Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Rave
PL Rower elektryczno-magnetyczny
EN Electric-magnetic bike
DE Elektromagnetisches Fahrrad
RU Электромагнитный велосипед
RO Bicicletă electrică-magnetică
LT Elektrinis-magnetinis dviratis treniruoklis
CZ Elektricko-magnetický rotoped
SK Elektricko-magnetický rotopéd
HU Elektromágneses szobakerékpár
BG Магнитен велоергометър
FR Vélo d'appartement élecrique et magnétique
IT Cyclette elettriche e magnetiche
ES Bicicleta electro-magnéticos
PL Podręcznik użytkowania
EN User Manual
DE Bedienungsanleitung
RU Руководство к пользованию
RO Manual de utilizare
LT Naudotojo vadovas
CZ Příručka uživatele
SK Príručka užívateľa
HU Használati kézikönyv
BG Инструкция за употреба
FR Manuel d'utilisation
IT Manuale d'uso
ES Manual de uso
PL Producent - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Kraków, Polska
EN Manufacturer - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracow, Poland
DE Hersteller - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakau, Polen
RU Производитель - ООО Morele.net, др. Яна Павла II 43б, Краков, Польша
RO Producător - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracovia, Polonia
LT Gamintojas - Morele.net sp. z o.o al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krokuva, Lenkija
CZ Výrobce - Morele.net sp.z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakov, Polsko
SK Výrobca - Morele.net sp.z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakov, Poľsko
HU Gyártó - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakkó, Lengyelország
BG Производител - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Краков, Полша
FR Fabricant - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracovie, Pologne
IT Fabbricante - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracovia, Polonia
ES Fabricante - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864, Cracovia, Polonia
3
14
24
35
46
57
68
79
90
101
112
123
134

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zipro Rave

  • Page 1 Rave PL Rower elektryczno-magnetyczny EN Electric-magnetic bike DE Elektromagnetisches Fahrrad RU Электромагнитный велосипед RO Bicicletă electrică-magnetică LT Elektrinis-magnetinis dviratis treniruoklis CZ Elektricko-magnetický rotoped SK Elektricko-magnetický rotopéd HU Elektromágneses szobakerékpár BG Магнитен велоергометър FR Vélo d’appartement élecrique et magnétique IT Cyclette elettriche e magnetiche ES Bicicleta electro-magnéticos...
  • Page 2 PL SCHEMAT MONTAŻOWY LT MONTAVIMO SCHEMA FR SCHÉMA DE MONTAGE EN ASSEMBLY DIAGRAM CZ MONTÁŽNÍ SCHÉMA IT SCHEMA DI MONTAGGIO SK MONTÁŽNA SCHÉMA ES ESQUEMA DE MONTAJE DE MONTAGESCHEMA RU МОНТАЖНАЯ СХЕМА HU ÖSSZESZERELÉSI SÉMA RO SCHEMĂ DE MONTAJ BG МОНТАЖЕН ЧЕРТЕЖ...
  • Page 3 PL Podręcznik użytkowania UZIEMIENIE Użytkowniku, Uziemienie zabezpiecza przed ryzykiem porażenia prądem. Urządzenie Zapoznaj się z poniższą instrukcją przed rozpoczęciem montażu posiada przewód i wtyczkę z uziemieniem. Wtyczka musi być i pierwszym użyciem urządzenia. Instrukcja ta zawiera ważne podłączona do poprawnie zainstalowanego i właściwie uziemionego informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkowania i konserwacji gniazdka sieciowego.
  • Page 4 Do czyszczenia urządzenia używaj wyłącznie wody ● Tą stroną w górę. Ostrożnie, kruche. z mydłem. Nie stosuj środków czyszczących. Nie przewracać. Możliwość uszkodzenia. Przechowuj urządzenie w suchym i ciepłym miejscu. ● Zachować ostrożność. ● Nie wystawiaj urządzenia na działanie promieni słonecznych. Chronić...
  • Page 5 17L/R Korba Przekładka Osłona sztycy kierownicy Podkładka płaska D8×D13×1.5 Zaślepka kierownicy Osłona kierownicy Zaślepka Cross tapping screw ST4.2×16 Pokrętło Zasilacz Pokrętło Przewód łączący INSTRUKCJA MONTAŻU UWAGA! W trakcie montażu przestrzegaj poniższych kroków i korzystaj z narzędzi dołączonych do produktu. Przygotuj odpowiednio dużo wolnego miejsca do montażu urządzenia. Ze względu na dużą...
  • Page 6 KROK 3. Zamontuj siodełko (31) do prowadnicy siodełka (4). Zamontuj prowadnicę (4) z siodełkiem (31) do sztycy siodełka (3). Ustaw siodełko na pożądanej pozycji blokując je pokrętłem do poziomej regulacji (21), podkładką (32). Sztycę (3) wraz z siodełkiem (31) wsuń do tylnej części ramy głównej.
  • Page 7 KROK 5. Z kierownicy (7) przez sztycę kierownicy (2) wyjmij przewody pomiaru pulsu (37). Zamontuj kierownicę (7) do sztycy kierownicy (2) wraz z uchwytem do regulacji nachylenia kierownicy (38), osłoną kierownicy (41), przekładką (39) i podkładką płaską (40) jak na rysunku.
  • Page 8 Regulacja siodełka do przodu lub do tyłu może pomóc w ćwiczeniu różnych partii mięśni. Regulacja pasków pedałów Do wewnętrznej części pedała, zaczep gumowy pasek stroną z trzema otworami. Drugi koniec zaczep o jeden z otworów regulacyjnych, tak aby stopa była nieruchoma podczas jazdy i dało się ją łatwo wyjąć. Wykonaj tą czynność...
  • Page 9 MATRYCA Dostępnych jest 10 kolumn słupków obciążenia i 8 pól w każdej kolumnie. Każda kolumna reprezentuje 3 minuty treningu (bez zmiany wartości TIME), a każde pole reprezentuje 4 poziomy obciążenia. PROGRAM MANUAL ● Używając przycisków UP lub DOWN wybierz program P1 MANUAL. Wybór zatwierdzaj przyciskiem ENTER.
  • Page 10 PROGRAM STEROWANY TĘTNEM HRC P18: 55% P19: 65% P20: 75% P21: 85% ● Używając przycisków UP lub DOWN wybierz program P18-P21. Wybór zatwierdzaj przyciskiem ENTER. ● Używając przycisków UP lub DOWN ustaw swój wiek (AGE). Wartość domyślna ● to 35. Wybór zatwierdzaj przyciskiem ENTER.
  • Page 11 Pobierz aplikację. ● Włącz Bluetooth w swoim urządzeniu mobilnym. ● Włącz aplikację i wybierz w niej swoje urządzenie ZIPRO, z którym chcesz się połączyć. ● Kiedy ZIPRO połączy się z aplikacją, nastąpi wyłączenie komputera i jego ekran zgaśnie. ● Od tej pory zarządzasz ZIPRO przez swoje urządzenie mobilne.
  • Page 12 Brak połączenia Problemy z łącznością bluetooth. Włącz Bluetooth w swoim urządzeniu mobilnym. Sparuj bluetooth urządzenie mobilne z komputerem ZIPRO. Uchwyt nie jest obsługiwany prawidłowo. Skontaktuj się z serwisem producenta. Urządzenie nie otrzymuje danych wejściowych podczas Trzymaj obie ręce na czujnikach pulsu podczas pomiaru.
  • Page 13 GWARANCJA Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z Ustawy o prawach konsumenta. KARTA GWARANCYJNA → Patrz strona 145. WARUNKI GWARANCJI Reklamacji i gwarancji podlegają...
