Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Instructions et avertissements pour l'installation et l'usage
KCOM2
KCOM2
Système radio pour barre palpeuse de sécurité mécanique et résistive 8,2 KΩ

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Key Automation KCOM2

  • Page 1 Instructions et avertissements pour l’installation et l’usage KCOM2 KCOM2 Système radio pour barre palpeuse de sécurité mécanique et résistive 8,2 KΩ...
  • Page 2 INDEX 1. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX POUR L’INSTALLATEUR 1.1 - LIGNES DIRECTRICES POUR LES BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES 2. DESCRIPTION DU PRODUIT 2.1 - DESTINATION PRÉVUE 2.2 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2.3 - DIMENSIONS ET ENCOMBREMENTS 2.4 - BATTERIES * 3. RÉCEPTEUR "COMRX2" 3.1 - DESCRIPTION DU RÉCEPTEUR 3.2 - FONCTION AVANCÉE DE CONTRÔLE RADIO 4.
  • Page 3 1. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX POUR L’INSTALLATEUR DANGER RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE • Mettre hors tension tout l’équipement, y compris les appareils connectés, avant de retirer tout couvercle ou porte, ou avant d’installer/désinstaller des accessoires, du matériel, des câbles ou des fils, sauf pour les conditions spécifiées dans le manuel d’utilisation pour cet équipement.
  • Page 4 AVERTISSEMENT RISQUE DE SURCHAUFFE ET/OU D’INCENDIE • Ne pas utiliser avec des charges différentes de celles indiquées dans les données techniques. • Les lignes d’alimentation et les connexions de sortie doivent être correctement câblées et protégées par des fusibles lorsque les exigences réglementaires nationales et locales l’exigent. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dom- mages aux équipements.
  • Page 5 1.1 - LIGNES DIRECTRICES POUR LES BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Préparer sur le site d’installation les conduits pour le passage des câbles. Les câbles pour la connexion des différents dispositifs dans une installation typique sont énumérés dans le tableau ci-dessous et doivent être adaptés au type d’installation, par exemple un câble de type H07RN-F est recommandé pour la pose en extérieur. CONNEXION CÂBLE LONGUEUR...
  • Page 6 2. DESCRIPTION DU PRODUIT Le système KCOM2 permet un fonctionnement par radio (sans fil) pour transmettre le signal de sécurité d’un bord sensible au panneau de commande (CU). Le récepteur (COMRX2) vérifie en permanence l’état des émetteurs connectés (COMTX2) et sélectionne automatiquement la fréquence d’émission qui garantit la meilleure qualité...
  • Page 7 2.3 - DIMENSIONS ET ENCOMBREMENTS IP65 2.4 - BATTERIES * AVERTISSEMENT DURÉE ET UTILISATION DES PILES • La durée de vie des batteries dépend de la qualité de la communication radio entre les appareils. La qualité de la communication radio peut diminuer en présence de phénomènes de blindage ou de réflexion qui peuvent se produire pendant le mouvement de l’automatisation.
  • Page 8 3. RÉCEPTEUR "COMRX2" LED POWER ON Sélecteur DIP-SWITCH pour la configuration (TAB.1) COMRX2 Bornier pour la connexion de la tension d’alimentation POWER ON RCO non alimenté correctement (Valim) alimenté Bornier pour la connexion de la commande de TEST Absence de (Vtest) RADIO Aucun COMTX2...
  • Page 9 3.1 - DESCRIPTION DU RÉCEPTEUR Le récepteur, une fois alimenté, avant d’avoir associé un COMTX2, se présente de cette façon: • Le voyant POWER allumé (dispositif correctement alimenté); • La LED RADIO CHECK allumée fixe (pas de COMTX2 appris); • Les LED L1 et L2 allumées (sorties en état d’alarme). Une fois appris un COMTX2, le LED RADIO CHECK, dans sa fonctionnalité...
  • Page 10 4. TRANSMETTEUR "COMTX2" Logement pour les batteries Connecteur pour la connexion des batteries LED TEST1 et TEST2 Touche TEST1 et TEST2 Sélecteur DIP-SWITCH pour la configuration (TAB.3) Bornier pour la connexion de bord sensible de sécurité (EDGE1) Bornier pour la connexion de bord sensible de sécurité (EDGE2) Antenne Appuyez sur la...
  • Page 11 5. MONTAGE ET INSTALLATION 5.1 - FIXER LES DISPOSITIFS ET CONSEILS D’INSTALLATION AVERTISSEMENT • Les passe-câbles et les joints doivent être installés pour assurer la protection IP65. • Remplacez les passe-câbles par des bouchons sur les trous qui ne sont pas utilisés. • Installez les dispositifs de manière IP65 à...
  • Page 12 5.2 - CONNECTER LE RÉCEPTEUR AU TABLEAU DE COMMANDE SORTIE AVEC CONTACT NORMALEMENT FERMÉ SORTIE 8K2 OHM Valim OUT 1 • Branchez la tension d’alimentation (Valim) à la carte COMRX2. • Branchez la sortie souhaitée (OUT 1 et/ou OUT 2) au tableau de commande. Il est possible de connecter cette sortie à...
  • Page 13 5.3 - CONNECTER LE BORD SENSIBLE DE SÉCURITÉ À L’ÉMETTEUR • Connectez le bord de sécurité sensible à l’entrée souhaitée (EDGE1 ou EDGE2). • Selon le type de bord utilisé, sélectionnez le type correspondant dans le sélecteur DIP-SWITCH. Exemple de configuration pour l’entrée EDGE1: EDGE1 8K2 BORD RÉSISTIF 8K2 BORD MÉCANIQUE...
  • Page 14 6.2 - EFFACEMENT TOTAL DE LA MÉMOIRE AVERTISSEMENT • Cette procédure entraîne l’annulation de tous les COMTX2 appris dans le récepteur. • La procédure d’annulation est automatiquement abandonnée pour TIME OUT après 10 secondes, ou dans le cas où vous appuyez sur la touche PROG/RESET pour un temps pas assez long. •...
  • Page 15 9. DIAGNOSTIC DU SYSTÈME PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Vérifiez que le bord sensible est correctement Entrée du COMTX2 en alarme. connecté et fonctionne. Le récepteur émet 2 bips toutes les 5 secondes. Réglage incorrect de l’entrée Vérifier le réglage du sélecteur DIP-SWITCH du COMTX2.
  • Page 16 10. CONNEXIONS AUX UNITÉS DE COMMANDE COMRX -> CT102B / CT103 COMRX -> CT102B / CT103 WITH TEST COMRX -> CT202 / CT203 COMRX -> CT202 / CT203 WITH TEST 16 - Français...
  • Page 17 10. CONNEXIONS AUX UNITÉS DE COMMANDE COMRX -> CT10324 COMRX -> CT10324 WITH TEST COMRX -> CT20324 COMRX -> CT20324 WITH TEST Français - 17...
  • Page 18 10. CONNEXIONS AUX UNITÉS DE COMMANDE COMRX -> 14A COMRX -> 14A WITH TEST COMRX -> CT400 18 - Français...
  • Page 19 Il sottoscritto Nicola Michelin, Amministratore Delegato dell’azienda The undersigned Nicola Michelin, General Manager of the company Key Automation S.r.l., via Meucci 23, 30027 San Donà di Piave (VE) – ITALIA dichiara che il prodotto tipo: declares that the product type:...
  • Page 20 Key Automation S.r.l. Via Meucci 23 - 30027 San Donà di Piave (VE) T. +39 0421 307456 - info@keyautomation.it Instruction version www.keyautomation.com 583KCOM2 REV01...