al menos 10 cm hasta la pared.
  • Page 70 Deslice el interruptor principal a la posición AUTO. Î La destructora de documentos se ha puesto correctamente en servicio. El LED de encen- dido se ilumina en azul. Manejo de la destructora de documentos La destructora de documentos trabaja con destrucción automática. La destructora de documentos se controla moviendo el interruptor principal.
  • Page 71 Debe aceitar el cabezal destructor de la destructora de documentos periódicamente para alargar la vida útil de la destructora de documentos. HP ofrece aceite especial y hojas aceitadas para destructoras de documentos. ¡Importante! ¡El uso de aceites incorrectos puede originar daños materiales! No utilizar aceites para rociar.
  • Page 72 Aceitar con hojas aceitadas Introduzca la hoja de papel aceitado en la entrada. Î El papel humectado con aceite es arrastrado y se encarga de aceitar el cabezal destruc- tor. Vaciado del depósito de recogida El nivel de llenado del depósito de recogida debe controlarse periódicamente a través de la venta- na de control visual y se debe vaciar el depósito de recogida cuando alcance un nivel de llenado de aproximadamente el 80 %.
  • Page 73 Limpiar la destructora de documentos Limpie la destructora de documentos periódicamente. ¡Precaución! ¡Peligro de lesiones provocado por llamaradas! La utilización de aerosol de aire a presión puede originar llamaradas. Jamás utilice aerosoles de aire a presión. Deslice el interruptor principal a la posición OFF. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
  • Page 74 Datos técnicos Modelo OneShred 6CC B: 307 Dimensiones (mm) L: 190 H: 394 Nivel de seguridad según norma DIN 66399-2 Tamaño del material cortado (espesor × an- 5 ×14 chura, mm) Capacidad máxima de corte (hojas/tarjeta de 6 / 1 crédito)
  • Page 75 Eliminación Infórmese sobre las posibilidades de recuperar los aparatos usados sin coste en su distribuidor. El símbolo adjunto significa que, debido a las disposiciones legales, los aparatos eléctricos y electrónicos usados deben eliminarse separándolos de la basura doméstica. Elimine el aparato a través del punto de recogida de su organismo de eliminación competente.
  • Page 76 Declaración de conformidad El marcado CE en el aparato confirma la conformidad. Encontrará la declaración de conformidad en www.hp.com/officeequipment El marcado UKCA (Conformidad Evaluada del Reino Unido, por sus siglas en inglés) en el dispositivo confirma la conformidad.
  • Page 77 Lue käyttöohje Lue käyttöohje huolellisesti ja noudata asiakirjasilppurin käsittelyä koskevia ohjeita. Säilytä käyttöohjetta huolellisesti myöhempää tarvetta varten. Määräystenmukainen käyttö Asiakirjasilppuri sopii paperiarkkien, luottokorttien, paperiliittimien ja nitomahakasten pilkkomi- seen. Asiakirjasilppuri soveltuu vain yksityiskäyttöön suljetuissa tiloissa. Kaikki muu käyttö on määräystenvastaista käyttöä. Omavaltaiset muutokset tai lisäasennukset eivät ole sallittuja ja johtavat takuun raukeamiseen.
  • Page 78 Huomio! Virheellisesti asetetun virtajohdon aiheuttama kompastumisvaara. Aseta virtajohto niin, ettei kukaan voi kompastua siihen. Varmista, etteivät virtapistoke ja virtajohto voi vahin- goittua. Tärkeää! Aineelliset vahingot mahdollisia. Vältä ympäristövaikutuksia, kuten esim. savua, pölyä, tärinää, kemikaaleja, kosteutta, kuumuutta tai suoraa auringonvaloa. Käytä asiakirjasilppuria vain suljetuissa tiloissa ja teknisissä tiedoissa mainituissa sallituissa ympä- ristöolosuhteissa.
  • Page 79 Pakkauksen sisällön tarkastaminen Tarkasta asiakirjasilppurin pakkauksen sisältö ennen kuin otat asiakirjasilppurin käyttöön. Jos jotain puuttuu tai on vahingoittunut, ei asiakirjasilppuria missään tapauksessa saa ottaa käyt- töön. Ota yhteyttä asiakaspalveluumme. ■ OneShred 6CC -asiakirjasilppuri leikkeitä varten ■ Käyttöohje ■ 1 arkki öljypaperia...
  • Page 80 Asiakirjasilppuri yksityiskohtaisesti Seuraavassa kuvassa asiakirjasilppuri esitetään yksityiskohtaisesti. Pääkytkin Leikkuuosa Kahva Tarkistusikkuna Syöttöaukko Keräyssäiliö - 80 -...
  • Page 81 Overheat Power FWD AUTO OFF REV Virta Laite pois päältä Ylikuumentuminen Automaattikäyttö Pääkytkin Käsikäyttö Käyttö vastasuuntaan Asiakirjasilppurin asettaminen paikalleen ja käyttöön ottaminen Asiakirjasilppuri toimii vain keräyssäiliön kanssa. Älä aseta asiakirjasilppuria lämmönlähteiden lähelle ja varmista, että laitteen ja seinän väliin jää vähintään 10 cm tilaa. Näin asiakirjasilppurin jäähdytys toimii riittävästi.
  • Page 82 Asiakirjasilppurin käyttö Asiakirjasilppuri silppuaa automaattisesti. Asiakirjasilppuria käytetään siirtämällä pääkytkintä. Materiaalin automaattinen silppuaminen Noudata suurinta sallittua 6 arkin leikkauskapasiteettia ja muita teknisissä tiedoissa annettuja tietoja. Varoitus! Automaattisen sisäänvedon aiheuttama vammautumisvaara! Sisäänveto käynnistyy automaattisesti heti, kun materiaalia syötetään. Pidä pitkät hiukset, solmiot, korut, vaatteiden irto-osat ja muut irralliset esineet loitolla asiakirjasilppurin syöttöaukosta.
  • Page 83 Odota, kunnes paperisilppuri on jälleen pysähtynyt ja virran LED-valo palaa sinisenä. Leikkurin voiteleminen Voitele asiakirjasilppurin leikkuri säännöllisin väliajoin asiakirjasilppurin eliniän pidentämiseksi. HP:lla on saatavana erikoisöljyä ja öljypaperia tätä tarkoitusta varten. Tärkeää! Väärän öljyn käyttämisestä aiheutuvat aineelliset vahingot! Älä käytä suihkutettavia öljyjä. Käytä vain asiakirjasilppuria varten tarkoitettua erikoisöljyä.
  • Page 84 Keräyssäiliön tyhjennys Keräyssäiliön täyttötaso on tarkistettava säännöllisesti tarkistusikkunasta ja säiliö on tyhjennet- tävä, kun täyttötaso on noin 80%. Näin estetään silputun materiaalin ruuhkautuminen ja siitä seuraavat toimintahäiriöt. Aseta pääkytkin asentoon OFF. Vedä virtapistoke irti pistorasiasta. Huomio! Teräväreunaisen leikkurin aiheuttama vammautumisvaara! Leikkurin alaosassa on teräväreunaisia kulmia.
  • Page 85 Vedä virtapistoke irti pistorasiasta. Puhdista kotelon pinnat pehmeällä, kuivalla ja nukkaamattomalla pyyhkeellä. Älä käytä pai- neilmasuihkeita, puhdistus- tai liuotinaineita. Tekniset tiedot Malli OneShred 6CC L: 307 Mitat (mm) P: 190 K: 394 Turvallisuusluokka DIN 66399-2:n mukaan Leikattavan materiaalin koko (paksuus ×...
  • Page 86 Hävittäminen Ota selvää mahdollisuuksista ottaa käytettyjä laitteita takaisin maksutta jälleenmyyjältäsi. Viereinen symboli tarkoittaa, että käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet on lain mukaan hävitettävä erillään kotitalousjätteestä. Toimita laite paikalliseen jätteenkäsittelypaikkaan hävitettäväksi. Noudata jätteiden erottelussa pakkausmateriaalien merkintöjä. Ne on merkitty lyhenteillä (b) ja numeroilla (a), jotka tarkoittavat seuraavaa: 1–7: muovit / 20–22: paperi ja pahvi / 80–98: materiaaliyhdistelmät.
  • Page 87 Arvoisa asiakas, kiitos, että olet päättänyt hankkia tämän tuotteen. Jos se ei toimi odotetulla tavalla tai jos se on viallinen, ota yhteyttä siihen jälleenmyyjään, jolta laite on ostettu. Lisätietoja löydät myös internet-sivustomme www.hp.com/officeequipment kohdasta Kontakti & Palvelut. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Laitteessa oleva CE-merkki vahvistaa vaatimustenmukaisuuden.
  • Page 88 Lire le mode d'emploi Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et respecter les consignes lorsque vous manipulez le destructeur de documents. Conservez le mode d'emploi pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Utilisation conforme à l'usage prévu Votre destructeur de documents est destiné au broyage de papier, de cartes de crédit, de trom- bones et agrafes.
  • Page 89 Avertissement ! Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes pré- sentant une diminution de leurs aptitudes physiques, sensorielles ou mentales ou un manque d'expérience et/ou de connaissances si elles sont sous surveillance ou si on leur a enseigné...
  • Page 90 Contrôlez le contenu de l'emballage de votre destructeur de documents avant d'utiliser ce dernier. N'utilisez en aucun cas l'appareil si une pièce manque ou est endommagée. Veuillez vous adresser à notre service après-vente. ■ Destructeur de documents OneShred 6CC avec bac pour réception des particules ■ Mode d'emploi ■...
  • Page 91 Votre destructeur de documents en détail La figure suivante représente votre destructeur de documents en détail. Interrupteur marche/arrêt Cache du bloc de coupe Poignée Fenêtre de contrôle Fente d’insertion - 91 -...
  • Page 92 Overheat Power FWD AUTO OFF REV Power Appareil hors tension Surchauffe Marche automatique Interrupteur marche/arrêt Marche manuelle Marche arrière Positionnement et mise en service du destructeur de documents Votre destructeur de documents fonctionne uniquement avec le bac. Ne le posez pas à proximité d'une source de chaleur et maintenez une distance de 10 cm minimum par rapport au mur, ce qui lui permet un refroidissement suffisant.
  • Page 93 Comment utiliser le destructeur de documents Le destructeur de documents fonctionne avec un broyage automatique. Vous le faites fonctionner en déplaçant l'interrupteur marche/arrêt. Broyage automatique du support Respectez la capacité de coupe maximale autorisée de 6 feuilles et les autres spécifications indi- quées dans les caractéristiques techniques.
  • Page 94 Huilez le bloc de coupe du destructeur de documents à des intervalles réguliers si vous voulez en prolonger sa durée de vie. Des feuilles spéciales huilées, ainsi que de l'huile spéciale sont en vente chez HP. Important ! Dommage matériel éventuel dû à l'utilisation d'huiles non appropriées  ! N'utilisez pas d'huiles de pulvérisation.