  • Page 14 EN User Manual Do not modify the plug if it does not fit the socket. In such a case ● have another socket installed by a qualified electrician. Dear user, please, read the manual before assembling and using the device for CAUTION! Inform any bystanders about the hazards occurring when the first time.
  • Page 15 Slight humming noise may be heard during operation due to the Protect the environment and do not throw used batteries into ● inertial movement of the flywheel caused by the structure. It household wastes. Return them to the point of sale or a special does not affect the operation of the device.
  • Page 16 It is advisable to assemble the product with another person because of the weight of some elements. STEP 1. Install the rear (6) and front base (5) to the main frame (1) using bolts (10), spring washers (16) and flat washers (14). ATTENTION! Remove any plastic or cardboard safety inserts before assembly.
  • Page 17 STEP 4. Install the cover (18) onto the handlebar post (2). Connect the computer cable (36) to the connecting cable (44). Fix the handlebar post (2) to the main frame (1) with Allen bolts (10), spring washers (16), and curved washers (14). Slide the handlebar post cover on (18).
  • Page 18 STEP 6. Connect the heart rate measurement cable (37) and the computer cable (36) to the computer (34). Fix the computer (34) to the handlebar post (2) using screws (35). Make sure every bolt is tight. STEP 7. Plug in the power supply unit and plug the cable into the power socket on the front of the mainframe.
  • Page 19 BODY FAT – it measures the fat tissue content in the body. ● FUNCTIONS (SPECIFICATION) TIME Total exercise duration, from the start to the end. 00:00-99:59 min Set target time. SPEED Displays the current speed. 0,0-99,9 km/h LEVEL Displays the current resistance level. 1-32 DISTANCE Total distance from the start to the end of the exercise.
  • Page 20 USER PROGRAM The workout is divided into 10 stages, each symbolised by a separate column. For each stage, the user can set LEVEL, TIME, DISTANCE, CALORIES. according to personal preference. The programme will be saved in the computer's memory. Using the UP and DOWN buttons, select the program U1-U4. ●...
  • Page 21 WATT PROGRAM Using the UP and DOWN buttons, select the P23 programme. ● ● Press the ENTER button to confirm the selection. Set the time (TIME), distance (DISTANCE), calories (CALORIES), and ● pulse (PULSE) by pressing the UP or DOWN button. Confirm your selection with the ENTER button.
  • Page 22 ● Start the app and select the ZIPRO device you want to pair. When ZIPRO is connected with the app, the computer is turned off and the screen goes blank. From now on, you control ZIPRO through your ● mobile device.
  • Page 23 Grip not work correctly. Contact the manufacturer’s service. The device receives no input while measuring the user's Keep both hands on the pulse sensors during the body fat. measurement. Power system error. Contact the manufacturer's service. The numerical scale was exceeded when reporting the When entering user data, provide data that fit the scale.
  • Page 24 DE Bedienungsanleitung ACHTUNG! Denken Sie daran, dass der Netzstecker aus der ● Steckdose gezogen werden muss, bevor Sie Reparaturen, Lieber Nutzer, Wartungen oder Reinigungen des Geräts vornehmen. lesen Sie bitte vor Beginn der Montage und der ersten Nutzung des ● Verwenden Sie keine Verlängerungskabel für den Anschluss des Geräts diese Bedienungsanleitung.
  • Page 25 Es kann nicht ausgeschlossen werden, dass ein Führen Sie regelmäßig eine Wartung des Geräts aus. Führen Sie die ● unbeabsichtigter oder unzulässiger Gebrauch zu einem unten beschriebenen Tätigkeiten nicht seltener als nach je 20 anderen, nicht berücksichtigten Risiko führt, und ein Arbeitsstunden des Geräts aus.
  • Page 26 Unterlegscheibe für Sattelführung Transportrad Innensechskantschraube M8×38×L12 Sattel Innensechskantschraube M8×15 32L/R Pedal Kreuzschlitzschraube M4×10 Kreuzschlitzschraube M4×6×Φ7 Nylonmutter M8 Computer Kreuzschlitzschraube M5×10 Flache Unterlegscheibe Φ10×Φ20×1.5 Computerverbindungsleitung Flache Unterlegscheibe D8×Φ16×1.5 Computerverbindungsleitung Bogen-Unterlegscheibe Φ8.5×Φ25×1.5×R30 Federunterlage D8 T-Steckschlüssel für die Lenkerwinkeleinstellung 17L/R Kurbel Scheibe Lenkerkolumnenabdeckung Flache Unterlegscheibe D8×D13×1.5 Lenkerabdeckung Lenkerabdeckung...
  • Page 27 Stellen Sie den Sattel in die gewünschte Position und blockieren Sie ihn mit dem Drehknopf für die horizontale Einstellung (21) und der Unterlegscheibe (32). Setzen Sie die Kolumne (3) mit dem Sattel (31) in den hinteren Teil des Hauptrahmens. Stellen Sie den Sattel in die gewünschte Höhe und blockieren Sie ihn mit dem Drehknopf für die vertikale Einstellung (21).
  • Page 28 SCHRITT 5. Ziehen Sie die Pulssensorleitungen (37) über die Lenkerkolumne (2) aus dem Lenker (7). Montieren Sie den Lenker (7) an der Lenkerkolumne (2) und montieren Sie ebenfalls den Einstellungsgriff für die Lenkerwinkeleinstellung (38), die Lenkerabdeckung (41), Scheibe (39) und flache Unterlegscheibe (40) wie in der Abbildung angezeigt wird.
  • Page 29 Satteleinstellung Lösen Sie den Knebelgriff auf der Führung des Sattels, stellen Sie den Sattel in die gewünschte Position und schrauben Sie den Knebelgriff wieder an. Stellen Sie sicher, dass der Sattel stabil sitzt. Die Satteleinstellung nach vorne oder hinten kann beim Trainieren unterschiedlicher Muskelpartien helfen. Einstellung der Befestigen Sie das Gummiband mit der Seite mit den drei Löchern an dem inneren Teil des Pedals.
  • Page 30 MATRIX Es gibt 10 Spalten mit Belastungsbalken und 8 Felder in jeder Spalte. Jede Spalte steht für 3 Minuten Training (ohne Änderung des TIME-Wertes) und jedes Feld für 4 Belastungsstufen. MANUELLES PROGRAMM ● Wählen Sie mit den Tasten UP und DOWN das Programm P1. Drücken Sie die ENTER-Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
  • Page 31 HRC HERZFREQUENZGESTEUERTES PROGRAMM P18: 55% P19: 65% P20: 75% P21: 85% Wählen Sie mit den Tasten UP und DOWN das Programm P18-P21. ● Drücken Sie die ENTER-Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen. ● Verwenden Sie die Tasten UP oder DOWN, um Ihr Alter (AGE) auszuwählen. ●...
  • Page 32 Starten Sie die Anwendung und wählen Sie Ihr ZIPRO-Gerät aus, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten. • Wenn ZIPRO eine Verbindung zur Anwendung herstellt, wird der Computer heruntergefahren und der Bildschirm wird ausgeschaltet. Von nun an verwalten Sie ZIPRO über Ihr mobiles Gerät.
  • Page 33 Probleme mit Bluetooth-Konnektivität. Aktivieren Sie auf Ihrem mobilen Gerät die Bluetooth- Bluetooth Funktion. Koppeln Sie das mobile Gerät mit dem ZIPRO- Computer. Der Handgriff wird nicht korrekt verwendet. Kontaktieren Sie die Serviceabteilung des Herstellers. Das Gerät erhält keine Eingangsdaten während der Halten Sie beide Hände auf den Pulssensoren...