  • Page 95 Le huiler avec du papier que vous aurez huilé vous-même : Enduisez une feuille de papier de cette huile sous forme de lignes transversales. Approchez la feuille huilée de la fente. Î Celle-ci est happée et huile le bloc de coupe. Le huiler avec des feuilles huilées.
  • Page 96 Retirez avec précaution les restes se trouvant dans le bloc de coupe à l'aide d'un objet pointu approprié. Placez le cache du bloc de coupe sur le bac. Nettoyage du destructeur de documents Nettoyez le destructeur de documents à intervalles réguliers. Prudence ! Risque de blessure dû...
  • Page 97 Données techniques Modèle OneShred 6CC Larg.: 307 Dimensions (mm) Long: 190 Haut: 394 Niveau de sécurité conforme à la norme DIN 66399-2. Taille de la particule (épaisseur× largeur, mm) 5 ×14 Capacité de coupe max. (feuilles / carte de 6 / 1 crédit)
  • Page 98 Élimination Informez-vous sur les possibilités de reprise gratuite des appareils usagés chez de votre revendeur. Le symbole ci-contre signifie qu‘en raison de dispositions légales, les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Veuillez apporter votre appareil au centre de collecte de l‘organisme d‘élimination des déchets de votre commune.
  • Page 99 S'il ne fonctionne pas comme vous le souhaitez ou s'il est défectueux, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit. Pour plus d‘informations, consultez également notre portail Contact et Service sur notre site Inter- net www.hp.com/officeequipment. Déclaration de conformité Ladite conformité est attestée sur l'appareil par le marquage CE.
  • Page 100 Διαβάστε τις Οδηγίες Χρήσης Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και προσέξτε τις υποδείξεις κατά τον χειρισμό του καταστροφέα εγγράφων. Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης για μελλοντική αναφορά. Χρήση σύμφωνη με τον προορισμό Ο καταστροφέας εγγράφων σας ενδείκνυται για τον τεμαχισμό χαρτιού, πιστωτικών καρτών και συνδετήρων.
  • Page 101 Προειδοποίηση! Η παρούσα συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας οκτώ ετών και άνω και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας ή/και γνώσης, όταν επιβλέπονται ή έχουν κατατοπιστεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους κινδύνους που απορρέουν από...
  • Page 102 τουργία τον καταστροφέα εγγράφων. Αν κάτι λείπει ή έχει υποστεί ζημιά, σε καμία περίπτωση μην θέτετε σε λειτουργία τον καταστρο- φέα εγγράφων. Απευθυνθείτε στην εξυπηρέτηση πελατών. ■ Καταστροφέας εγγράφων OneShred 6CC με δοχείο συλλογής για το υλικό κοπής ■ Οδηγίες Χρήσης ■...
  • Page 103 Ο καταστροφέας εγγράφων λεπτομερώς Η παρακάτω εικόνα δείχνει αναλυτικά τον καταστροφέα εγγράφων. Γενικός διακόπτης Καπάκι μηχανισμού κοπής Χειρολαβή Παράθυρο παρατήρησης Τροφοδοσία Δοχείο συλλογής - 103 -...
  • Page 104 Overheat Power FWD AUTO OFF REV Ισχύς Συσκευή απενεργοποιημένη Υπερθέρμανση Αυτόματη λειτουργία Γενικός διακόπτης Χειροκίνητη λειτουργία Αντίστροφη λειτουργία Τοποθέτηση και έναρξη λειτουργίας καταστροφέα εγγράφων Ο καταστροφέας εγγράφων λειτουργεί μόνο με το δοχείο συλλογής. Μην τοποθετείτε τον κατα- στροφέα εγγράφων κοντά σε πηγές θερμότητας και διατηρείτε απόσταση τουλάχιστον 10 cm από...
  • Page 105 Χειρισμός καταστροφέα εγγράφων Ο καταστροφέας εγγράφων λειτουργεί με αυτόματο τεμαχισμό. Για τον χειρισμό του καταστρο- φέα εγγράφων μετακινήστε τον γενικό διακόπτη. Αυτόματος τεμαχισμός υλικού Τηρείτε τη μέγιστη επιτρεπόμενη ικανότητα κοπής 6 φύλλων και άλλες προδιαγραφές που ανα- φέρονται στα τεχνικά στοιχεία. Προειδοποίηση! Κίνδυνος...
  • Page 106 Λαδώνετε τον μηχανισμό κοπής του καταστροφέα εγγράφων σε τακτά διαστήματα, για να αυξή- σετε τη διάρκεια ζωής του καταστροφέα εγγράφων. Διατίθενται ειδικό λάδι και φύλλα λαδιού για τον καταστροφέα εγγράφων της HP. Σημαντικό! Υλικές ζημιές από τη χρήση λάθος λαδιών! Μην χρησιμοποιείτε λάδια ψεκασμού. Χρησιμοποιείτε...
  • Page 107 Εκκένωση δοχείου συλλογής Η στάθμη πλήρωσης του δοχείου συλλογής πρέπει να ελέγχεται τακτικά από το παράθυρο παρα- τήρησης και να εκκενώνεται όταν η στάθμη πλήρωσης υπερβαίνει περ. το 80%. Έτσι εμποδίζετε τη συσσώρευση του τεμαχισμένου υλικού με συνέπεια να προκληθούν δυσλειτουργίες. Μετακινήστε...
  • Page 108 Τραβήξτε το φις από τη πρίζα. Καθαρίστε τις επιφάνειες του περιβλήματος με ένα μαλακό, στεγνό πανί που δεν αφήνει χνούδι. Μην χρησιμοποιείτε σπρέι πεπιεσμένου αέρα, καθαριστικά ή διαλύτες. Τεχνικά στοιχεία Μοντέλο OneShred 6CC Π: 307 Διαστάσεις (mm) Μ: 190 Y: 394 Επίπεδο...
  • Page 109 Αποκομιδή Ενημερωθείτε για τις δυνατότητες δωρεάν επιστροφής μεταχειρισμένων συσκευών από τον αντιπρόσωπό σας. Το παρακείμενο σύμβολο σημαίνει ότι οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές παλιές συσκευές και οι μπαταρίες θα πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίμματα, λόγω της ισχύουσας νομοθεσίας. Απορρίψτε τη συσκευή στο σημείο συλλογής του δημοτικού...
  • Page 110 Δήλωση συμμόρφωσης Η σήμανση CE στη συσκευή επιβεβαιώνει τη συμμόρφωση. Η δήλωση συμμόρφωσης διατίθεται στο www.hp.com/officeequipment Η σήμανση UKCA στη συσκευή επιβεβαιώνει τη συμμόρφωση. Η δήλωση συμμόρφωσης διατίθεται στη διεύθυνση www.hp.com/officeequipment Κατασκευαστής GO Europe GmbH Zum Kraftwerk 1 D-45527 Hattingen Γερμανία...
  • Page 111 Pročitajte upute za uporabu Pažljivo pročitajte ove upute za uporabu i slijedite ih prilikom rukovanja Vašim uništavačem dokumenata. Sačuvajte ove upute za slučaj da će Vam trebati kasnije. Uporaba u skladu s namjenom Vaš uništavač dokumenata prikladan je za usitnjavanje papira, kreditnih kartica, uredskih spajalica i spajalica za papir.
  • Page 112 Oprez! Opasnost od spoticanja o neprikladno razvučeni mrežni kabel. Razvucite mrežni kabel tako da se o njega nitko ne može spotaknuti. Pazite da ne dođe do oštećenja na mrežnom utikaču i mrežnom kabelu. Važno! Moguć je nastanak materijalnih šteta. Izbjegavajte utjecaje okoline kao što su, primjerice, dim, prašina, trešnja, kemikalije, vlaga, vrućina ili izravna izloženost sunčevim zrakama.
  • Page 113 Prije puštanja u rad Vašeg uništavača dokumenata provjerite sadržaj njegove ambalaže. Ako nešto nedostaje ili je oštećeno, ni u kojem slučaju nemojte uključivati Vaš uništavač dokume- nata. Kontaktirajte naš servis. ■ Uništavač dokumenata OneShred 6CC sa spremnikom za izrezani materijal ■ Upute za upotrebu ■...
  • Page 114 Dijelovi Vašeg uništavača dokumenata Na sljedećoj slici prikazani su dijelovi Vašeg uništavača dokumenata. Glavni prekidač Rezna jedinica Ručka Kontrolni prozor Utor Spremnik - 114 -...
  • Page 115 Overheat Power FWD AUTO OFF REV Power Uređaj isklj. Pregrijavanje Automatski radni režim Glavni prekidač Ručni radni režim Povrat Postavljanje uništavača dokumenata i puštanje u rad Vaš uništavač dokumenata funkcionira samo sa spremnikom. Nemojte postavljati uništavač doku- menata u blizini izvora topline. Ostavite razmak do zida od najmanje 10 cm. Zahvaljujući tome će se uređaj moći dostatno ohladiti.
  • Page 116 Rukovanje uništavačem dokumenata Vaš uništavač dokumenata radi s automatskim usitnjavanjem. Uništavačem dokumenata se upravlja pomicanjem glavnog prekidača. Automatsko usitnjavanje materijala Obratite pažnju na maksimalnu dopuštenu učinkovitost rezanja od 6 listova i druge specifikacije navedene u tehničkim podacima. Upozorenje! Opasnost od ozljeda uslijed automatskog uvlačenja! Uvlačenje se pokreće automatski, čim stavite materijal.
  • Page 117 Podmazivanje rezne jedinice uljem Redovito podmazujte reznu jedinicu uljem, kako biste produžili njezin vijek trajanja. Postoji specijalno ulje i uljni papir za podmazivanje uništavača dokumenata od tvrtke HP. Važno! Materijalne štete uslijed uporabe pogrešnih ulja! Ne koristite rasprskivajuća ulja. Koristite isključivo specijalno ulje namijenjeno za uništavače dokumenata.
  • Page 118 Pražnjenje spremnika Potrebno je redovito provjeravati kroz kontrolni prozorčić napunjenost spremnika te ga isprazniti ako je napunjen oko 80 %. Tako ćete spriječiti da se usitnjeni materijal zaglavljuje i tako uzrokuje neispravan rad uređaja. Gurnite glavni prekidač u položaj OFF. Izvucite utikač...
  • Page 119 Izvucite utikač iz utičnice. Površine kućišta čistite mekom i suhom krpom koja ne ostavlja vlakna. Nemojte koristiti spre- jeve pod tlakom, sredstva za pranje i otapala. NjemačkaTehnički podaci Model OneShred 6CC Š: 307 Dimenzije (mm) D: 190 V: 394 Stupanj sigurnosti prema normi DIN 66399-2 Krupni rezani materijal (debljina ×...
  • Page 120 Zbrinjavanje Saznajte više o opcijama za besplatno preuzimanje starih uređaja od svog prodavača. Simbol pored znači da se stari električni i elektronički uređaji zbog zakonskih propisa moraju zbrinjavati odvojeno od otpada iz kućanstva. Zbrinite Vaš uređaj na sabirnom mjestu Vašeg komunalnog poduzeća za zabrinjavanje otpada. Prilikom odvajanja otpada obratite pažnju na oznake na ambalažnom materijalu, odnosno kratice (b) i brojeve (a) sa sljedećim značenjem: 1–7: plastika / 20–22: papir i karton / 80–98: kompozitni materijali.
  • Page 121 Dodatne informacije također su dostupne u dijelu Kontakt & servis na našoj web stranici www.hp.com/officeequipment. Izjava o sukladnosti CE-oznaka na uređaju predstavlja potvrdu o sukladnosti. Izjava o sukladnosti dostupna je na www.hp.com/officeequipment Oznaka UKCA na uređaju potvrđuje sukladnost. Izjava o sukladnosti dostupna je na www.hp.com/officeequipment Proizvođač...
  • Page 122 A kezelési útmutató elolvasása Figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót, és vegye figyelembe az utasításokat az iratmegsemmisítő kezelése során. A kezelési útmutatót őrizze meg későbbi felhasználás céljából. Rendeltetésszerű használat Az iratmegsemmisítő papír, bankkártya, gemkapocs és tűzőkapocs aprítására alkalmas. Az irat- megsemmisítő...
  • Page 123 Figyelmeztetés! A készüléket nyolc éves vagy annál idősebb gyermekek, illetve fizikai, érzékelési vagy mentális képességeikben korlátozott személyek, valamint a kellő tudással és tapasztattal nem rendelkező személyek is használhatják, amennyiben felügyeletük biztosított, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról, illetve az abból eredő ve- szélyekről.
  • Page 124 A csomagolás tartalmának ellenőrzése Az iratmegsemmisítő üzembe helyezése előtt ellenőrizze a csomag tartalmát. Ha valami hiányzik vagy megsérült, semmiképpen ne helyezze üzembe az iratmegsemmisítőt. Forduljon szervizünkhöz. ■ OneShred 6CC iratmegsemmisítő az apríték felfogására szolgáló gyűjtőtartállyal ■ Kezelési útmutató ■ 1 lap paraffinált papír...
  • Page 125 Az iratmegsemmisítő részei A következő ábrán láthatók az iratmegsemmisítő részei. főkapcsoló vágófej fogantyú kémlelőablak behúzó gyűjtőtartály - 125 -...
  • Page 126 Overheat Power FWD AUTO OFF REV teljesítmény készülék kikapcsológomb túlmelegedés automata üzemmód főkapcsoló kézi üzemmód fordított üzemmód Az iratmegsemmisítő felállítása és üzembe helyezése Az iratmegsemmisítő csak a gyűjtőtartállyal együtt működik. Az iratmegsemmisítőt ne hőforrás közelében és a faltól legalább 10 cm távolságra helyezze el. Így biztosított a megfelelő hűtés. A gyűjtőtartályt stabilan állítsa fel egy sima, vízszintes felületre, egy könnyen hozzáférhető...
  • Page 127 Az iratmegsemmisítő kezelése Az iratmegsemmisítő automatikus aprítással működik. Az iratmegsemmisítő a főkapcsoló eltolá- sával működtethető. Anyagok automatikus aprítása Tartsa be a 6 lap maximálisan megengedett vágási kapacitást és a műszaki adatokban megadott egyéb előírásokat. Figyelmeztetés! Sérülésveszély az automatikus behúzó miatt! A behúzás automatikusan elkezdődik az anyag behelyezésekor.
  • Page 128 A vágómű olajozása Az iratmegsemmisítő élettartamának meghosszabbítása céljából rendszeres időközönként ola- jozza meg a vágóművet. Kapható speciális olaj és paraffinált papír a HP iratmegsemmisítőhöz. Fontos! Anyagi károk veszélye nem megfelelő olajok használata esetén! Ne használjon olajspray-t. Kizáró- lag az iratmegsemmisítőhöz való speciális olajat használjon.
  • Page 129 Olajozás paraffinált papírlapokkal Helyezze be a paraffinált papírt a behúzóba. Î Az olajjal átitatott papírt a készülék behúzza, így megolajozza a vágóművet. A gyűjtőtartály ürítése A gyűjtőtartály telítettségét a kémlelőablakon keresztül rendszeresen ellenőrizni kell, és kb. 80%- os telítettségnél ki kell üríteni. Így megakadályozza a felaprított anyag elakadását, ami működési hibát okozna.
  • Page 130 Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból. Tisztítsa meg a készülék burkolatát puha, száraz, szöszmentes kendővel. Ne használjon sűrített levegős spray-ket, tisztító- és oldószereket. Műszaki adatok Modell OneShred 6CC Sz: 307 Méretek (mm) H: 190 M: 394 DIN 66399-2 szerinti biztonsági fokozat Apríték mérete (vastagság ×...
  • Page 131 Ártalmatlanítás Tájékozódjon a használt készülékek ingyenes visszavételének lehetőségeiről a kereskedő- nél. Az oldalsó szimbólum azt jelenti, hogy a használt elektromos vagy elektronikus készülé- keket a törvényi szabályozás alapján a háztartási hulladéktól elkülönítve kell ártalmatlaní- tani. A használt készüléket adja le a helyi hulladékfeldolgozó átvevőhelyén. A csomagolóa- nyagokat a helyi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa.
  • Page 132 Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Amennyiben a termék nem az elvárásainak megfelelően működik vagy hibás, forduljon a kereske- dőhöz, akinél a terméket beszerezte. További információt a www.hp.com/officeequipment internetcímen elérhető honlapunk Contact & Service menüpontjában talál. Megfelelőségi nyilatkozat A készüléken látható CE-jelölés igazolja a megfelelőséget.
  • Page 133 Leggere le istruzioni d'uso Leggere attentamente le istruzioni d'uso e osservare le indicazioni in esse riportate durante l'utilizzo del distruggidocumenti. Conservare le istruzioni d'uso per riferimento futuro. Impiego conforme agli usi previsti Il vostro distruggidocumenti è preposto alla frantumazione di carta, carte di credito, graffette e puntine metalliche.
  • Page 134 Avvertenza! L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli otto anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o intellettive, o con mancanza di esperienza e/o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti circa l'uso sicuro dell'apparecchio e i pericoli da esso derivanti.
  • Page 135 In caso dovesse mancare qualcosa o risultare danneggiato, non mettere per nessun motivo in funzione il distruggidocumenti. Rivolgersi al nostro servizio di assistenza. ■ Distruggidocumenti OneShred 6CC con recipiente di raccolta per frammenti ■ Istruzioni d'uso ■ 1 foglio di carta oleata...
  • Page 136 Vista dettagliata del distruggidocumenti La seguente figura illustra il distruggidocumenti in dettaglio. Interruttore generale Copertura del gruppo di taglio Impugnatura Finestra Fessura di caricamento Recipiente di raccolta - 136 -...
  • Page 137 Overheat Power FWD AUTO OFF REV Alimentazione Apparecchio spento Surriscaldamento Funzionamento automatico Interruttore generale Funzionamento manuale Retromarcia Posizionamento e messa in funzione del distruggidocumenti Il distruggidocumenti funziona solo in combinazione con il recipiente di raccolta. Non disporre il distruggidocumenti in prossimità di sorgenti di calore e mantenere una distanza minima di 10 cm dalla parete.
  • Page 138 Portare l'interruttore generale in posizione AUTO. Î Il distruggidocumenti è in funzione. Il LED di alimentazione si accende in blu. Esercizio del distruggidocumenti Il distruggidocumenti effettua una frantumazione automatica. Il distruggidocumenti si lascia comandare attraverso l'interruttore generale. Frantumazione automatica del materiale Rispettare la capacità...
  • Page 139 Per prolungare la vita utile del distruggidocumenti, lubrificare il gruppo di taglio del distruggidocu- menti in intervalli regolari. HP ha in programma un olio e fogli oleati specifici per distruggidocumenti. Importante! Danni materiali dovuti all'uso di oli errati! Evitare l’uso di oli a spruzzo. Utilizzare esclusivamente olio speciale per distruggidocumenti.
  • Page 140 Oliatura con fogli di carta oleata Introdurre il foglio di carta oleata nel caricatore. Î La carta inumidita di olio viene caricata lubrificando al tempo stesso il gruppo di taglio. Svuotamento del recipiente di raccolta Il livello di riempimento del recipiente di raccolta va controllato regolarmente attraverso la finestrella di livello;...
  • Page 141 Pulizia del distruggidocumenti Pulire il distruggidocumenti in intervalli regolari. Attenzione! Pericolo di lesioni dovuto a incendio improvviso! L'uso di spray ad aria compressa può causare fiamme improvvise. Non utilizzare mai spray ad aria compressa. Portare l'interruttore generale in posizione OFF. Estrarre il connettore di rete dalla presa di corrente.
  • Page 142 Dati tecnici Modello OneShred 6CC P: 307 Dimensioni (mm) L: 190 H: 416 Livello di protezione secondo DIN 66399-2 Dimensione dei frammenti (spessore × lar- 5 ×14 ghezza, mm) Max. spessore di taglio (fogli/carta di credito) 6 / 1 Larghezza utile (mm) Alimentazione elettrica 220-240 V~, 50/60 Hz, 1.1 A, 230 W...
  • Page 143 Smaltimento Informati sulle possibilità di ritirare gratuitamente gli apparecchi usati dal tuo rivenditore. Il simbolo qui accanto indica che per legge non è consentito smaltire apparecchi elettrici ed elettronici in disuso insieme ai normali rifiuti domestici. Smaltire l’apparecchio presso un punto di raccolta istituito dalla propria società...
  • Page 144 Per maggiori informazioni consultate la voce Contatto & Assistenza sul nostro sito internet www. hp.com/officeequipment. Dichiarazione di conformità Il marchio CE sull’apparecchio attesta la conformità del prodotto. La dichiarazione di conformità è disponibile su www.hp.com/officeequipment Il marchio UKCA sull’apparecchio attesta la conformità. La dichiarazione di conformità è disponibile su www.hp.com/officeequipment Produttore...
  • Page 145 Gebruiksaanwijzing lezen Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en volg de instructies op bij de bediening van de papierversnipperaar. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. Beoogd gebruik Uw papiervernietiger is geschikt voor het versnipperen van papier, creditcards, paperclips en niet- jes. De documentenvernietiger is uitsluitend geschikt voor privégebruik in gesloten ruimtes. Elk ander gebruik wordt beschouwd als oneigenlijk.
  • Page 146 Voorzichtig! Struikelgevaar door een verkeerd gelegd netsnoer. Leg het netsnoer zo neer dat niemand erover kan struikelen. Zorg ervoor dat er geen schade kan ontstaan aan de stekker en het netsnoer. Belangrijk! Schade aan eigendommen mogelijk. Uitwendige invloeden zoals rook, stof, schokken, chemicaliën, vocht, hitte of direct zonlicht vermijden.
  • Page 147 Controleer de inhoud van de verpakking van de papierversnipperaar voordat u de papierversnip- peraar in gebruik neemt. Als er iets ontbreekt of beschadigd is, mag u de papierversnipperaar niet gebruiken. Neem contact op met ons service center. ■ Papierversnipperaar OneShred 6CC met opvangbak voor snippers ■ Gebruiksaanwijzing ■ 1 vel oliepapier...