  • Page 34 GARANTIE Der Verkäufer gewährt im Namen des Garantiegebers eine Garantie auf dem Gebiet der Republik Polen für einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Verkaufsdatum. Die Garantie für die verkauften Waren schließt die Rechte des Käufers gemäß dem Gesetz über Verbraucherrechte nicht aus, beschränkt diese nicht und setzt sie nicht aus.
  • Page 35 RU Руководство к пользованию ● Удостоверьтесь, что электрический провод не придавлен и его расположение не создает опасности спотыкания о него. Уважаемый пользователь, Ознакомьтесь с нижеследующим руководством перед началом сборки и первым использованием устройства. Настоящее АЗЕМЛЕНИЕ руководство содержит ва жную информацию о безопасности, Заземление...
  • Page 36 способ действия и применение) не создает (при нормальных ● Контролируйте движущиеся части устройства. условиях) необоснованного риска для тренирующегося лица Используйте смазку для подшипников велотренажера, или третьих лиц. если они недостаточно смазаны. ● Контролируйте состояние таких элементов, как винты и гайки. Следите за тем, чтобы они были хорошо ЗНАКИ...
  • Page 37 СПИСОК ДЕТАЛЕЙ № О К № О ПИСАНИЕ ОЛИЧЕСТВО ПИСАНИЕ Рама главная Выравнивающая накладка Рулевая колонка Пластиковая накладка стойки седла Подседельный штырь Держатель из вспененного материала 26L/R Направляющая седла Торцевая заглушка основания Переднее основание Датчик импульсов Заднее основание Полоса торцевой крышки Руль...
  • Page 38 ШАГ 2. Привинтите педали (32L/R) к шатунам (17L/R). Винт правой (32R) затяните по часовой стрелке. Винт левой (32L) затяните против часовой стрелки. ВНИМАНИЕ! Правая и левая педали обозначены как "R" для правой и "L" для левой. Проверьте, как выполнить этот шаг. Сканируйте...
  • Page 39 ШАГ 4. Установите на рулевую колонку (2) кожух (18). Соедините кабель компьютера (36) с соединительным проводом (44). Установите рулевую колонку (2) на главную раму (1) с помощью установочных винтов (10), пружинных (16) и сферических шайб (14). Установите кожух рулевой колонки (18). ШАГ...
  • Page 40 ШАГ 6. Подсоедините провод для измерения пульса (37) и провод компьютера (36) к компьютеру (34). Установите компьютер (34) на рулевую колонку (2) при помощи винтов (35). Убедитесь, что каждый винт надежно затянут. ШАГ 7. Подключите блок питания к розетке и вставьте...
  • Page 41 ОПИСАНИЕ ОТДЕЛЬНЫХ КНОПОК ENTER - в режиме STOP используется для подтверждения выбора; в режиме START позволяет изменить отображение SPEED ● или RPM или переключиться автоматически. START/STOP - используется для начала или остановки тренировки. ● UP - служит для выбора и повышения уровня значения. В режиме СТАРТ позволяет увеличить уровень сопротивления (LEVEL). ●...
  • Page 42 ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКАЯ ПРОГРАММА Тренировка разделена на 10 этапов, каждый из которых обозначен своей колонкой. Пользователь может установить LEVEL, TIME, DISTANCE, CALORIES для каждого этапа в соответствии со своими предпочтениями. Программа хранится в памяти компьютера. С помощью кнопок UP и DOWN выберите программу U1-U4. ●...
  • Page 43 ВАТТ ПРОГРАММА С помощью кнопок UP и DOWN выберите программу P23. ● ● Нажмите кнопку ENTER для подтверждения выбора. ● Установите время (TIME), расстояние (DISTANCE), калории (CALORIES) и пульс (PULSE), нажимая кнопку UP или DOWN. Подтвердите выбор кнопкой ENTER. ● С...
  • Page 44 ● Включите Bluetooth на мобильном устройстве. ● Включите приложение и выберите в нем свое устройство ZIPRO, с которым хотите соединиться. ● Когда ZIPRO соединится с приложением, компьютер выключится и его экран погаснет. С этого момента вы управляете ZIPRO через свое мобильное устройство.
  • Page 45 Проблемы с подключением по Bluetooth. Включите Bluetooth на мобильном устройстве. Bluetooth вяжите мобильное устройство с компьютером ZIPRO. Вы недостаточно хорошо держитесь за ручку. Обратитесь в сервисный центр производителя. Устройство не получает входные данные при Во время измерения держите обе руки на...
  • Page 46 ГАРАНТИЯ Продавец от имени Гаранта предоставляет гарантию на территории Республики Польша на 24 месяца со дня продажи. Гарантия на проданный товар не исключает, не ограничивает и не приостанавливает действия прав покупателя, вытекающих из закона о правах потребителя. ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН → Смотрите страницу 145. ГАРАНТИЙНЫЕ...
  • Page 47 RO Manual de utilizare ÎMPĂMÂNTARE Stimate utilizator, Împământarea protejează împotriva riscului de electrocutare. Trebuie să citiţi aceste instrucţiuni înainte de a începe să montaţi şi să Echipament este dotată cu un cablu şi ştecher cu împământare. utilizaţi prima oară aparatul. Aceste instrucţiuni conţin informaţii Ştecherul trebuie să...
  • Page 48 Pentru a curăţa aparatul folosiţi doar apă cu săpun. Nu folosiţi ● Protejați împotriva Protejați împotriva detergenţi. căderii. umezelii. Depozitaţi aparatul într-un loc uscat şi întunecat. ● ● Nu expuneţi niciodată aparatul la acţiunea razelor solare. Ambalaje Atentie produs cu ATENŢIE! Pentru bateriile uzate nu se acordă...
  • Page 49 Șaibă plată D8×Φ16×1.5 Cablu conectare computer Cablu conectare computer Arc washer Φ8.5×Φ25×1.5×R30 Șaibă flexibilă D8 Buton „T” pentru reglare înclinare ghidon 17L/R Manivelă Distanțator Protector coloană de direcție Șaibă plată D8×D13×1.5 Obturator ghidon Protector ghidon Obturator Cross tapping screw ST4.2×16 Buton Alimentator Buton...
  • Page 50 PASUL 3. Montați șaua (31) pe ghidajul șeii (4). Instalați ghidul (4) cu șaua (31) pe coloana șa (3). Reglați șaua la poziția dorită, blocând-o cu butonul de reglare orizontală (21) și șaibă (32). Glisați coloana (3) cu șaua (31) în spatele cadrului principal.
  • Page 51 PASUL 5. Scoateți cablurile de măsurare a pulsului (37) de pe ghidon (7) prin coloana de direcție (2). Montați ghidonul (7) al coloanei de direcție (2) cu mânerul de reglare a înclinării ghidonului (38), capacul ghidonului (41), distanțierul (39) și șaiba plană...
  • Page 52 Reglare curele pedale În partea din interiorul pedalei,fixați cureaua de cauciuc cu trei găuri. Celălalt capăt fixați-l la una din găurile de reglare, astfel încât laba piciorului să fie în perfectă nemișcare în timpul conducerii și poate fi ușor scoasă. Faceți acest lucru pentru ambele pedale.
  • Page 53 MATRIX Există 10 coloane de bare de sarcină și 8 câmpuri în fiecare coloană. Fiecare coloană reprezintă 3 minute de antrenament (fără a modifica valoarea TIME) și fiecare câmp reprezintă 4 niveluri de încărcare. PROGRAM MANUAL Cu ajutorul butoanelor UP și DOWN, selectați programul P1. ●...