  • Page 148 Uw papiervernietiger in detail De volgende afbeelding toont de papierversnipperaar in detail. Hoofdschakelaar Snijeenheid Handgreep Venster Invoersleuf Opvangbak - 148 -...
  • Page 149 Overheat Power FWD AUTO OFF REV Stroom Apparaat Uit Oververhitting Automatisch modus Hoofdschakelaar Handmatige modus Achteruit draaien Papierversnipperaar plaatsen en in gebruik nemen Uw papierversnipperaar functioneert alleen samen met de opvangbak. Plaats de papierversnippe- raar niet in de buurt van warmtebronnen en houd een afstand van ten minste 10 cm tot de muur aan.
  • Page 150 Papierversnipperaar bedienen De papierversnipperaar werkt met een automatische versnippering. De papierversnipperaar wordt bediend door de hoofdschakelaar te verschuiven. Materiaal automatisch versnipperen Neem de maximaal toegestane snijcapaciteit van 6 vellen en andere specificaties in de technische gegevens in acht. Waarschuwing! Gevaar voor letsel door automatische invoer! Het invoermechanisme start automatisch zodra materiaal wordt toegevoerd.
  • Page 151 Snijeenheid oliën Olie de snijeenheid van de papierversnipperaar regelmatig om de levensduur van de papierver- snipperaar te verlengen. Speciale olie en olievellen voor papierversnipperaars zijn verkrijgbaar bij HP. Belangrijk! Materiële schade door het gebruik van verkeerde oliën! Geen oliesprays gebruiken. Uitsluitend speciale olie voor papierversnipperaars gebruiken.
  • Page 152 Oliën met olievellen Voer het olievel via de invoersleuf in. Î Het met olie bevochtigde papier wordt ingevoerd en oliet de snijeenheid. Opvangbakken leegmaken Het vulniveau van de opvangbak moet regelmatig door het kijkvenster worden gecontroleerd en vanaf een vulniveau van ca. 80 % worden geleegd. Op deze manier voorkomt u dat versnipperd materiaal zich ophoopt en tot storingen leidt.
  • Page 153 Trek de stekker uit het stopcontact. Reinig het oppervlak van de behuizing met een zachte, droge, niet-pluizende doek. Gebruik geen persluchtsprays, reinigings- of oplosmiddelen. Technische gegevens Model OneShred 6CC B: 307 Afmetingen (mm) L: 190 H: 394 Veiligheidsniveau volgens DIN 66399-2 Grootte van de snippers (dikte ×...
  • Page 154 Gescheiden inzameling Informeer bij uw dealer naar de mogelijkheden om oude apparaten gratis terug te nemen. Het symbool hiernaast betekent dat oude elektrische en elektronische apparaten op grond van wettelijke bepalingen gescheiden van het huishoudelijk afval moeten worden afgevo- erd. Breng uw apparaat naar het inzamelpunt van uw gemeentelijke afvalverwijderings- dienst.
  • Page 155 Meer informatie vindt u ook in het gedeelte Contact & Service op onze website www.hp.com/officeequipment. Verklaring van overeenstemming De CE-markering op het apparaat bevestigt de overeenstemming. De verklaring van overeenstemming kunt u vinden op www.hp.com/officeequipment Het UKCA-keurmerk op het apparaat bevestigt de overeenstemming. De verklaring van overeenstemming vindt u op www.hp.com/officeequipment Fabrikant...
  • Page 156 Les bruksanvisningen Les grundig gjennom bruksanvisningen og følg instruksjonene ved håndtering av din makuleringsmaskin. Oppbevar bruksanvisningen for senere bruk. Tiltenkt bruk Din makuleringsmaskin er egnet for makulering av papir, kredittkort, binders og stifter. Makule- ringsmaskinen er utelukket egnet for privat bruk i lukkede rom. All annen bruk ansees som ikke tiltenkt bruk.
  • Page 157 Forsiktig! Snublefare ved feil lagt nettkabel. Legg nettkabelen slik at ingen kan snuble i den. Pass på at det ikke kan oppstå noen skader på støpslet og nettkabelen. Viktig! Materielle skader er mulig. Unngå miljøpåvirkninger som f.eks. røyk, støv, vibrasjoner, kjemikalier, fuktighet varme eller direkte solinnstråling.
  • Page 158 Kontroller innholdet av pakken med din makuleringsmaskin, før du tar i bruk makuleringsmaski- nen. Hvis noe mangler eller er skadet, ta ikke makuleringsmaskinen i drift. Henvend deg til vår service. ■ Makuleringsmaskin OneShred 6CC med oppsamlingsbeholder for avfall ■ Bruksanvisning ■...
  • Page 159 Din makuleringsmaskin i detalj Dette bildet viser din makuleringsmaskin i detalj. Hovedbryter Skjæreverkoppsats Håndtak Siktvindu Inntrekk Oppsamlingsbeholder - 159 -...
  • Page 160 Overheat Power FWD AUTO OFF REV Strøm Apparat av Overoppheting Automatisk drift Hovedbryter Manuell drift Reversdrift Sette opp makuleringsmaskinen og sette den i drift Din makuleringsmaskin fungerer kun med oppsamlingsbeholderen. Plasser ikke makuleringsmas- kinen i nærheten av varmekilder og overhold en avstand på minst 10 cm til veggen. Dermed blir makuleringsmaskinen tilstrekkelig kjølt.
  • Page 161 Betjene makuleringsmaskin Din makuleringsmaskin arbeider med automatisk makulering. Makuleringsmaskinen betjenes ved å skyve hovedbryteren. Makulere materiale automatisk Overhold den maksimalt tillatte skjærekapasiteten på 6 ark og andre spesifikasjoner som er opp- gitt i de tekniske dataene. Advarsel! Fare for personskader ved automatisk inntrekk! Inntrekket starter automatisk, med en gang materialet blir tilført.
  • Page 162 Olje skjæreverket Olje skjæreverket til makuleringsmaskinen regelmessig, for å forlenge levetiden til makulerings- maskinen. Man kan få spesiell olje og olje-ark for makuleringsmaskiner fra HP. Viktig! Materielle skader ved bruk av feil olje! Bruk ikke sprayolje. Bruk utelukkende spesialolje for maku- leringsmaskin.
  • Page 163 Î Papiret fuktet med olje trekkes inn og olje skjæreverket. Tømme oppsamlingsbeholder Oppfyllingsnivået til oppsamlingsbeholderen må kontrolleres regelmessig gjennom siktvinduet, og den må tømmes ved et nivå på ca. 80 %. Dermed unngår du at makulert materiale hoper seg opp og fører til funksjonsfeil. Skyv hovedbryteren til posisjon OFF.
  • Page 164 Trekk støpslet ut av stikkontakten. Rengjør overdelen av huset med en myk, tørr, lofri klut. Bruk ikke noe trykkluftspray, rengjø- rings- eller løsemiddel. Tekniske data Modell OneShred 6CC B: 307 Mål (mm) L: 190 H: 394 Sikkerhetsnivå iht. DIN 66399-2 Størrelse makuleringsmateriale (tykkelse ×...
  • Page 165 Avfallshåndtering Finn ut om alternativene for å ta tilbake gamle enheter gratis fra din forhandler. Symbolet under betyr at brukte elektriske og elektroniske apparater, på grunn av lovbestemmelser, ikke skal kastes som husholdningsavfall. Kasser apparatet ved oppsamlingsstedet til din kommunale renovasjonsordning. Følg merkingen på...
  • Page 166 Hvis det ikke fungerer slik du har forventet, eller er defekt, henvend deg til forhandleren som du har kjøpt produktet fra. Mer informasjon finner du også i området Kontakt og service på vår nettside www.hp.com/office- equipment. Samsvarserklæring CE-merkingen på...
  • Page 167 Zapoznanie się z instrukcją obsługi Proszę uważnie zapoznać się z treścią tej instrukcji obsługi i dostosować się do wskazó- wek dotyczących zastosowania niszczarki do dokumentów. Instrukcję obsługi przechowy- wać do późniejszego zastosowania. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Niszczarka do dokumentów jest zdatna do krajania papieru, kart kredytowych, spinaczy i zszywek. Niszczarka do dokumentów jest przystosowana wyłącznie do użytku prywatnego w zamkniętych pomieszczeniach.
  • Page 168 Ostrzeżenie! Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od ośmiu lat, osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub niedysponujące doświad- czeniem i/lub wiedzą, jeżeli są pod nadzorem lub zostały poinstruowane o bezpiecznym korzystaniu z urządzenia i rozumieją niebezpieczeństwa mogące wyniknąć wskutek użytkowania.
  • Page 169 Sprawdzić zawartość opakowania niszczarki do dokumentów przed jej uruchomieniem. W razie braku lub uszkodzenia części nie należy uruchamiać niszczarki do dokumentów. Proszę zwrócić się do naszego działu serwisowego. ■ Niszczarka do dokumentów OneShred 6CC z pojemnikiem zbiorczym dla ciętego materiału ■ Instrukcja obsługi ■...
  • Page 170 Widok detaliczny niszczarki do dokumentów Następujący rysunek przedstawia detaliczny wygląd niszczarki do dokumentów. Włącznik główny Nasadka mechanizmu tnącego Uchwyt Wziernik Podajnik Pojemnik zbiorczy - 170 -...
  • Page 171 Overheat Power FWD AUTO OFF REV Zasilanie Wyłączenie urządzenia Przegrzanie Eksploatacja automatyczna Włącznik główny Eksploatacja manualna Eksploatacja wstecz Ustawianie i uruchamianie niszczarki do dokumentów Niszczarka do dokumentów pracuje jedynie z pojemnikiem zbiorczym. Niszczarki do dokumentów nie ustawiać w pobliżu źródeł ciepła i zachować odstęp od ściany wynoszący przynajmniej 10 cm. W ten sposób niszczarka do dokumentów zostaje wystarczająco schładzana.
  • Page 172 Przesunąć przełącznik główny do pozycji AUTO. Î Niszczarka do dokumentów została uruchomiona. Dioda LED zasilania świeci na niebie- sko. Obsługa niszczarki do dokumentów Niszczarka do dokumentów pracuje funkcją automatycznego cięcia. Niszczarka do dokumentów obsługiwana zostaje za pomocą przesuwania przełącznika głównego. Automatyczne cięcie materiału Należy przestrzegać...
  • Page 173 W regularnych odstępach smarować noże tnące niszczarki do dokumentów, w celu wydłużenia jej żywotności. Oferowany jest specjalny olej i kartki z olejem do niszczarek do dokumentów przez firmę HP. Ważne! Szkody rzeczowe w wyniku zastosowania błędnego oleju! Nie stosować smarów rozpylanych.
  • Page 174 Smarowanie za pomocą kartek olejowych Wprowadzić kartkę olejową do podajnika. Î Naoliwiona karta papieru zostaje wciągnięta i smaruje mechanizm tnący. Opróżnianie pojemnika zbiorczego Należy regularnie sprawdzać poziom napełnienia pojemnika zbiorczego za pomocą wziernika i opróżnić tej pojemnik, jeżeli jego poziom osiągnął ok. 80 %. W ten sposób zapobiega się zatorom ciętego materiału i błędnemu działaniu.
  • Page 175 Odłączyć wtyczkę z gniazdka wtykowego. Oczyścić powierzchnie korpusu za pomocą miękkiej, suchej, nie strzępiącej się ścierki. Nie stosować rozpylaczy na sprężone powietrze, środków czyszczących i rozpuszczalników. Parametry techniczne Model OneShred 6CC szer.: 307 Wymiary (mm) dł.: 190 wys.: 394 Poziom bezpieczeństwa według DIN 66399-2 Wielkość...
  • Page 176 Utylizacja Dowiedz się o możliwości bezpłatnego odbioru zużytych urządzeń od sprzedawcy. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny (WEEE) To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być...
  • Page 177 Dalsze informacje zostały podane w polu Kontakt & Service na naszej stronie Internetowej www.hp.com/officeequipment. Deklaracja zgodności Znak CE na urządzeniu potwierdza zgodność. Tekst deklaracji zgodności jest dostępny pod adresem www.hp.com/officeequipment Oznakowanie UKCA znajdujące się na urządzeniu potwierdza zgodność. Deklaracja zgodności jest dostępna pod adresem www.hp.com/officeequipment. Producent...
  • Page 178 Leia o manual de instruções Leia atentamente o manual de instruções e tenha-o em consideração ao manusear o seu destruidor de documentos. Guarde o manual de instruções para uma consulta posterior. Utilização conforme a finalidade O seu destruidor de documentos é apropriado para destruir papel, cartões de crédito, clipes e agrafos.
  • Page 179 Atenção! Perigo de tropeçar devido a cabos elétricos indevidamente montados. Instale o cabo elé- trico de modo que ninguém possa tropeçar. Certifique-se que não possam ocorrer danos à ficha de rede e ao cabo elétrico. Importante! Possível dano material. Evite fumo, poeiras, vibrações, substâncias químicas, humidade, calor ou insolação direta.
  • Page 180 Por favor, nunca colocar o aparelho em funcionamento caso falte algo ou algo esteja danificado. Entre em contacto com o nosso serviço. ■ Destruidor de documentos OneShred 6CC com recipiente de recolha para materiais cortados ■ Manual de instruções ■...
  • Page 181 O seu destruidor de documentos em detalhe As seguintes ilustrações mostram detalhadamente o seu destruidor de documentos. Interruptor principal Dispositivo de corte Pega Janela de controlo Entrada Recipiente de recolha - 181 -...
  • Page 182 Overheat Power FWD AUTO OFF REV Potência Aparelho desligado Sobreaquecimento Operação automática Interruptor principal Operação manual Operação inversa Ligar o destruidor de documentos e iniciar a utilização O seu destruidor de documentos funciona apenas com o recipiente de recolha. Não instalar o destruidor de documentos perto de fontes de calor e manter uma distância de pelo menos 10 cm até...
  • Page 183 Operar o destruidor de documentos O destruidor de documentos funciona com um mecanismo de triturar automático. O destruidor de documentos é controlado através do deslize do interruptor principal. Trituração automática de materiais Respeitar a capacidade de corte máxima permitida de 6 folhas e as outras especificações indica- das nos dados técnicos.
  • Page 184 Caso algo não funcione As seguintes sugestões ajudam se alguma coisa não esteja a funcionar como deseja. Proteção contra sobreaquecimento Ao ser sobreaquecido o destruidor de documentos desliga-se automaticamente. O LED de so- breaquecimento acende-se a vermelho. Aguardar pelo menos durante 40 minutos até que o destruidor de documentos fique arrefeci- do.
  • Page 185 Olear com folhas oleadas Insira a folha de papel oleada na entrada. Î O papel humedecido pelo óleo é puxado para dentro e lubrifica o mecanismo de corte. Esvaziar o recipiente de recolha O nível de enchimento do recipiente de recolha deve ser controlado regularmente através do visor e deve ser esvaziado a partir de um enchimento de aprox.
  • Page 186 Tire a ficha de rede da tomada. Limpar as superfícies da caixa com um pano macio, seco e sem soltar fiapos. Não deve utilizar qualquer spray de ar comprimido, detergente ou solvente. Dados técnicos Modelo OneShred 6CC L: 307 Dimensões (mm) C: 190 A: 394 Classe de proteção conforme DIN 66399-2...
  • Page 187 Eliminação Informe-se sobre as possibilidades de retomar os aparelhos usados gratuitamente junto do seu revendedor. O símbolo que segue significa que os aparelhos elétricos e eletrónicos antigos devem ser eliminados separadamente dos resíduos domésticos em conformidade com as normas legais. Elimine o seu aparelho num centro de recolha da sua entidade de reciclagem comunal.
  • Page 188 Declaração de conformidade A marcação CE no aparelho confirma a conformidade. A declaração de conformidade pode ser lida em www.hp.com/officeequipment A marca UKCA neste aparelho confirma a sua conformidade. A declaração de conformidade pode ser lida em www.hp.com/officeequipment. Fabricante...
  • Page 189 Citirea manualului de utilizare Citiți cu atenție manualul de utilizare și respectați indicațiile în timpul operării distrugătoru- lui de documente. Păstrați manualul de utilizare pentru o utilizare ulterioară. Utilizarea conform dispoziției Distrugătorul dvs. de hârtie este potrivit pentru mărunțirea hârtiei, cardurilor de credit, agrafelor și capselor de birou.
  • Page 190 Precauție! Pericol de împiedicare din cauza cablului de alimentare amplasat necorespunzător. Am- plasați cablul de alimentare astfel, încât să nu împiedice nimeni de el. Asigurați-vă că fișa de rețea și cablul de rețea nu sunt deteriorate. Important! Pot apărea daune materiale. Evitați influențele de mediu precum fumul, praful, vibrațiile, substanțele chimice, umezeala, căldura sau lumina directă...
  • Page 191 Înaintea punerii în funcțiune a distrugătorului de documente verificați conținutul pachetului. Dacă lipsește vreo piesă sau este deteriorată, nu puneți în funcțiune distrugătorul de documente. Adresați-vă serviciului nostru. ■ Distrugătorul de documente OneShred 6CC cu coș de colectare pentru reziduuri ■ Manual de utilizare ■...
  • Page 192 Prezentarea detaliată a distrugătorului de documente Ilustrația următoare vă prezintă detaliile distrugătorului de documente. Comutator principal Atașament de tăiere Mâner Fereastră-vizor Fantă Coșul de colectare - 192 -...
  • Page 193 Overheat Power FWD AUTO OFF REV Putere Aparatul oprit Supraîncărcare Regim automat Comutator principal Regim manual Operare inversă - 193 -...
  • Page 194 Amplasarea distrugătorului de documente și punerea în funcțiune Distrugătorul de documente funcționează numai împreună cu coșul de colectare. Nu amplasați distrugătorul de documente în apropierea surselor de căldură și păstrați o distanță minimă de 10 cm față de perete. Astfel distrugătorul de documente se va răci suficient. Așezați coșul de colectare în siguranță...
  • Page 195 Mărunțirea manuală a materialului În cazuri rare senzorii nu identifică materialul introdus. Glisați comutatorul principal în poziția FWD. Î Materialul va fi tras manual și va fi mărunțit. Glisați comutatorul principal în poziția OFF. Oprirea distrugătorului de documente Opriți distrugătorul de documente, dacă nu mai aveți nevoie de acesta. Glisați comutatorul principal în poziția OFF.
  • Page 196 Lubrifierea dispozitivului de tăiere Ungeți cu ulei dispozitivul de tăiere al distrugătorului de documente la intervale regulate pentru prelungirea duratei de viață a distrugătorului de documente. Sunt disponibile uleiuri speciale și coli de hârtie uleioase pentru distrugătorul de documente de la Important! Daune materiale din cauza utilizării unor uleiuri incorecte! Nu utilizați uleiuri de pulverizare.
  • Page 197 Îndepărtarea resturilor de material În cazul în care distrugătorul de documente nu mai mărunțește materialul conform așteptărilor dvs., îndepărtați resturile de material rămase în dispozitivul de tăiere. Glisați comutatorul principal în poziția REV. Dispozitivul de tăiere rulează invers și eliberează materialul rămas în dispozitivul de tăiere.
  • Page 198 Date tehnice Model OneShred 6CC B: 307 Dimensiuni (mm) L: 190 H: 394 Nivelul de securitate conform DIN 66399-2 Dimensiunea materialului de tăiat (grosime × 5 ×14 lățime, mm) Capacitatea de tăiere max. (coli/carduri de 6 / 1 credit) Lățimea de lucru (mm) Alimentarea cu tensiune 220-240 V~, 50/60 Hz, 1.1 A, 230 W...
  • Page 199 Eliminarea Aflați despre posibilitățile de a prelua gratuit aparatele uzate de la dealerul dumneavoastră. Simbolul alăturat indică faptul că echipamentele electrice și electronice uzate fac obiectul unei colectări separate față de gunoiul menajer. Pentru eliminare duceți aparatul la punctul dumneavoastră local de colectare al entității responsabile cu deșeurile. Respectați marcajul de pe materialul de ambalare la sortarea deșeurilor, acestea sunt mar- cate cu prescurtări (b) și cifre (a) cu următoarea semnificație: 1–7: plastice / 20–22: hârtie și carton / 80–98: compozite.
  • Page 200 Informații suplimentare veți găsi și în meniul Contact & service al paginii noastre web www.hp.com/officeequipment. Declarație de conformitate Marcajul CE de pe aparat atestă conformitatea. Declarația de conformitate se găsește la www.hp.com/officeequipment Marcajul UKCA de pe aparat atestă conformitatea. Declarația de conformitate se găsește la www.hp.com/officeequipment Producătorul...
  • Page 201 Чтение руководства по эксплуатации Внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и следуйте при работе с шредером. Сохранить руководство по эксплуатации для последующего использова- ния. Использование по назначению Ваш шредер подходит для измельчения бумаги, кредитных карт, скрепок и скоб. Шредер предназначен исключительно для частного использования в закрытых помещениях. Любое...
  • Page 202 Предупреждение! Данный прибор может использоваться детьми в возрасте старше восьми лет и ли- цами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или недостаточным опытом и/или знаниями, если они находятся под присмотром или прошли инструктаж по безопасному использованию прибора и поняли возника- ющие...
  • Page 203 Проверить содержимое упаковки вашего шредера перед тем, как вводить его в эксплуата- цию. Если что-то отсутствует или повреждено, ни в коем случае не начинать эксплуатацию шре- дера. Обратиться в нашу сервисную службу. ■ Шредер OneShred 6CC с приемной корзиной для измельченного продукта ■ Руководство по эксплуатации ■ 1 лист промасленной бумаги...