  • Page 54 Începeți antrenamentul prin apăsarea butonului ● START/STOP. ● Opriți antrenamentul apăsând butonul START/STOP. În timpul antrenamentului, puteți modifica nivelul de intensitate (LEVEL) apăsând butonul UP sau DOWN. Valoarea implicită este 35. HRC PROGRAM DE CONTROL AL RITMULUI CARDIAC P18: 55% P19: 65% P20: 75% P21: 85% Cu ajutorul butoanelor UP și DOWN, selectați programul P18- ●...
  • Page 55 ● Activați aplicația și selectați dispozitivul ZIPRO cu care doriți să vă conectați. ● Când ZIPRO se conectează la aplicație, computerul va fi oprit și se va stinge ecranul. De acum înainte, gestionați ZIPRO prin intermediul ● dispozitivului dvs. mobil.
  • Page 56 Lipsă conectare Probleme cu conectarea bluetooth. Activați Bluetooth de pe dispozitivul dvs. mobil. bluetooth Împerechiați dispozitivul mobil cu computerul ZIPRO. Mâner care nu este operat corect. Contactaţi service-ul producătorului. Aparatul nu primește date de intrare în timpul măsurării Țineți ambele mâini pe senzorii pulsului în timpul grăsimii corporale a utilizatorului.
  • Page 57 fişa de garanţie valabilă completată lizibil şi corect cu atunci când defectul apărut rezultă din instalarea ştampila comerciantului şi semnătura vânzătorului, necorespunzătoare sau este cauzat de nerespectarea document valabil de achiziţie a echipamentului cu data regulilor de exploatare corectă descrise în instrucţiunile vânzării, de utilizare, produsul reclamat sau piesa defectă.
  • Page 58 LT Naudotojo vadovas PAVOJINGA! Jeigu laidas bus prijungtas neteisingai, gali kilti Gerbiamieji, elektros smūgio rizika. prieš pradėdami montuoti ir naudotis įrenginiu, perskaitykite šią instrukciją. Joje pateikta svarbi saugų bėgimo takelio naudojimą ir Prieš įjungdami įrenginį į elektros tinklą, patikrinkite, ar ●...
  • Page 59 NAUDOJIMAS DĖMESIO! Išsieikvojusioms baterijoms garantija netaikoma. Baterijose Prieš pradėdami treniruotę, patikrinkite, ar įrenginys yra tinkamai yra kenksmingų medžiagų (tokių kaip kadmis, gyvsidabris ar švinas), sumontuotas. todėl nemeskite jų kartu su buitinėmis atliekomis. Baterijas atiduokite į ● Prieš pirmąją treniruotę, susipažinkite su visomis įrenginio išsieikvojusių...
  • Page 60 Skylės kamštis Kryžminis varžtas ST4.2×16 Rankenėlė Maitinimo blokas Rankenėlė Jungiamasis kabelis MONTAVIMO INSTRUKCIJA DĖMESIO! Montavimo metu laikykitės toliau nurodytos eilės tvarkos ir naudokite kartu su įrenginiu pristatytus įrankius. Įsitikinkite, ar įrenginio montavimui turite pakankamai vietos. Kai kurie elementai yra labai sunkūs, todėl rekomenduojame, kad įrenginį montuotų du asmenys. 1 ŽINGSNIS.
  • Page 61 3 ŽINGSNIS. Pritvirtinkite balną (31) prie balno kreipiančiosios (4). Kreipiančiąją (4) su sėdyne (31) pritvirtinkite prie sėdynės iškyšos (3). Nustatykite sėdynę norimoje padėtyje ir užfiksuokite horizontalaus reguliavimo rankenėle (21) ir poveržle (32). Iškyšą (3) kartu su sėdyne (31) įkiškite į galinę pagrindinio rėmo dalį.
  • Page 62 5 ŽINGSNIS. Iš vairo (7) per vairo iškyšą (2) ištraukite pulso matavimo laidus (37). Prie vairo iškyšos (2) taip, kaip parodyta iliustracijoje, pritvirtinkite vairą (7), vairo palinkimo kampo reguliavimo rankenėlę (38), vairo apsaugą (41), tarpiklį (39) ir plokščią poveržlę (40). 6 ŽINGSNIS.
  • Page 63 Sėdynės padėties Atsukite ant sėdynės kreipiančiosios esančią reguliavimo rankenėlę, nustatykite sėdynę norimoje padėtyje ir vėl reguliavimas prisukite rankenėlę. Patikrinkite, ar sėdynė nejuda. Balnelį reguliuojant į priekį arba atgal, galima mankštinti skirtingas raumenų grupes. Pedalų dirželių reguliavimas Prie vidinės pedalo dalies užkabinkite guminį dirželį ta puse, kurioje yra trys angos. Kitą dirželio galą užkabinkite už vienos iš...
  • Page 64 MATRIX Yra 10 apkrovos stulpelių ir po 8 laukus kiekviename stulpelyje. Kiekvienas stulpelis atitinka 3 minutes treniruotės (nekeičiant TIME reikšmės), o kiekvienas laukelis - 4 apkrovos lygius. PROGRAMA „MANUAL” Mygtukais UP ir DOWN pasirinkite programą P1. ● Paspauskite mygtuką ENTER, kad patvirtintumėte ●...
  • Page 65 Nustatykite laiką (TIME), atstumą (DISTANCE), kalorijas ● (CALORIES) ir pulsą (PULSE), spausdami mygtukus UP arba DOWN. Pasirinkimą patvirtinkite mygtuku ENTER. ● Mygtukais UP arba DOWN nustatykite pasipriešinimo lygį. ● Pradėkite treniruotę paspausdami START/STOP mygtuką. ● Sustabdykite treniruotę paspausdami START/STOP mygtuką. ●...
  • Page 66 Po 10 sekundžių neveikimo kompiuteris paleis programą, pritaikytą prie testo rezultatų. ● Pradėkite treniruotę paspausdami START/STOP mygtuką. Sustabdykite treniruotę paspausdami START/STOP mygtuką. ● DĖMESIO! Jei nebus aptiktas pūlinys, kompiuteris parodys E. klaidą. Lytis / amžius Nepakankamas Svoris normalus Nedidelis antsvoris Antsv Nutukimas svoris...
  • Page 67 Mobiliajame įrenginyje įjunkite „Bluetooth“. ● Įjunkite programą ir joje išsirinkite „ZIPRO“ įrenginį, kurį norite prijungti. ● Kuomet „ZIPRO“ įrenginys prisijungs prie programos, kompiuteris ir jo ekranas išsijungs. Nuo šio momento „ZIPRO“ įrenginį valdysite ● mobiliuoju įrenginiu. TRENIRUOTĖS IR PRATIMŲ ETAPAI ACHILO SAUSGYSLĖS TEMPIMAS...
  • Page 68 Nėra „Bluetooth“ ryšio. „Bluetooth“ ryšio problema. Mobiliajame įrenginyje įjunkite „Bluetooth“ funkciją. Susiekite mobilųjį įrenginį su ZIPRO kompiuteriu. ---- Laikiklis nenaudojamas teisingai. Kreipkitės į gamintojo servisą. Vartotojo kūno riebalų matavimo metu prietaisas Pulso matavimo metu abi rankas laikykite ant pulso jutiklių.
  • Page 69 CZ Příručka uživatele Uzemnění chrání proti nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Trenažér má kabel napájení a zástrčku s uzemněním. Zástrčka musí být zapojena Vážený uživateli, do řádně nainstalované a správně uzemněné zásuvky. před tím, než zahájíte smontování zařízení a začnete je používat, NEBEZPEČÍ! Nesprávné...
  • Page 70 Po každém tréninku otřete pot ze zařízení. Věnujte pozornost ● Zabraňte pádu. Chránit před vlhkem. tomu, aby displej neměl kontakt a vodou ani vlhkem. K čištění zařízení používejte výhradně vodu s mýdlem. ● Nepoužívejte čisticí prostředky. Uchovávejte zařízení na suchém a teplém místě. ●...