  • Page 204 Детальное представление шредера Следующий рисунок детально представляет шредер. Главный выключатель Насадка режущего механизма Ручка Смотровое окно Втягивающий механизм Приемная корзина - 204 -...
  • Page 205 Overheat Power FWD AUTO OFF REV Питание Прибор выкл. Перегрев Автоматический режим Главный выключатель Ручной режим Режим работы в обратном направлении - 205 -...
  • Page 206 Установка и ввод шредера в эксплуатацию Ваш шредер работает только с приемной корзиной. Не устанавливать шредер рядом с источниками тепла и соблюдать расстояние как минимум в 10 см относительно стены. Так обеспечивается достаточное охлаждение шредера. Устойчиво установить приемную корзину на ровную, горизонтальную поверхность и рядом...
  • Page 207 Î Втягивающий механизм втягивает материал и останавливается, если материал боль- ше не подается. Ручное измельчение материала В редких случаях датчики не распознают поданный материал. Переключить главный выключатель в положение FWD. Î Материал втягивается вручную и измельчается. Переключить главный выключатель в положение OFF. Выключение...
  • Page 208 Смазка режущего механизма Регулярно смазывать режущий механизм шредера, чтобы продлить срок службы шредера. В продаже имеются специальное масло и промасленная бумага для шредеров от HP. Важно! Имущественный ущерб при использовании неподходящих масел! Не использовать распыля- емые масла. Использовать исключительно специальное масло для шредера.
  • Page 209 Удаление остатков материала Если ваш шредер больше не измельчает материал так, как вы того ожидаете, удалить имею- щиеся остатки материала из режущего механизма. Переключить главный выключатель в положение REV. Режущий механизм работает в обратном направлении и высвобождает оставшийся в режущем механизме материал. Переключить...
  • Page 210 Технические данные Модель OneShred 6CC Ш: 307 Габариты (мм) Д: 190 В: 394 Уровень секретности согласно DIN 66399-2 Размер фрагмента (толщина × ширина, мм) 5 ×14 Макс. режущая способность (листы / кре- 6 / 1 дитные карты) Рабочая ширина (мм) Электропитание...
  • Page 211 Утилизация Узнайте о возможности бесплатного возврата бывших в употреблении приборов у вашего дилера. Расположенный рядом символ означает, что отработавшие электрические и электронные приборы согласно предписаниям закона следует утилизировать отдельно от бытовых отходов. Утилизировать Ваш прибор в пункт сбора отходов местного предприятия по утилизации отходов. Обращать...
  • Page 212 нашем сайте www.hp.com/officeequipment. Сертификат соответствия Соответствие подтверждается знаком "CE" на изделии. Сертификат соответствия приведен на сайте www.hp.com/officeequipment Соответствие подтверждается знаком „UKCA“ на изделии. Сертификат соответствия вы найдете по адресу www.hp.com/officeequipment Изготовитель GO Europe GmbH Цум Крафтверк 1 D-45527 Хаттинген Германия...
  • Page 213 Prečítajte si návod na obsluhu Pozorne si prečítajte návod na obsluhu a pri manipulácii so skartovačkou dodržiavajte bezpečnostné pokyny. Návod na obsluhu si uschovajte na neskoršie použitie. Použitie podľa určenia Vaša skartovačka je určená na skartovanie papiera, platobných kariet, kancelárskych spôn a svo- riek.
  • Page 214 Upozornenie! Nebezpečenstvo zakopnutia o nesprávne položené káble. Sieťový kábel uložte tak, aby oň nemohol nikto zakopnúť. Uistite sa, že zástrčka ani sieťová šnúra nie sú poškodené. Dôležité! Možné škody na majetku. Zabráňte pôsobeniu vplyvov okolitého prostredia, ako je naprí- klad dym, prach, otrasy, chemikálie, vlhkosť, teplo alebo priame slnečné žiarenie. Skartovač...
  • Page 215 Skontrolujte obsah obalu Pred uvedením skartovačky do prevádzky skontrolujte obsah balenia vašej skartovačky. Ak niečo chýba alebo je poškodené, skartovačku nepoužívajte. Kontaktujte náš servis. ■ Skartovačka OneShred 6CC so záchytnou nádobou na skartovaný odpad ■ Návod na obsluhu ■ 1 list olejového papiera...
  • Page 216 Podrobné zobrazenie Vašej skartovačky Nasledovný obrázok predstavuje podrobné zobrazenie skartovačky. Hlavný vypínač Nástavec rezacieho mechanizmu Rukoväť Priehľadné okienko Podávač Zberná nádoba - 216 -...
  • Page 217 Overheat Power FWD AUTO OFF REV Napájanie Prístroj vypnutý Prehriatie Automatická prevádzka Hlavný vypínač Manuálna prevádzka Spätný chod Postavenie a uvedenie skartovačky do prevádzky Vaša skartovačka funguje iba so zbernou nádobou. Skartovačku neumiestňujte v blízkosti tepel- ných zdrojov a zachovajte minimálnu vzdialenosť v rozsahu 10 cm od steny . Tým sa zabezpečí dostatočné...
  • Page 218 Obsluha skartovačky Vaša skartovačka pracuje v režime automatického rezania a skartovania. Obsluha skartovačky prebieha prostredníctvom posunu hlavného vypínača. Automatické skartovanie materiálu Dodržiavajte maximálnu prípustnú kapacitu rezania 6 listov a ďalšie údaje uvedené v technických údajoch. Varovanie! Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku automatického podávania! Zavádzanie sa automa- ticky spustí, akonáhle je vložený...
  • Page 219 Naolejovanie rezacieho mechanizmu Rezací mechanizmus skartovačky v pravidelných intervaloch namažte olejom, aby sa predĺžila životnosť skartovačky. K dostaniu je špeciálny olej a olejové listy na údržbu skartovačky od HP. Dôležité! Pri použití nesprávnych olejov môže dôjsť k vecným škodám! Nepoužívajte sprejové oleje. Použí- vajte len špeciálny olej určený...
  • Page 220 Vyprázdnenie zbernej nádoby Stav naplnenia záchytnej nádoby sa musí pravidelne kontrolovať prostredníctvom priehľadného okienka a záchytná nádoba sa musí vyprázdniť, ak naplnenie dosiahne hodnotu cca. 80 %. Tým zabránite hromadeniu skartovaného materiálu, čo by mohlo viesť k chybným funkciám. Posuňte hlavný vypínač do polohy OFF. Vytiahnite sieťovú...
  • Page 221 Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Povrch prístroja čistite mäkkou, suchou handričkou, ktoré nemá chlpy. Nepoužívajte tlakové spreje, čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá. Technické údaje Model OneShred 6CC Š: 307 Rozmery (mm) D: 190 H: 394 Stupeň bezpečnosti podľa normy DIN 66399-2 Veľkosť...
  • Page 222 Likvidácia Informujte sa o možnostiach bezplatného prevzatia použitých spotrebičov od predajcu. Symbol vľavo znamená, že staré elektrické a elektronické zariadenia sa musia z dôvodu zákonných predpisov likvidovať oddelene od domového odpadu. Zlikvidujte prístroj na zbernom mieste na likvidáciu komunálneho odpadu. Pri triedení...
  • Page 223 Ďalšie informácie nájdete aj v oblasti Kontakty a Servis na našej internetovej stránke www.hp.com/officeequipment. Vyhlásenie o zhode Značka CE na prístroji potvrdzuje zhodu. Vyhlásenie o zhode nájdete na www.hp.com/officeequipment Značka UKCA na prístroji potvrdzuje zhodu. Vyhlásenie o zhode nájdete na www.hp.com/officeequipment Výrobca...
  • Page 224 Pročitati uputstvo za upotrebu Pažljivo pročitate ovo uputstvo i sledite uputstva za rukovanje Vašim šrederom. Sačuvajte Uputstvo za upotrebu za kasniju upotrebu. Pravilna upotreba Vaš šreder je pogodan za usitnjavanje papira, kreditnih kartica, spajalica. Šreder je namenjen isključivo za privatnu upotrebu u zatvorenim prostorijama. Svaka druga upotreba se smatra nenamenskom.
  • Page 225 Oprez! Opasnost od spoticanja usled nepravilno postavljenog mrežnog kabla. Postavite kabl tako da se niko ne može o njega spotaći. Vodite računa o tome da na utikaču ili mrežnom kablu ne mogu da nastanu oštećenja. Važno! Moguće su materijalne štete. Izbegavati uticaj okoline kao što su npr. dim, prašina potresi, hemikalije, vlaga, vrućina ili direktno sunčevo zračenje.
  • Page 226 Proverite sadržaj pakovanja Vašeg šredera, pre nego što pustite šreder u rad. Ukoliko nešto nedostaje ili je oštećeno, ni u kom slučaju nemojte puštati šreder u rad. Obratite se našem servisu. ■ Šreder OneShred 6CC sa posudom za isečeni ■ Uputstvo za upotrebu ■...
  • Page 227 Vaš šreder detaljno Sledeća slika detaljno predstavlja šreder. Glavni prekidač Nastavak jedinice za sečenje Ručka Okno Uvlačenje Prihvatna posuda - 227 -...
  • Page 228 Overheat Power FWD AUTO OFF REV Moć Uređaj isklj. Pregrejavanje Automatski pogon Glavni prekidač Manuelni pogon Pogon unazad Postaviti šreder i pustiti ga u rad Vaš šreder radi samo sa posudom za prihvat. Nemojte postavljati šreder u blizini izvora toplote i držite udaljenost od zida od najmanje 10 cm.
  • Page 229 Upotreba šredera Vaš šreder radi sa automatskim usitnjavanjem. Šrederom se upravlja pomeranjem glavnog prekidača. Automatsko usitnjavanje materijala Obratite pažnju na maksimalnu dozvoljenu snagu sečenja od 6 listova i ostale specifikacije nave- dene u tehničkim podacima. Upozorenje! Opasnost od povreda usled automatskog uvlačenja! Uvlačenje startuje automatski čim se unese materijal.
  • Page 230 Jedinicu za sečenje podmazivati u pravilnim vremenskim razmacima, da bi ste produžili vek traja- nja šredera. Kod HP-a se mogu nabaviti specijalna ulja i voštani listovi za šredere. Važno! Materijalne štete usled upotrebe pogrešnih ulja! Ne upotrebljavati ulja za prskanje. Upotrebljavati isključivo specijalna ulja za šredere.
  • Page 231 Isprazniti posudu za prihvat Nivo napunjenosti posude za prihvat mora se redovno proveravati kroz vizir i prazniti od nivoa na- punjenosti oko 80 %. Tako sprečavate da se usitnjeni materijal zaglavljuje i da dovede do kvarova. Gurnite glavni prekidač u poziciju OFF. Izvucite prekidač...
  • Page 232 Izvucite prekidač iz utičnice. Površinu kućišta čistite mekom, suvom i glatkom krpom. Ne upotrebljavati sprejeve pod va- zdušnim pritiskom, sredstva za čišćenje i rastvarače. Tehnički podaci Model OneShred 6CC Š: 307 Dimenzije (mm) D: 190 V: 394 Nivo bezbednosti prema DIN 66399-2 Veličina isečenih komada (debljina ×...
  • Page 233 Zbrinjavanje Saznajte više o opcijama za besplatno preuzimanje starih uređaja od vašeg prodavca. Simbol koji se nalazi pored označava da električne i elektronske uređaje na osnovu zakonskih odredbi treba odlagati odvojeno od kućnog smeća. Odložite Vaš uređaj na mestima za sakupljanje Vašeg komunalnog preduzeća za odlaganje otpada. Materijal pakovanja odložite u skladu s lokalnim propisima.
  • Page 234 Dalje informacije naći čete u predelu Kontakt & Servis na našoj internetskoj stranici www.hp.com/officeequipment. Izjava o konformnosti CE oznaka na uređaju potvrđuje usaglašenost. Izjavu o usaglašenosti možete na www.hp.com/officeequipment CE oznaka na uređaju potvrđuje usaglašenost. Izjavu o usaglašenosti možete naći pod www.hp.com/officeequipment. Proizvođač GO Europe GmbH Zum Kraftwerk 1 D-45527 Hattingen Germany www.go-europe.com...
  • Page 235 Läs bruksanvisningen Läs igenom bruksanvisningen noga och beakta anvisningarna vid hanteringen av din dokumentförstörare. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Ändamålsenlig användning Din dokumentförstörare är lämplig för sönderdelning av papper, plastkort, gem och häftklamrar. Dokumentförstöraren är uteslutande avsedd för privat användning inomhus. All annan användning är ej ändamålsenlig.
  • Page 236 Försiktigt! Risk för att snubbla på grund av felaktigt dragen nätkabel. Dra nätkabeln på ett sådant sätt att ingen kan snubbla över den. Se till att nätstickkontakten och nätkabeln inte ska- das. Viktigt! Risk för materiella skador. Undvik inverkan från miljön i form av rök, damm, vibrationer, kemikalier, fukt, värme eller direkt solstrålning.
  • Page 237 Kontrollera dokumentförstörarens förpackningsinnehåll innan du tar den i drift. Om något skulle saknas eller vara skadat så får dokumentförstöraren inte tas i drift. Vänd dig i så fall till vår service. ■ Dokumentförstöraren OneShred 6CC med uppfångningsbehållare för skuret gods ■ Bruksanvisning ■...
  • Page 238 Dokumentförstöraren i detalj Följande bild visar dokumentförstöraren i detalj. Huvudströmbrytare Skärverkspåsats Handtag Synfönster Indrag Uppfångningsbehållare - 238 -...
  • Page 239 Overheat Power FWD AUTO OFF REV Power Enhet Av Överhettning Automatisk drift Huvudströmbrytare Manuell drift Backning Ställa upp dokumentförstöraren och ta den i drift Dokumentförstöraren fungerar bara med uppfångningsbehållaren. Placera inte dokumentför- störaren i närheten av värmekällor och håll ett avstånd på minst 10 cm från väggen. Så här kyls dokumentförstöraren tillräckligt.
  • Page 240 Hantering av dokumentförstörare Din dokumentförstörare arbetar med en automatisk nedmalning. Dokumentförstöraren betjänas genom att skjuta huvudströmbrytaren fram och tillbaka. Mala ned material automatiskt Beakta den maximalt tillåtna skärkapaciteten på 6 ark och övriga specifikationer som anges i de tekniska uppgifterna. Varning! Risk för personskador på...
  • Page 241 Olja skärverket Olja skärverket till dokumentförstöraren regelbundet för att förlänga dokumentförstörarens livslängd. Det finns speciell olja och oljeblad för dokumentförstörare från HP. Viktigt! Materiella skador vid användningen av felaktiga oljor! Använd inga sprutoljor. Använd endast specialolja för dokumentförstörare.
  • Page 242 Tömma uppfångningsbehållaren Uppfångningsbehållarens nivå skall regelbundet kontrolleras genom kontrollfönstret och den skall tömmas när nivån är över 80%. På så sätt förhindrar du att nedmalet material stockar sig och att felfunktioner uppkommer. Skjut huvudströmbrytaren till positionen OFF. Dra ut nätstickkontakten ur vägguttaget. Försiktigt! Risk för personskador på...
  • Page 243 Skjut huvudströmbrytaren till positionen OFF. Dra ut nätstickkontakten ur vägguttaget. Rengör kåpans yta med en mjuk, torr och luddfri duk. Använd inga tryckluftssprayer, rengö- rings- eller lösningsmedel. Tekniska data Modell OneShred 6CC B: 307 Mått (mm) L: 190 H: 394 Säkerhetssteg enligt DIN 66399-2 Malningsgodsets storlek (tjocklek ×...
  • Page 244 Avfallshantering Ta reda på vilka möjligheter du har att ta tillbaka begagnade apparater gratis från din återförsäljare. Den vidstående symbolen betyder att den förbrukade elektriska och elektroniska appara- ten på grund av lagstadgade bestämmelser inte får avfallshanteras som hushållsavfall. Avfallshantera enheten på din kommunala återvinningsstation. Avfallshantera förpack- ningsmaterial enligt de lokala föreskrifterna.
  • Page 245 Ytterligare informationer finns också i avsnittet Kontakt & Service på vår internetsida www.hp.com/officeequipment. Försäkran om överensstämmelse CE-märkningen bekräftar konformiteten. Förklaringen om överensstämmelse finns under www.hp.com/officeequipment CE-märkningen på enheten bekräftar konformiteten. Förklaringen om överensstämmelse finns under www.hp.com/officeequipment. Tillverkare GO Europe GmbH...
  • Page 246 Kullanma kılavuzunu okuyunuz Kullanma kılavuzunu okuyunuz ve evrak imha makinesini kullanırken mevcut bilgilere dikkate ediniz. Daha sonra kullanmak için kullanma kılavuzunu saklayınız. Amacına uygun kullanım Evrak imha makineniz; kağıt, kredi kartları, ataşlar, zımbaları parçalamak için uygundur. Evrak imha makinesi, sadece kapalı mekanlarda kişisel kullanım için uygundur. Bunun dışındaki her türlü...
  • Page 247 Uyarı! Bu cihaz, gözetim altında tutulmaları ya da cihazın güvenli şekilde kullanılması konusun- da bilgilendirilmiş ve bu nedenle oluşan tehlikeleri anlamış olmaları durumunda sekiz yaşından büyük çocuklar ile sınırlı fiziksel, duyusal veya ruhsal becerilere sahip kişiler ya da deneyimi ve/veya bilgisi eksik kişiler tarafından kullanılabilir. Çocuklar cihazla oynama- malıdır.
  • Page 248 Evrak imha makinesini çalıştırmadan önce evrak imha makinesinin ambalaj içeriğini kontrol ediniz. Eksiklik veya hasar durumunda evrak imha makinesini kesinlikle çalıştırmayınız. Servis bölümümü- ze başvurunuz. ■ Kesilen ürün atık kutulu OneShred 6CC evrak imha makinesi ■ Kullanma kılavuzu ■ 1 yaprak yağlı kağıt...
  • Page 249 Evrak imha makinesinin ayrıntıları Aşağıdaki şekil, evrak imha makinesinin ayrıntılarını göstermektedir. Ana şalter Kesme düzeneği adaptörü Tutamak Kontrol camı Doldurma ünitesi Atık kutusu - 249 -...
  • Page 250 Overheat Power FWD AUTO OFF REV Güç Cihaz Kapalı Aşırı ısınma Otomatik çalışma Ana şalter Manüel çalışma Geriye doğru çalışma Evrak imha makinesinin yerleştirilmesi ve çalıştırılması Evrak imha makinesi, sadece atık kutusuyla birlikte çalışır. Evrak imha makinesini ısı kaynaklarının yakınına yerleştirmeyiniz ve duvara en az 10 cm'lik bir mesafe bırakınız. Bu sayede evrak imha makinesi yeterli düzeyde soğutulur.
  • Page 251 Evrak imha makinesinin kullanılması Evrak imha makinesi, otomatik bir parçalama sistemiyle çalışır. Evrak imha makinesi, ana şalter kaydırılarak kullanılır. Malzemenin otomatik olarak parçalanması İzin verilen maksimum 6 yaprak kesme kapasitesine ve teknik verilerde verilen diğer özelliklere uyun. Uyarı! Otomatik doldurma ünitesi nedeniyle yaralanma tehlikesi! Doldurma ünitesi, malzeme beslenince otomatik olarak çalışmaya başlar.
  • Page 252 Kesme düzeneğinin yağlanması Evrak imha makinesinin kullanım ömrünü uzatmak için evrak imha makinesinin kesme düzeneğini düzenli olarak yağlayınız. Evrak imha makinesi için HP'den özel ve yağlı kağıtlar temin edilebilir. Önemli! Yanlış yağların kullanılması nedeniyle maddi hasar! Püskürtme yağları kullanmayınız. Sadece evrak imha makinelerine özel yağı kullanınız.
  • Page 253 Yağlı kağıtlarla yağlama Yağlı kağıdı doldurma ünitesine sokunuz. Î Yağlanmış kağıt içeri çekilir ve kesme düzeneğini yağlar. Atık kutusunun boşaltılması Atık kutusunun doluluk seviyesi, kontrol camından düzenli olarak kontrol edilmeli ve yaklaşık % 80'lik bir doluluk seviyesinden itibaren boşaltılmalıdır. Bu sayede, parçalanmış malzemenin birik- mesini ve hatalı...
  • Page 254 Ana şalteri OFF (KAPALI) konumuna itiniz. Elektrik fişini prizden çekiniz. Gövde yüzeylerini yumuşak, kuru, havsız bir bezle temizleyiniz. Basınçlı hava spreyi, temizlik maddesi veya solvent kullanmayınız. Teknik veriler Model OneShred 6CC G: 307 Boyutlar (mm) U: 190 Y: 394 DIN 66399-2 uyarınca güvenlik seviyesi Kesilecek malzeme boyutu 5 ×14...
  • Page 255 Tasfiye Bayinizden eski cihazları ücretsiz olarak geri alma seçenekleri hakkında bilgi edinin. Yandaki sembol, elektrikli ve elektronik eski cihazların yasal düzenlemeler nedeniyle evsel atıklardan ayrı olarak tasfiye edilmesi gerektiği anlamına gelir. Cihazınızı, yerel tasfiye yüklenicisinin toplama noktasında tasfiye ediniz. Atık ayırma sırasında ambalaj malzemesindeki işarete dikkat ediniz, bunlar, şu anlama sahip kısaltmalar (b) ve numaralardır;...
  • Page 256 Bu ürünü satın almaya karar verdiğiniz için çok teşekkür ederiz. Cihazın beklediğiniz şekilde çalışmaması veya arızalı olması durumunda, bu ürünü satın aldığınız yetkili satıcıya başvurunuz. Diğer bilgileri, www.hp.com/officeequipment adresindeki web sitemizde yer alan İletişim ve Servis bölümünde de bulabilirsiniz. Uygunluk beyanı...