  • Page 71 17L/R Klika Oddělovač Kryt sloupku řídítek Plochá podložka D8×D13×1,5 Krytka řídítek Kryt řídítek Zátka otvoru Křížový závitový šroub ST4,2×16 Klika Napájecí jednotka Klika Připojovací kabel NÁVOD NA MONTÁŽ POZOR! Během montáže dodržujte následující kroky a používejte nářadí připojené k výrobku. Na montování...
  • Page 72 KROK 3. Připevněte sedadlo (31) k vodítku sedadla (4). Namontujte vodítko sedadla (4) se sedadlem (31) na sedák (3). Nastavte sedadlo do požadované polohy a zajistěte jej pomocí vodorovného nastavovacího kolečka (21) a podložky (32). Zasuňte sloupek (3) a sedadlo (31) do zadní části hlavního rámu.
  • Page 73 KROK 5. Vytáhněte kabely pro měření tepové frekvence (37) z řídítek (7) skrz sloupek řídítek (2). Namontujte řídítka (7) na sloupek řídítek (2) spolu s kolečkem pro nastavení sklonu řídítek (38), krytem řídítek (41), distanční podložkou (39) a plochou podložkou (40) podle obrázku. KROK 6.
  • Page 74 Poloha sedla Povolte kolečko na vedení sedla, umístěte sedlo v požadované poloze a utáhněte kolečko. Přesvědčte se, že je sedlo nehybné. Nastavení sedla dopředu nebo dozadu vám může pomoci procvičovat různé svalové skupiny. Nastavení pásků Do vnitřní části pedálu zachyťte gumový pásek stranou se třemi otvory. Druhý konec zachyťte do jednoho z nastavovacích otvorů, pedálů...
  • Page 75 MATRIX V každém sloupci je 10 sloupců zátěžových sloupců a 8 polí. Každý sloupec představuje 3 minuty tréninku (bez změny hodnoty TIME) a každé pole představuje 4 úrovně zátěže. MANUÁLNÍ PROGRAM ● Pomocí tlačítek UP a DOWN vyberte program P1. Výběr potvrďte stisknutím tlačítka ENTER.
  • Page 76 PROGRAM ŘÍZENÝ SRDEČNÍ FREKVENCÍ HRC P18: 55% P19: 65% P20: 75% P21: 85% Pomocí tlačítek UP a DOWN vyberte program P18-P21. ● Výběr potvrďte stisknutím tlačítka ENTER. ● Pomocí tlačítek UP nebo DOWN vyberte svůj věk (AGE). Výchozí hodnota je 35. ●...
  • Page 77 Zapněte aplikaci a zvolte v ní své zařízení ZIPRO , se kterým se chcete spojit. ● Když se ZIPRO spojí s aplikací, počítač se vypne a jeho obrazovka zhasne. Od té doby ovládáte ZIPRO prostřednictvím svého mobilního zařízení. ● TRÉNINK A FÁZE CVIČENÍ...
  • Page 78 Kontaktujte servis výrobcu. Chýba spojenia s Problémy so spojením bluetooth. Zapnite Bluetooth vo svojom mobile. Bluetooth Spárujte mobil s počítačom ZIPRO. ---- Rúčka nie je používaná správne Kontaktujte servis výrobcu. Zariadenie nedostáva vstupné údaje pri meraní Počas merania držte obidve ruky na snímačoch pulzu.
  • Page 79 ZÁRUKA Menom Poskytovateľa záruky predajca poskytuje záruku platnú na území Poľskej republiky na čas 24 mesiacov od dátumu predaja. Záruka za predaný tovar nevylučuje, neobmedzuje ani nepozastavuje oprávnenia Kupujúceho vyplývajúce z predpisov o právach spotrebiteľov. ZÁRUČNÝ LIST → Viz strana 145. ZÁRUČNÉ...
  • Page 80 SK Príručka užívateľa UZEMNENIE Vážený užívateľ, Uzemnenie chráni proti nebezpečenstvu úrazu elektrickým prúdom. pred tým, ako zahájite montovanie a začnete používať zariadenie, sa Eliptický má kábel napájania a zástrčku s uzemnením. Zástrčka musí zoznámte s nasledujúcim návodom na použitie. Tento návod obsahuje byť...
  • Page 81 Prekontrolujte stav takých prvkov, ako sú skrutky a matice. ● Touto stranou Opatrne, krehké. Starajte sa o to, aby boli dobre utiahnuté. dohora. Riziko poškodenia. Po každom tréningu otrite pot zo zariadenia. Venujte pozornosť ● Neprevracať. Zachovávajte tomu, aby displej nemal kontakt a vodou ani vlhkom. ostražitosť.
  • Page 82 Pružná podložka D8 Nastavovací gombík uhla riadidiel T 17L/R Kľuka Oddeľovač Kryt stĺpika riadidiel Plochá podložka D8×D13×1,5 Krytka riadidiel Kryt riadidiel Zátka otvoru Krížová závitová skrutka ST4,2×16 Kľučka Napájacia jednotka Kľučka Pripojovací kábel NÁVOD NA MONTÁŽ POZOR! Počas montáže dodržiavajte nasledujúce kroky a používajte náradie pripojené ku výrobku. Na montovanie zariadenia pripravte miesto príslušnej veľkosti.
  • Page 83 3. KROK Namontujte sedadlo (31) k vodidlu sedadla (4). Namontujte vodidlo (4) so sedadlom (31) k sedlovke (3). Nastavte sedadlo na požadovanej polohe, zablokujte ho kolieskom horizontálneho nastavenia (21) a podložkou (32). Stĺpik (3) a sedadlo (31) zasuňte do zadnej časti hlavného rámu.
  • Page 84 5. KROK Z riadidla (7) cez stĺpik riadidla (2) vytiahnite káble merania tepu (37). Namontujte riadidlo (7) k stĺpiku riadidla (2) spolu s kolieskom nastavenia sklonu riadidla (38), krytom riadidla (41), preložkou (39) a plochou podložkou (40) tak, ako je to predstavené na obrázku.
  • Page 85 Nastavenie sedla dopredu alebo dozadu vám môže pomáhať precvičiť rôzne svalové skupiny. Nastavenie pások Do vnútornej časti pedálu zachyťte gumovú pásku stranou s tromi otvormi. Druhý koniec zachyťte do jedného z nastavovacích pedálov otvorov, tak aby bolo chodidlo pri jazde nehybné a aby sa dalo ľahko vytiahnuť. Vykonajte tuto činnosť...
  • Page 86 MATRIX V každom stĺpci je 10 stĺpcov záťažových pruhov a 8 polí. Každý stĺpec predstavuje 3 minúty tréningu (bez zmeny hodnoty TIME) a každé pole predstavuje 4 úrovne zaťaženia. MANUÁLNY PROGRAM ● Pomocou tlačidiel UP a DOWN vyberte program P1. Výber potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
  • Page 87 HRC PROGRAM RIADENÝ SRDCOVOU FREKVENCIOU P18: 55% P19: 65% P20: 75% P21: 85% ● Pomocou tlačidiel UP a DOWN vyberte program P18-P21. Výber potvrďte stlačením tlačidla ENTER. ● Pomocou tlačidiel UP alebo DOWN vyberte svoj vek (AGE). ● Výber potvrďte stlačením tlačidla ENTER. ●...
  • Page 88 Zapnite Bluetooth v svojom mobilnom zariadení. Zapnite aplikáciu a zvoľte v nej svoje zariadenie ZIPRO , s ktorým sa chcete spojiť. ● Keď sa ZIPRO spojí s aplikáciou, počítač sa vypne a jeho obrazovka zhasne. Od tej doby ovládate ZIPRO prostredníctvom svojho mobilného ● zariadenia.