  • Page 257 .‫ عىل املطابقة مع املعايري األوروبية‬CE ‫تؤكد عالمة‬ www.hp.com/officeequipment ‫ستجد إعالن املطابقة عىل ال ر ابط‬ www.hp.com/officeequipment ‫ عىل املطابقة مع املعايري األوروبية. ستجد إعالن املطابقة عىل ال ر ابط‬UKCA ‫تؤكد عالمة‬ ‫الجهة ا مل ُ ص ن ّ عة‬...
  • Page 258 ‫التخلص من النفايات‬ .‫تعرف عىل خيا ر ات استعادة األجهزة القدمية من املوزع الخاص بك مجا ن ً ا‬ ‫ والتغي ري ات التي ت ُجرى عليه. برجاء إرسال البطاريات و/ أو‬EG/2006/66 ‫يجب إعادة تدوير البطاريات املعيبة أو املستخدمة بحسب املعيار‬ .‫الجهاز...
  • Page 259 ‫املواصفات الفنية‬ 6CC OneShred ‫املوديل‬ 307 :‫العرض‬ 190 :‫الطول‬ )‫األبعاد (مم‬ 394 :‫االرتفاع‬ DIN 66399-2 ‫فئة الحامية بحسب املعيار‬ 14 × 5 )‫القطع الكبري (السمك × العرض، مم‬ 1 / 6 )‫الحد األقىص لقدرة القطع (األو ر اق / بطاقة االئتامن‬ )‫عرض...
  • Page 260 ‫تفريغ وعاء التجميع‬ ‫يجب فحص مستوى ملء وعاء التجميع بانتظام من خالل نافذة العرض وتفريغه عند وصوله ملستوى ملء يبلغ حوايل 08٪.فذلك سيمنع املواد املمزقة من‬ .‫ال رت اكم والتسبب يف حدوث أعطال وظيفية‬ .OFF ‫حرك املفتاح الرئييس إىل وضع إيقاف التشغيل‬ .‫اسحب...
  • Page 261 ‫قم بتزييت وحدة التقطيع‬ .‫قم بتزييت وحدة التقطيع يف آلة متزيق الورق عىل ف رت ات منتظمة إلطالة العمر االف رت ايض آللة متزيق الورق‬ .‫ آللة متزيق الورق‬HP ‫يتوفر زيت خاص وأو ر اق زيت من‬ !‫هام‬ .‫أ رض ار مادية بسبب استخدام زيوت خاطئة! ال تستخدم زيوت متطايرة. ال تستخدم سوى الزيوت املخصصة آللة متزيق الورق‬...
  • Page 262 ‫استخدام آلة متزيق الورق‬ .‫تعمل آلة متزيق الورق الخاصة بك باستخدام خاصية التمزيق التلقايئ. يتم تشغيل آلة متزيق املستندات عن طريق تحريك املفتاح الرئييس‬ ‫متزيق املواد تلقائ ي ً ا‬ .‫التزم بسعة القطع القصوى املسموح بها وهي 6 صفائح واملواصفات األخرى الواردة يف البيانات الفنية‬ !‫تحذير‬...
  • Page 263 Overheat Power FWD AUTO OFF REV ‫إيقاف تشغيل الجهاز‬ ‫الطاقة‬ ‫التشغيل التلقايئ‬ ‫فرط التسخني‬ ‫التشغيل اليدوي‬ ‫املفتاح الرئييس‬ ‫التشغيل العكيس‬ ‫نصب آلة متزيق الورق وتشغيلها‬ .‫ال تعمل آلة متزيق الورق إال مع وعاء التجميع. ال تقم بنصب آلة متزيق الورق بالقرب من مصادر الح ر ارة وابقها عىل بعد 01 سم عىل األقل من الحائط‬ .‫فذلك...
  • Page 264 ‫آلة متزيق األو ر اق الخاصة بك بالتفصيل‬ .‫يوضح الشكل التايل آلة متزيق الورق بالتفصيل‬ ‫مرفق وحدة التقطيع‬ ‫املفتاح الرئييس‬ ‫نافذة العرض‬ ‫املقبض اليدوي‬ ‫وعاء التجميع‬ ‫السحب‬ - 264 -...
  • Page 265 .‫ال تستخدم آلة متزيق الورق إال يف الغرف املغلقة ويف إطار الظروف املحيطة املسموح بها واملنصوص عليها يف املواصفات الفنية‬ .‫يرجى مالحظة اإلرشادات التالية حتى تعمل آلة متزيق الورق دا مئ ًا عىل النحو الذي تتوقعه‬ .‫ال متد يدك أب د ً ا بصورة م ُ بارشة يف مكان السحب‬ .‫الرجاء...
  • Page 266 ‫اقرأ دليل االستعامل‬ ‫الرجاء ق ر اءة دليل االستعامل بعناية، وم ر اعاة كافة اإلرشادات الواردة به عند التعامل مع آلة متزيق الورق الخاصة بك. احفظ دليل االستعامل‬ .‫هذا لالستخدامات الالحقة‬ ‫االستخدام املطابق للتعليامت‬ ‫آلة متزيق الورق الخاصة بك م ُ خصصة لتمزيق األو ر اق وبطاقات االئتامن ومشابك األو ر اق والدبابيس. وجدي ر ٌ بالذكر أن آلة متزيق األو ر اق مناسبة حرص ي ً ا‬ .‫لالستخدام...
  • Page 267 ‫) של אתר האינטרנט שלנו‬Kontakt & Service( "‫פרטים נוספים מופיעים גם באזור "יצירת קשר ושירות‬ .hp.com/officeequipment ‫הצהרת תאימות‬ .‫ על המכשיר הוא אישור לתאימות‬CE-‫סימון ה‬ www.hp.com/officeequipment ‫ניתן למצוא את הצהרת התאימות בכתובת‬ .‫ על המכשיר מאשר את התאימות‬UKCA-‫סימון ה‬ www.hp.com/officeequipment ‫הצהרת התאימות נמצאת בכתובת‬ ‫היצרן‬...
  • Page 268 ‫סילוק‬ .‫ברר אצל הספק מהן האפשרויות להחזרת מכשירים ישנים ללא תשלום‬ ‫המשמעות של הסמל ליד היא שבכפוף לתקנות החוק יש לסלק מכשירים חשמליים ואלקטרוניים ישנים בנפרד‬ .‫מהאשפה הביתית. יש להעביר את המכשיר לנקודת איסוף של הרשות האחראית המקומית‬ )a( ‫) והמספרים‬b( ‫שים לב לסימון של חומרי האריזה במסגרת הפרדת הפסולת. הם מסומנים על ידי הקיצורים‬ .‫בעלי...
  • Page 269 ‫מפרט טכני‬ OneShred 6CC ‫דגם‬ 307 :'‫ר‬ 190 :'‫א‬ )‫מידות (מ"מ‬ 394 :'‫ג‬ DIN 66399-2 ‫סיווג בטיחות לפי‬ 14× 5 )‫גודל הפריטים לחיתוך (עובי × רוחב, מ"מ‬ 1 / 6 )‫הספק חיתוך מרבי (דפים / כרטיסי אשראי‬ )‫רוחב פעולה (מ"מ‬...
  • Page 270 ‫ריקון של מכל החומרים הגרוסים‬ ‫יש לבדוק באופן שגרתי את מפלס המילוי של מכל החומרים הגרוסים דרך חלונית הביקורת, ולרוקן אותו החל ממפלס מילוי‬ .‫של כ-%08. באופן זה תמנע חסימה על ידי החומר הגרוס, שתוביל לכשל‬ .OFF ‫הזז את המפסק הראשי למצב‬ .‫נתק...
  • Page 271 ‫שימון מנגנון החיתוך‬ .‫שמן את מנגנון החיתוך של המגרסה במרווחי זמן קבועים, כדי להגדיל את אורך החיים של המגרסה‬ .HP ‫ניתן להשיג שמנים ודפי שינון ייעודיים למגרסות של‬ !‫חשוב‬ .‫נזק לרכוש עקב שימוש בשמנים לא נכונים! אל תשתמש בתרסיסי שמן. השתמש רק בשמן מיוחד למגרסות‬...
  • Page 272 ‫שימוש במגרסה‬ .‫המגרסה מבצעת גריסה אוטומטית. המגרסה מופעלת באמצעות הזזה של המפסק הראשי‬ ‫גריסת חומר אוטומטית‬ .‫שימו לב לביצועי החיתוך המרביים המותרים של 6 גיליונות ומפרטים נוספים המפורטים בנתונים הטכניים‬ !‫אזהרה‬ . ‫סכנת פציעה עקב מנגנון המשיכה האוטומטי! מנגנון המשיכה מופעל באופן אוטומטי ברגע שמוזן חומ ר‬ ‫הרחק...
  • Page 273 Overheat Power FWD AUTO OFF REV ‫כיבוי המכשיר‬ ַ ‫ּכֹוח‬ ‫הפעלה אוטומטית‬ ‫חימום-יתר‬ ‫הפעלה ידנית‬ ‫מפסק ראשי‬ ‫הפעלה לאחור‬ ‫הצבת המגרסה והתחלת שימוש‬ 10 ‫המגרסה פועלת רק יחד עם מכל החומרים הגרוסים. אל תציב את המגרסה בקרבת מקורות חום, ושמור על מרחק של‬ .‫ס"מ...
  • Page 274 ‫בדיקת תכולת האריזה‬ .‫בדוק את תכולת האריזה של המגרסה לפני התחלת השימוש בה‬ .‫במקרה של חוסר או נזק, אסור בשום אופן להתחיל להשתמש במגרסה. פנה לשירות שלנו‬ ■ ‫, כולל מכל חומרים גרוסים‬OneShred 6CC ‫המגרסה‬ ■ ‫הוראות ההפעלה‬ ■ ‫דף שימון‬...
  • Page 275 .‫השתמש במגרסה רק בחללים סגורים‬ .‫השתמש במגרסה רק בחללים סגורים ובתנאי הסביבה המותרים שמצוינים בנתונים הטכניים‬ .‫הקפד לקיים את ההנחיות הבאות, כדי שהמגרסה תפעל תמיד כמצופה‬ ‫אסור בשום אופן להכניס יד ישירות לתוך מנגנון‬ ‫קרא עד הסוף את הוראות ההפעלה לפני‬ .‫המשיכה‬...
  • Page 276 ‫קרא את הוראות ההפעלה‬ ‫קרא את הוראות ההפעלה בעיון עד הסוף, ושים לב להנחיות במגרת השימוש במגרסה. שמור את הוראות ההפעלה‬ . ‫למקרה שתצטרך להשתמש בהן בעתי ד‬ ‫שימוש בהתאם לייעוד‬ ‫המגרסה מתאימה לגריסה של נייר, כרטיסי אשראי, אטבים משרדיים וסיכות מהדק. המגרסה מתאימה רק לשימוש פרטי‬ .‫בחללים...
  • Page 278 Before placing your order, please check with the dealer to see if the product performance meets your needs. HP is a registered trademark of HP Inc.