  • Page 89 Kontaktujte servis výrobcu. Chýba spojenia s Problémy so spojením bluetooth. Zapnite Bluetooth vo svojom mobile. Bluetooth Spárujte mobil s počítačom ZIPRO. ---- Rúčka nie je používaná správne Kontaktujte servis výrobcu. Zariadenie nedostáva vstupné údaje pri meraní Počas merania držte obidve ruky na snímačoch pulzu.
  • Page 90 ZÁRUKA Menom Poskytovateľa záruky predajca poskytuje záruku platnú na území Poľskej republiky na čas 24 mesiacov od dátumu predaja. Záruka za predaný tovar nevylučuje, neobmedzuje ani nepozastavuje oprávnenia Kupujúceho vyplývajúce z predpisov o právach spotrebiteľov. ZÁRUČNÝ LIST → Pozri stranu 145. ZÁRUČNÉ...
  • Page 91 HU Használati kézikönyv Amennyiben hosszabb ideig nem használod az eszközt, húzd ki ● a hálózati csatlakozót a hálózati aljzatból. Kedves felhasználó, Ügyelj arra, hogy ne érje sérülés a tápkábelt és ne tudjon ● Kérjük, ismerkedj meg az alábbi útmutatóval a készülék megbotlást okozni.
  • Page 92 Az eszköz tisztításához kizárólag szappanos vizet használj. Ne ● Dönteni, fordítani Óvatosan kezelni, használj tisztítószereket. tilos. Állítva törékeny! Az eszköz száraz, meleg helyen tárolandó. ● szállítandó. ● Ne tedd ki az eszközt napsugárzás hatásának. Óvatosan Nedvességtől óvni. TERMÉSZETES KÖRNYEZET kezelendő. Az eszköz csomagolásban kerül kiszállításra, melynek feladata a termék védelme a szállítás során.
  • Page 93 Phillips csavar M5×10 Lapos alátét Φ10×Φ20×1,5 A számítógép csatlakozó kábele D8×Φ16×1,5 lapos alátét D8×Φ16×1,5 A számítógép csatlakozó kábele Φ8,5×Φ25×1,5×R30 íves alátét D8 rugós alátét Kormányszög T állítógomb 17L/R Kurbli Elválasztó Kormányoszlop burkolat D8×D13×1,5 lapos alátét Fogantyú sapka Kormányfedél Lyukdugó Keresztmetszetű csavar ST4,2×16 Gomb Tápegység Gomb...
  • Page 94 3. LÉPÉS Szereld fel a nyerget (31) a nyereg vezetősínre (4). Szereld fel a nyereg vezetősínt (4) a nyereggel (31) a nyeregszárra (3). Állítsd be a nyerget a kíván állásba a vízszintes nyeregbeállító tekerőgombbal (21) és az alátéttel (32) rögzítve. Told be a nyeregszárat (3) a nyereggel (31) a váz hátsó...
  • Page 95 5. LÉPÉS Húzd ki a pulzusmérő kábelt (37) a kormányból (7) a kormányszáron (2) át. Szereld fel a kormányt (7) a kormányszárra (2) a kormány dőlésszög szabályozó fogantyúval (38), a kormány burkolattal (41), az alátéttel (39) és a lapos csavaralátéttel (40) az ábrán látható módon. 6.
  • Page 96 Nyereg beállítása Lazítsd meg a nyeregsínen lévő tekerőgombot, állítsd be a nyerget a kívánt pozícióba és húzd meg a tekerőgombot. Győződj meg róla, hogy nem mozog a nyereg. A nyereg előre- vagy hátrafelé állítása segíthet az egyes izomcsoportok edzésében. Pedálszíjak beállítása Akaszd be a gumi szíjat a pedál belső...
  • Page 97 MATRIX A terhelési sávok 10 oszlopban vannak, és minden oszlopban 8 mező található. Minden oszlop 3 perc edzést jelent (a TIME érték megváltoztatása nélkül), és minden mező 4 terhelési szintet képvisel. MANUÁLIS PROGRAM ● A UP és DOWN gombok segítségével válassza ki a P1 programot. Nyomja meg az ENTER gombot a kiválasztás megerősítéséhez.
  • Page 98 Az edzés során az UP vagy DOWN gomb megnyomásával megváltoztathatja az intenzitási szintet (LEVEL). A módosítás nem érinti a mentett programot. HRC PULZUSSZÁM-SZABÁLYOZOTT PROGRAM P18: 55% P19: 65% P20: 75% P21: 85% Válassza ki a UP és DOWN gombok segítségével a P18-P21 programot. ●...
  • Page 99 Töltsd le az alkalmazást. ● Kapcsold be a Bluetooth-ot a mobil készülékeden. ● Kapcsold be az alkalmazást és válaszd ki rajta a ZIPRO eszközödet, amelyre csatlakozni szeretnél. ● ● Amikor a ZIPRO csatlakozik az alkalmazásra, kikapcsol a számítógép és elalszik a képernyő.
  • Page 100 Lépj kapcsolatba a gyártó szervizével. Hiányzó kapcsolatok Bluetooth Bluetooth-kapcsolati problémák. Kapcsolja be a Bluetooth-t a mobilján. Párosítsa a mobilt a ZIPRO számítógéppel. ---- Értesítés – hibásan kezelt tartó. Lépj kapcsolatba a gyártó szervizével. A berendezés nem kapja meg a bemeneti adatokat a A mérés ideje alatt tartsa mindkét kezét a pulzus...
  • Page 101 GARANCIA Az eladó a Jótálló nevében az értékesítés dátumától számított 24 hónap garanciát vállal a termékre a Lengyel Köztársaság területén. A termékre vonatkozó garancia nem zárja ki, nem korlátozza és nem függeszti fel a Vásárló Fogyasztóvédelmi Jogokból eredő jogosultságait. GARANCIAKÁRTYA → Lásd 145. oldal GARANCIÁLIS FELTÉTELEK A reklamáció...
  • Page 102 BG Инструкция за употреба ● ВНИМАНИЕ! Не забравяйте да изключите щепсела от контакта, преди да започнете какъвто и да е ремонт, поддръжка или почистване на оборудването. Уважаеми потребител, ● Не използвайте удължители за свързване на уреда. Преди за започнете монтажа и преди първото използване на ●...
  • Page 103 ● Не може да се изключи, че неволно или неразрешено ● Контролирайте подвижните части на уреда. Ако те не са използване ще доведе до различен риск, който не е взет достатъчно смазани, използвайте грес за лагери за предвид, а взетият предвид риск е неправилно оценен. велосипеди.
  • Page 104 Кормило Втулка за седло Шайба за водача на седлото Транспортно колело Щифт болт M8×38×L12 Седло 32L/R Ален болт M8×15 Педал Филипс винт M4×6×Φ7 Филипс винт M4×10 Найлонова гайка M8 Компютър Плоска шайба Φ10×Φ20×1,5 Филипс винт M5×10 Плоска шайба D8×Φ16×1,5 Свързващ кабел на компютъра Дъгова...
  • Page 105 Монтирайте водача (4) със седалката (31) към колоната на седалката (3). Регулирайте седалката на желаната позиция и я блокирайте с въртящото копче за хоризонтално регулиране (21) и шайба (32). Пъхнете в задната част на главната рама колоната (3) заедно със седалката (31). Регулирайте седалката на желаната...
  • Page 106 СТЪПКА 5. От кормилото (7) през колоната на кормилото (2) извадете кабелите за измерване на пулса (37). Монтирайте кормилото (7) към колоната на кормилото (2) заедно с дръжката за регулиране на наклона на кормилото (38), защитата на кормилото (41), втулката (39)и...
  • Page 107 Регулирането на седалката напред или назад може да Ви помогне да упражнявате различни мускулни групи. Регулиране на Към вътрешната страна на педала закачете гумената лента с три отвора. Другият край на лентата закачете лентите на педалите в един от отворите така, че стъпалото за бъде неподвижно по време на тренировка и да можете лесно да го извадите...
  • Page 108 MATRIX Има 10 колони от товарни ленти и 8 полета във всяка колона. Всяка колона представлява 3 минути обучение (без промяна на стойността TIME), а всяко поле представлява 4 нива на натоварване. РЪЧНА ПРОГРАМА С помощта на бутоните UP и DOWN изберете P1 program. ●...
  • Page 109 По време на тренировката можете да променяте нивото на интензивност (LEVEL), като натискате бутона UP или DOWN. Промяната не се отразява на запаметената програма. ПРОГРАМА С КОНТРОЛ НА СЪРДЕЧНИЯ РИТЪМ HRC P18: 55% P19: 65% P20: 75% P21: 85% С помощта на бутоните UP и DOWN изберете програмата P18-P21. ●...
  • Page 110 ● Включете Bluetooth във Вашето мобилно устройство. ● Включете приложението и изберете в него Вашето устройство ZIPRO, с което искате да се свържете. ● Когато ZIPRO се свърже с приложението, компютърът ще се изключи и екранът му ще изгасне. Отсега управлявате ZIPRO от нивото на Вашето мобилно устройство.
  • Page 111 Липсващи връзки с Проблеми с Bluetooth връзката. Включете Bluetooth на мобилния си телефон. Свържете мобилния си телефон с компютъра bluetooth ZIPRO. ---- Дръжката не се обслужва правилно. Свържете се със сервиз на производителя. Устройството не получава входни данни по време...
  • Page 112 От името на Гаранта продавачът предоставя гаранция на територията на Република Полша за период от 24 месеца от датата на продажбата. Гаранцията за продадените стоки не изключва, не ограничава и не отменя правата на Купувача, произтичащи от Закона за правата на потребителите. ГАРАНЦИОННА...
  • Page 113 FR Manuel d’utilisation Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, ● retirez la fiche d’alimentation de la prise électrique. Utilisateur, Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas pincé et ● Veuillez lire toutes les précautions et instructions contenues dans ce qu’il n’y a pas de risque de trébucher contre ce câble.
  • Page 114 dans des circonstances normales - de risques déraisonnables pour la Vérifiez l’état des pièces telles que les écrous et les boulons. ● personne qui l’utilise ou pour des tiers. Assurez-vous qu'ils sont bien serrés. LES MARQUES DE MANUTENTION SUR LES EMBALLAGES DE Essuyez la sueur sur la machine après chaque séance ●...
  • Page 115 LISTE DES PIÈCES DESCRIPTION QUANTITÉ DESCRIPTION QUANTITÉ adre principal Patin de mise à niveau Tige de guidon Tampon en plastique de la tige de selle Tige de selle Poignée en mousse Guide de la selle 26L/R Embout de base Base avant Capteur d'impulsion Base arrière Bande de l'embout...
  • Page 116 ÉTAPE 2. Les pédales de gauche et de droite (32L/R) se fixent sur la manivelle (17). La vis de la pédale de droite (32R) doit être serrée dans le sens des aiguilles d’une montre. La vis de la pédale de gauche (32L) doit être serrée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 117 ÉTAPE 3. Attachez le siège (31) au guide du siège (4). Fixez le guide (4) avec la selle (31) à la tige de siège (3). Réglez le siège à la position souhaitée en le bloquant avec le bouton de réglage horizontal (21), la rondelle (32).
  • Page 118 ÉTAPE 5. Retirez les fils de mesure du pouls (37) hors du guidon (7) à travers la tige du guidon (2). Attachez le guidon (7) au montant du guidon (2) avec le support booster booster (38), le booster guidon (41), l'espaceur (39) et la rondelle plate (40) comme illustré.
  • Page 119 Le réglage de la selle vers l'avant ou l'arrière permet de faire travailler de différents groupes musculaires. Réglage des sangles de Sur l’intérieur de la pédale, accrochez le côté de la bande en caoutchouc avec les trois trous. L’autre extrémité accrochez à pédales l’un des trous de réglage de sorte que le pied reste immobile pendant la pédalage et peut être facilement retiré.
  • Page 120 MATRIX Il y a 10 colonnes de barres de charge et 8 champs dans chaque colonne. Chaque colonne représente 3 minutes d'entraînement (sans changer la valeur TIME) et chaque champ représente 4 niveaux de charge. PROGRAMME MANUEL ● A l'aide des touches UP et DOWN, sélectionnez le programme P1. Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer la sélection.
  • Page 121 Arrêtez la séance d'entraînement en appuyant sur le bouton START/STOP. ● Pendant l'entraînement, vous pouvez modifier le niveau d'intensité (LEVEL) en appuyant sur le bouton UP ou DOWN. La modification n'affecte pas le programme enregistré. PROGRAMME DE CONTRÔLE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE HRC P18: 55% P19: 65% P20: 75% P21: 85% A l'aide des touches UP et DOWN, sélectionnez le programme P18-P21.
  • Page 122 ● Activez l'application et sélectionnez votre appareil ZIPRO auquel vous souhaitez vous connecter. ● Lorsque ZIPRO se connecte à l’application, la console s'éteint et son écran devient vide. ● Désormais, vous gérez votre ZIPRO via votre appareil mobile. ENTRAÎNEMENT ET PHASES D’EXERCICE ÉTIREMENT DES CUISSES...
  • Page 123 Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil mobile. bluetooth Appairez votre appareil mobile avec la console ZIPRO. La poignée n’est pas utilisée d’une manière correcte. Contactez le service après-vente du fabricant. L’appareil ne reçoit pas de données lorsqu’il mesure la Laissez les deux mains sur les capteurs de pouls pendant graisse corporelle de l’utilisateur.
  • Page 124 Seuls les défauts cachés causés par la faute du fabricant peuvent faire a. l'expiration de la période de validité, l'objet d'une réclamation et d'une garantie. b. les réparations et modifications effectuées par le client lui-même en 2. Le magasin ou le service respecte la garantie quand le client présente: utilisant des pièces non originales, a.
  • Page 125 IT Manuale d’uso Non utilizzare prolunghe per collegare il dispositivo. ● Se non si utilizza l’attrezzo per un lungo periodo di tempo, ● Caro Utente, scollegare la spina di alimentazione dalla presa. Prima di iniziare l’installazione e l’utilizzo del prodotto, leggere ●...
  • Page 126 e l’uso) non comporta - in condizioni normali - rischi ingiustificati per Controllare le condizioni delle parti come dadi e viti. Assicurarsi ● l’esercitante o per terzi. che siano ben serrate. Asciugare il sudore dalla macchina dopo ogni allenamento. ● SEGNI DI MANIPOLAZIONE SULL’IMBALLAGGIO PER IL TRASPORTO Assicurarsi che il monitor non entri in contatto con acqua o umidità.
  • Page 127 Vite a croce M5×10 Rondella piatta Φ10×Φ20×1,5 Cavo di collegamento del computer Rondella piatta D8×Φ16×1,5 Cavo di collegamento del computer Rondella ad arco Φ8,5×Φ25×1,5×R30 Rondella elastica D8 Manopola di regolazione dell'angolo del manubrio T 17L/R Manovella Separatore Coprimanubrio Rondella piatta D8×D13×1,5 Tappo manubrio Coperchio del manubrio Tappo del foro...
  • Page 128 PASSO 3. Montare la sella (31) sulla guida del sedile (4). Montare la guida (4) con la sella (31) sul supporto del sedile (3). Regolare il sedile nella posizione desiderata bloccandolo con la manopola di regolazione orizzontale (21), la rondella (32). Inserire il reggisella (3) insieme alla sella (31) nella parte posteriore del telaio principale.
  • Page 129 PASSO 5. Rimuovere i cavi di misurazione del polso (37) dal manubrio (7) attraverso l'attacco manubrio (2). Fissare il manubrio (7) al montante del manubrio (2) con il supporto booster booster (38), il booster manubrio (41), il distanziale (39) e la rondella piana (40) come mostrato.
  • Page 130 Regolazione delle All'interno del pedale, agganciare il lato della cinghia di gomma con i tre fori. L’altra estremità agganciare su uno dei fori cinghie dei pedali di regolazionein modo che il piede rimanga fermo durante la pedalata e possa essere facilmente rimosso. Ripetere per entrambi i pedali.
  • Page 131 MATRICE Ci sono 10 colonne di barre di carico e 8 campi in ogni colonna. Ogni colonna rappresenta 3 minuti di allenamento (senza modificare il valore TEMPO) e ogni campo rappresenta 4 livelli di carico. PROGRAMMA MANUALE Con i pulsanti UP e DOWN, selezionare il programma P1. ●...
  • Page 132 Impostare il tempo (TIME), la distanza (DISTANCE), le calorie ● (CALORIES) e le pulsazioni (PULSE) premendo i pulsanti UP o DOWN. Confermare premendo ENTER. ● Avviare l'allenamento premendo il pulsante START/STOP. ● Interrompere l'allenamento premendo il pulsante ● START/STOP. Durante l'allenamento, è possibile modificare il livello di intensità (LEVEL) premendo il pulsante UP o DOWN.
  • Page 133 ● Accendi l’app e seleziona il tuo dispositivo ZIPRO a cui vuoi collegarti. Quando ZIPRO si connette all'app, il computer si spegne e il suo schermo diventa bianco. ● D’ora in poi, gestirai il tuo ZIPRO tramite il tuo dispositivo mobile.
  • Page 134 Ci sono problemi con la connettività Bluetooth. Attiva il Bluetooth nel tuo dispositivo mobile. Accoppia il bluetooth dispositivo mobile con il tuo computer ZIPRO. La maniglia non è utilizzata correttamente. Contattare il servizio is on del del produttore. Il dispositivo non riceve dati di input durante la Tenere entrambe le mani sui sensori del polso durante misurazione del grasso corporeo dell’utente.
  • Page 135 I cavi che collegano la is ono alla cyclette is ono Prima scollegare la fonte di alimentazione, poi scollegare I scollegati o non sono collegati correttamente. cavi, quindi ricollegare I cavi e la fonte di alimentazione. Se l’errore si ripete, ripetere il processo. GARANZIA Il Venditore per conto del Garante concede una garanzia sul territorio della Repubblica di Polonia per un periodo di 24 mesi dalla data di vendita.
  • Page 136 ES Manual de uso Prestar atención a que el cable eléctrico no quede aplastado ● y no cause tropezones. Estimado Usuario, Lee este manual antes de iniciar el montaje y el primer uso del TOMA DE TIERRA dispositivo. Este manual contiene importantes informaciones relativas La toma de tierra reduce el riesgo de descargas eléctricas.
  • Page 137 Usare solo acqua e sapone per pulire il dispositivo. Non usare ● Este lado hacia Cuidado, frágil. detergenti. arriba. No volcar. Posibilidad de daños. Conservare il dispositivo in un luogo asciutto e caldo. ● Proceder con cautela. ● Non esporre il dispositivo alla luce diretta del sole. Proteger de Proteger de la Limpiar el dispositivo solamente con agua y jabón.
  • Page 138 Tuerca de nylon M8 Ordenador Tornillo Phillips M5×10 Arandela plana Φ10×Φ20×1,5 Conexión del cable del ordenador Arandela plana D8×Φ16×1.5 Cable de conexión del ordenador Arandela de arco Φ8.5×Φ25×1.5×R30 Arandela elástica D8 Pomo de ajuste del ángulo T del manillar 17L/R Manivela Separador Tapa de la tija del manillar...
  • Page 139 Colocar el sillín en posición deseada y bloquear con perilla de ajuste horizontal (21) y arandela (32). Insertar el tubo del sillín (3) con sillín (31) en parte posterior del cuadro principal. Colocar sillín a altura deseada y bloquearlo con perilla de ajuste vertical (21).
  • Page 140 PASO 5. Saque los cables de medición de pulso (37) del manillar (7) a través del poste del manillar (2). Conecte el manillar (7) al poste del manillar (2) con el soporte de inclinación del manillar (38), la cubierta del manillar (41), el espaciador (39) y la arandela plana (40) como se muestra.
  • Page 141 Posición del sillín Aflojar la perilla del soporte de sillín. Colocar el sillín en la posiciónura deseada y apretar la perilla. Asegurarse que el sillín queda inmovilizado. El ajuste del sillín hacia adelante o hacia atrás permite ejercitar diferentes zonas musculares. Ajuste de correas Acoplar la correa con lado de tres orificios, a la parte interior del pedal.
  • Page 142 MATRIZ Hay 10 columnas de barras de carga y 8 campos en cada columna. Cada columna representa 3 minutos de entrenamiento (sin cambiar el valor de TIME) y cada campo representa 4 niveles de carga. PROGRAMA MANUAL ● Con las teclas UP y DOWN seleccione el programa P1. Pulse el botón ENTER para confirmar la selección.
  • Page 143 Durante el entrenamiento, puede cambiar el nivel de intensidad ( LEVEL) pulsando los botones UP o DOWN. El cambio no afecta al programa guardado. HRC PROGRAMA DE FRECUENCIA CARDIACA CONTROLADA P18: 55% P19: 65% P20: 75% P21: 85% Utilice los botones UP y DOWN para seleccionar el programa P18-P21. ●...
  • Page 144 ● Activa la aplicación y elige el dispositivo ZIPRO que deseas conectar. ● Una vez que ZIPRO se conecte con la aplicación, el ordenador se desconecta y la pantalla apaga. Desde ahora, administrarás ZIPRO desde el ● dispositivo móvil. ENTRENAMIENTO Y ETAPAS DE EJERCICIOS GIROS DE CABEZA.
  • Page 145 Problema con conexión bluetooth. Conecta Bluetooth en tu dispositivo móvil. bluetooth Parea el dispositivo móvil con el ordenador ZIPRO El agarre no se utiliza correctamente. Ponerse en contacto con el servicio técnico del fabricante. El dispositivo no recibe datos de entrada, durante la Mantener ambas manos sobre sensores de ritmo cardiaco, medición del tejido adiposo del usuario.
  • Page 146 GARANTÍA El Vendedor, actuando en nombre del Garante, otorga una garantía en el territorio de la República de Polonia, por un periodo de 24 meses desde la fecha de compra. La garantía que abarca la mercancía vendida no excluye, limita o suspende los derechos del Comprador indicados en la Ley de derechos del consumidor.
  • Page 147 PL KARTA GWARANCYJNA RO FIŞĂ DE GARANŢIE HU GARANCIAKÁRTYA ES HOJA DE GARANTÍA EN WARRANTY CARD LT GARANTIJOS KORTELĖ BG ГАРАНЦИОННА КАРТА FR CARTE DE GARANTIE DE GARANTIEKARTE CZ ZÁRUČNÍ LIST IT SCHEDA DI GARANZIA SK ZÁRUČNÝ LIST RU ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Kod EAN Nazwa artykułu Data sprzedaży...